Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
...
Ларкин, поколебавшись немного, двинулся вслед за Селби. Миссис Фермал
с силой захлопнула дверь.
- Полагаю, Ларкин, что Карр достаточно хорошо знает законы, чтобы
защитить свои права.
Они приблизились к группе людей, стоявших возле трупа. Рекс Брэндон
взял Селби под руку и отвел в сторону.
- Странное дело, - заговорил он. - На нем ботинки, носки и больше
ничего. Стреляли дважды. Обе пули попали в одно и то же место.
- В одно и то же место? - удивленно повторил Селби.
- Да.
- Но как это могло случиться? - спросил Селби. - После первого
выстрела несчастный должен был упасть. Вряд ли убийца стал бы вторично
стрелять в то же место и под тем же углом.
- Больше того, Дуг. В этом кольте отсутствует только одна гильза.
Кажется, мы попадаем в сложное положение.
Селби нахмурился.
- На теле есть какие-нибудь особые приметы?
- На левой руке татуировка в форме звезды.
- Значит, это человек, которого ищет Лос-Анджелес, - нахмурился
Селби, - Пит Риббер.
- Да, знаю.
- Есть твердая уверенность, что это тот самый человек?
- Нет. Он выглядит как туберкулезный больной или наркоман. В нем нет
и ста пятидесяти фунтов веса. Небольшого роста. Очень худой...
- И дважды застрелен в одно и то же место? - спросил Селби.
- Да.
- А пули не вышли наружу?
- Нет, обе сидят в нем.
- Ну ладно! - кивнул Селби. - Может быть, после вскрытия еще
что-нибудь прояснится.
Подошел Ларкин.
- Несомненно гангстерское убийство! - уверенно сказал он. - Они
схватили этого парня, раздели, чтобы не удрал, а потом застрелили.
Миссис Артрим увидела его и позвонила в полицию. Но бандиты успели
расправиться с ним до нашего приезда. Они выпустили по нему пару пуль,
столкнули в ущелье и уехали.
Селби повернулся к Брэндону. - Откуда ты знаешь, что в него выпустили
две пули?
- Вторая вошла почти в то же отверстие, но не совсем. Потому-то я и
говорю о двух пулях, - ответил шериф.
Ларкин нахмурился.
- Да я ведь уже сказал вам, что произошло. Они преследовали его. Он
прыгнул в машину, но в него выстрелили. Потом его раздели и снова
стреляли...
- Поэтому он голый бродил возле дома миссис Артрим? - перебил его
Брэндон.
- Говорю вам, это дело рук гангстеров, - угрюмо настаивал Ларкин. -
Десять против одного, что парень обманул их.
Глава 5
Сильвия Мартин нашла Дуга Селби в его кабинете только после пяти
часов. В руке у нее был экземпляр "Блейд".
- Ты читал этот номер, Дуг? - спросила она. Он покачал головой.
- Прочти и узнаешь, что Мэдисону просто повезло с начальником
полиции. Оказывается, все полицейские города брошены на поиски
гангстеров.
Селби усмехнулся.
- Они пишут и о пистолете, и о теле, и о том, что гангстеры прячутся
в ущелье?
Сильвия засмеялась.
- Не думаю, что они ломают над этим голову, - сказала она. - Все
связано с бродягой. В ином случае они бы молчали.
- О чем еще пишет "Блейд"?
- О разном, - ответила Сильвия. - Даже упоминает твое имя. Да-да! В
конце статьи говорится, что дело в надежных руках и что начальник
полиции Ларкин представил все доказательства прокурору Дугу Селби.
Селби вновь усмехнулся. Сильвия Мартин внезапно вышла из себя.
- А теперь послушай меня, Дуг! Тебе не стоит сидеть здесь сложа руки,
улыбаться и думать, что все это шутки. Это далеко не так. Дело
серьезное. Отто Ларкин действует через "Блейд", которая ненавидит тебя и
старается помешать. Если произойдут неприятности, "Блейд" обязательно
напишет, что это произошло из-за твоего вмешательства в дело.
Селби не спеша достал табак, набил трубку и раскурил ее.
- Ты не должен позволить ему сделать это, Дуг, - настаивала девушка.
- Как же я могу все это остановить?
- Ты должен кое-что сказать нам, - сказала она. - И мы будем драться
вместе.
- Что же вы хотите знать, Сильвия?
- Факты, которые тебе уже удалось обнаружить. То, о чем еще не знает
Ларкин.
- Другими словами, ты предлагаешь мне влезть в это дело?
- А ты как думаешь?
- Я умею читать мысли, - начал Селби. - Все члены моей семьи
отличались этим.
- Продолжай, Дуг.
Селби открыл ящик стола и достал несколько фотографий, на которых
были запечатлены три размытых белых пятна на темном фоне.
- Тебе это о чем-нибудь говорит, Сильвия? - спросил он.
- Нет. Это что, отпечатки?
- Да. На оружии убийцы.
- Ты знаешь, чьи они?
- Да, знаю.
- Чьи же?
- Пита Риббера, нашего приятеля из Лос-Анджелеса. Как только мы
получили отпечатки, я отправил их эксперту Бобу Терри.
- Значит, он принесет их сюда?
- Очевидно.
- Ларкин знает об этом?
- Нет еще, - ответил Селби. - Ему никогда бы не пришло такое в
голову. Если бы мы не обратили на это внимания, не было бы и отпечатков.
- Хорошо, Дуг. Вам известно что-либо о Риббере?
- Ничего нового, но кое-что мы сумели сделать.
- Что именно?
- Мы опознали убитого.
- Кто же это, Дуг?
- Его имя Талмен.
- Как вы об этом узнали?
- Во-первых, мы нашли его отпечатки в картотеке в Вашингтоне и,
во-вторых, нашли в Лос-Анджелесе фирму химчистки, метка которой стояла
на костюме. Костюм принадлежал Мервину Спрэгу. По его описанию мы также
узнали, что Спрэг - это и есть Талмен.
- Неплохо сработано! - похвалила журналистка. - Что вам еще стало
известно?
- Пока ничего. Мы пытаемся найти связь между Талменом и Питом
Риббером. У них обоих татуировка на руке. Похоже, ее сделал один человек
в одно и то же время. Ну, скажем, два приятеля поехали путешествовать за
границу, и им пришла в голову мысль сделать себе наколку.
Сильвия на какой-то момент задумалась.
- Вы уверены, что Карр не причастен к делу?
- Нет. В конторе Лос-Анджелеса он не был. Там его не видели весь
день. Экономка сообщила, что дома его тоже нет. А ей он сказал, что
уехал в контору.
- Дуг, а Ларкин собирается допрашивать Карра?
- Да.
- Не разрешай ему делать это! Он наделает глупостей. Такой человек,
как старый Карр, обведет его вокруг пальца. Он засыплет его ненужной
информацией.
Селби кивнул.
- Так ты можешь запретить ему? - спросила она.
- Не знаю, смогу ли. Ларкин сказал, что собирается к Карру, но не
просил сопровождать его.
- А сам ты разве не можешь до того увидеть Карра, Дуг?
- Попробую.
- Разреши мне взять снимок Пита Риббера? - обратилась к прокурору
Сильвия. - "Кларион" завтра же его опубликует. А что на пистолете его
отпечатки пальцев, это точно известно?
- Да, - подтвердил Селби. - Только пока нет уверенности, что именно
из этого пистолета стреляли в убитого.
- Почему?
- После вскрытия в теле нашли две пули. Обе попали почти в одно и то
же место и находились рядом. Но пули разные. Они выпущены из разных
пистолетов и отличаются по калибру, весу и характеристикам.
- Да?!
- Стреляли тоже в разное время. Любая из пуль была смертельна.
- Вот как? - удивилась девушка.
- Стреляли два человека из разных пистолетов. Представьте себе это.
- Что ты имеешь в виду, Дуг?
- Какая бы пуля ни была первой, она уложила бы его наповал. Судя по
заключению медицинского эксперта, этот человек умер через секунду после
первого выстрела. Нам неизвестно, какой по счету выстрел - первый или
второй - был произведен из пистолета с отпечатками Питера Риббера.
- Но они оба намеревались убить его, Дуг.
- Это ни о чем еще не говорит, - сказал Селби. - Преступник выстрелил
в живого человека и убил его. Но против человека, стрелявшего в труп, не
существует конкретной статьи закона. Следовательно, Риббер может быть
виновен или в убийстве, или только в нарушении закона о ношении оружия.
- Но, Дуг, ты же не можешь арестовать его по обвинению в попытке
совершить убийство, потому что...
Селби покачал головой.
- Убийство или покушение на убийство можно совершить только на
живого. А после того как человек убит, он становится трупом.
Сильвия недовольно посмотрела на Селби.
- Как все запутано, - медленно произнесла она. - Но, Дуг, все-таки вы
имеете одно очко в свою пользу. Выстрел, который произведен в человека в
костюме, должен быть первым. Следовательно, смертельный выстрел был
произведен, когда этот человек был одет.
Селби усмехнулся.
- Это все так. Но кто из какого пистолета стрелял? - задался он
вопросом.
- Ну... почему... я... а вы не можете определить это по размеру
отверстий?
- Они одного размера.
- Послушай, Дуг, а у тебя есть доказательства, что этот Риббер
стрелял уже в труп?
- Это зависит от ряда обстоятельств, но я продолжаю собирать
доказательства.
- Дуг, это работа А.Б. Карра. Я почему-то уверена. Он единственный,
кто может изобрести нечто подобное и знает, как обойти законы и помешать
вам.
- Возможно, - не мог не согласиться Селби.
- Что же ты собираешься предпринять?
- Пусть Ларкин делает что хочет. А я выжду немного и сам побеседую с
Карром.
- А кому еще известно об этих отпечатках?
- Шерифу.
- Ну, с ним все в порядке. Вы сможете сохранить это в тайне от
Ларкина еще пару часов. Если в "Блейд" узнают об этом, они выпустят
экстренный номер. Для Ларкина это будет хорошим подарком.
- Нет необходимости сообщать ему об этом в течение ближайших
двух-трех часов, - заметил Селби.
- Да, этого будет вполне достаточно. Благодарю тебя, Дуг. Я пошла.
Она улыбнулась ему на прощанье и торопливо вышла. Дуг Селби долго
прислушивался к звуку ее шагов в коридоре, пока не наступила тишина.
Затем до него сначала донесся чей-то низкий голос, а потом он услышал
шаги двух человек.
Раздался осторожный стук в дверь. Он встал и открыл ее.
В дверях стояла Сильвия, рядом с ней седой мужчина лет шестидесяти.
- Добрый вечер, - поздоровался Селби. - Почему вы не заходите?
- Я сказала ему, что уже все закрыто, но подумала, что вы еще здесь и
можно зайти в ваш кабинет, - сказала Сильвия.
- Заходите и присаживайтесь, - пригласил Селби мужчину.
- Мое имя Абнер Хендрикс, я отец миссис Артрим., Он медленно прошел в
кабинет.
- Чем могу служить? - спросил Селби.
- Я пришел... насчет своей дочери. Селби кивнул.
- Не знаю, известно ли вам что-нибудь об истории нашей семьи, - начал
Хендрикс.
- Не очень много, - ответил Селби.
- Рита, - продолжал Хендрикс, - одна из тех женщин, которые стремятся
вести слишком современный образ жизни. Она доставляла много беспокойства
матери и мне.
Селби внимательно слушал его, изредка кивая.
- Она вышла замуж, когда ей было двадцать два года. Мы не одобряли
этот брак, но надеялись, что она хоть немного угомонится. Но получилось
наоборот. Рита связалась с молодым типом из Голливуда. Он много пил и
играл.
- Они развелись? - спросил Селби.
- Да. А через два месяца после развода она вышла замуж за Джеймса
Артрима, азартного игрока.
- Тот, который попал в автомобильную катастрофу и погиб?
- Да. Его отец, Фрэнк Артрим, управлял машиной. Насколько я слышал,
Фрэнк не смог справиться с управлением, а сын был сильно пьян. Машина
перевернулась и загорелась. Отца отбросило в сторону, а Джеймс остался в
машине. Фрэнк повредил спинной мозг и потерял память.
- Вы имеете в виду амнезию? - взглянул на него Селби.
Так говорят врачи. Он не может ничего вспомнить, что было до
катастрофы. Он даже не помнит своего имени.
- Это очень интересно, мистер Хендрикс, - сказал Селби, - и я знаю,
что вы не пришли бы сюда, не считая все это очень важным. Но будет все
же лучше, если вы сначала объясните, что вас ко мне привело.
- Поскольку это связано с Ритой, я не собирался вмешиваться в ее
дела. - Голос его дрогнул. - Но она моя дочь, мой единственный
ребенок...
Селби ждал продолжения.
- Деньги, которые у нее есть, это деньги игрока. Она сказала, что
получила их от страховой компании, но я знаю, что это не так. Она
хорошая девочка. Теперь она остепенилась, купила себе большой дом на
Оранж-Хейтс, надеясь, что мать и я будем жить с ее свекром и с ней...
- Пока я не пойму, к чему вы клоните, мистер Артрим, - вставил Селби.
- Я думаю, что старик чокнулся. - Кто?
- Фрэнк Артрим, ее свекор.
- Амнезия - обычное следствие шока. Поврежденные клетки уже не влияют
на умственные способности человека.
- Это не так, - сказал Хендрикс. - Видите ли, после катастрофы он не
знал, кто он. Рита поведала ему о случившемся. Джеймс, муж Риты,
собирался встретиться с игроками в местном клубе. Дорога шла вдоль
берега реки. Он был сильно пьян и не мог вести машину, поэтому за руль
пришлось сесть отцу. Когда в назначенное время они не появились в клубе,
оттуда позвонили домой, чтобы узнать, в чем дело. Рита испугалась и
поехала их искать. Она ехала медленно и смотрела по сторонам. Вдруг она
почувствовала запах горелой резины и увидела машину, которая свалилась с
обрыва. Ее муж был в ней, а свекор лежал чуть в стороне. Она попросила
пассажиров проезжающей мимо машины помочь. У врача Фрэнк Артрим пришел в
себя, и Рита рассказала ему, что он управлял автомобилем и убил своего
сына. Она терпеливо объясняла ему, кто он такой и кто был его сын. С тех
пор он ее возненавидел.
- В чем, по-вашему, заключается его ненависть?
- Я думаю, он намеревается даже убить ее. Селби удивленно взглянул на
отца Риты Артрим.
- Он же калека.
- Да, знаю, - отозвался Хендрикс. - Но мне кажется, он постепенно
сходит с ума.
- Он как-то в состоянии передвигаться?
- Нет, но руки и тело у него сильные. Я не понимаю одного: он может
шевелить ногами, но не может удерживать равновесие. Кажется, это
называется координацией.
- Что тревожит вас? - спросил Селби. - Ваша дочь что-нибудь вам
говорила?
- В прошлое воскресенье Рита приходила к нам, - продолжал рассказ
Хендрикс, - не ко мне, к матери. Она всегда приходит ее проведать. Мы с
ней почти не разговариваем.
- Хорошо, - быстро сказал Селби, пытаясь показать Хендриксу, что он
торопится.
- У нее на шее был синяк. Кто-то пытался задушить ее.
- Вы знаете, кто?
- Кто же, кроме Артрима?
- Это она сказала?
- Нет. Она клянется, что никаких синяков вообще не было. Но это не
так. Она носит платье с высоким воротом. И когда в тот день ворот
распахнулся спереди, жена увидела синяки.
- Почему вы решили, что это Артрим?
- Я знаю, она боится его. Он - единственный человек, который мог это
сделать, он мог напугать ее и заставить хранить молчание.
- Вы только об этом хотели мне рассказать? - торопливо спросил Селби.
- Я только хотел, чтобы вы заинтересовались этим, и чувствую, что
Рита знает, что надо делать. Она моя плоть и кровь, и я не могу спокойно
сидеть и смотреть, как ее медленно убивают.
- По соседству с вами уже произошло одно убийство, - сообщил Селби. -
Я занят его расследованием. И рад, что вы рассказали мне об этом, мистер
Хендрикс, я обязательно встречусь с Фрэнком Артримом.
Хендрикс поднялся.
- Я хочу, чтобы вы присмотрели за ним, - сказал он и добавил
извиняющимся тоном:
- За последние двадцать четыре часа я не сомкнул глаз. Ее мать тоже
беспокоится... Все женщины одинаковы. Если бы не я, Элизабет - это моя
жена - жила бы на Оранж-Хейтс с Ритой. Она говорит, что, хотя деньги и
нажиты ее мужем на игре, они все равно пущены в оборот и возвращать их
уже поздно. И вообще, было бы глупо отдавать деньги страховой компании
или отказываться от их получения.
- Логично, - согласился Селби.
- Но я не собираюсь жить на деньги игрока, - упрямо заявил Абнер
Хендрикс.
Он пожал Селби руку.
- Вам виднее, что надо делать, - вздохнул он. - Знаете, Рита - наше
единственное дитя, и мы очень обеспокоены.
Резко повернувшись, Хендрикс вышел из кабинета. Селби некоторое время
еще слышал его шаги.
Полчаса прокурор курил и думал. Потом он выбил трубку и вышел в
коридор.
Но не прошел он и двадцати шагов, как от стены отделилась темная
фигура и шагнула ему навстречу.
- Мистер Селби... - Голос был женский, очень низкий, скорее похожий
на шепот. Перед Селби стояла стройная молодая женщина с испуганным
лицом.
- Что вы здесь делаете? - спросил он.
- Жду вас, - ответила она. - Я знала, что вы в своем кабинете.
- Почему же не вошли?
- Потому что хотела поговорить наедине. Никто не должен ничего знать.
- Кто вы?
Внимательно осмотрев пустынный коридор, она сказала:
- Элен Сакс. Селби нахмурился.
- Я слышал это имя раньше. Конечно, здесь не место для разговоров.
Пойдемте!
Он провел ее в кабинет, запер дверь и собирался было включить свет.
- Если можно, не надо зажигать, - попросила она.
- Хорошо, - согласился Селби. - Я видел ваше имя в отчете шерифа
Брэндона. Вы работали сиделкой у миссис Артрим?
- Да.
- Зачем вы хотели видеть меня?
- Даже не знаю, с чего начать. Селби улыбнулся.
- Лучше начать с начала, мисс Сакс.
- Вы знаете, что я раньше работала сиделкой, хотя у меня нет диплома.
Я никогда не имела возможности зарегистрироваться в качестве сиделки.
Селби кивнул.
- У меня есть причина предполагать... я думаю... Мистер Селби, я
полагаю, если человек получил доказательства какого-либо преступления,
он должен сообщить об этом властям?
- Полагаю, да.
- Ну а мне трудно сделать это. Видите ли, у меня нет полной
уверенности, я ничем не могу подтвердить то, что скажу, но...
Она нерешительно посмотрела на Селби.
- Вы скажете мне все, что знаете, мисс Сакс, а потом мы обсудим
детали.
Элен Сакс облегченно вздохнула.
- Это она убила его, - резко сказала она.
- Кого вы имеете в виду? - спросил Селби.
- Миссис Артрим.
- Вы считаете, что миссис Артрим убила мужчину, чье тело было
найдено?..
- Нет, нет! - перебила Элен. - Она убила своего мужа.
Селби внимательно посмотрел на нее.
- Я думал, он погиб в катастрофе, - нахмурился он.
- Все так думают, однако это не так.
- Но в то время ее там не было, верно?
- Правильно, но подстроила все она. Она знала, что ее муж будет пьян,
и была уверена, что он сам поведет машину. Миссис Артрим вознамерилась
получить страховку. Никто не откажется от полумиллиона долларов. Она
знала, что надо сделать с машиной, чтобы она свалилась с обрыва.
- Продолжайте, - вздохнул Селби.
- Но машину вел не муж, а свекор, и он был трезв. Миссис Артрим
следила за ними, чтобы быть в полной уверенности, что ее план
осуществится на деле. Я даже не сомневаюсь, что она подожгла машину,
чтобы уничтожить все следы.
- Довольно странное утверждение, мисс Сакс, - сказал Селби.
- Я знаю.
- И как здравомыслящая женщина вы не должны делать подобных
заявлений, поскольку у вас нет доказательств.
- У меня много доказательств, но они не столь очевидны, чтобы
полностью доказать ее вину.
- Надеюсь, вы расскажете мне, на чем основаны ваши подозрения?
- Скажу кое-что. Мистер Артрим, ее свекор, вел машину и получил
серьезные травмы. У него был поврежден спинной мозг.
- И он потерял память? - спросил Селби.
- Да. Он ничего не помнит о катастрофе, и это великое счастье для
миссис Артрим.
- Значит, ваши подозрения не основаны на его рассказе?
- Не совсем так, - возразила она, - но я говорю вам то, что думаю. Я
знаю, что у мистера Артрима амнезия, но верю, что со временем память к
нему постепенно вернется и он сможет ходить. Однако мне кажется, он
постарается это скрыть.
- Почему?
- Потому что знает, кто виновн