Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Гарднер Эрл Стенли. Прокурор Дуглас Селби 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  -
... Ларкин, поколебавшись немного, двинулся вслед за Селби. Миссис Фермал с силой захлопнула дверь. - Полагаю, Ларкин, что Карр достаточно хорошо знает законы, чтобы защитить свои права. Они приблизились к группе людей, стоявших возле трупа. Рекс Брэндон взял Селби под руку и отвел в сторону. - Странное дело, - заговорил он. - На нем ботинки, носки и больше ничего. Стреляли дважды. Обе пули попали в одно и то же место. - В одно и то же место? - удивленно повторил Селби. - Да. - Но как это могло случиться? - спросил Селби. - После первого выстрела несчастный должен был упасть. Вряд ли убийца стал бы вторично стрелять в то же место и под тем же углом. - Больше того, Дуг. В этом кольте отсутствует только одна гильза. Кажется, мы попадаем в сложное положение. Селби нахмурился. - На теле есть какие-нибудь особые приметы? - На левой руке татуировка в форме звезды. - Значит, это человек, которого ищет Лос-Анджелес, - нахмурился Селби, - Пит Риббер. - Да, знаю. - Есть твердая уверенность, что это тот самый человек? - Нет. Он выглядит как туберкулезный больной или наркоман. В нем нет и ста пятидесяти фунтов веса. Небольшого роста. Очень худой... - И дважды застрелен в одно и то же место? - спросил Селби. - Да. - А пули не вышли наружу? - Нет, обе сидят в нем. - Ну ладно! - кивнул Селби. - Может быть, после вскрытия еще что-нибудь прояснится. Подошел Ларкин. - Несомненно гангстерское убийство! - уверенно сказал он. - Они схватили этого парня, раздели, чтобы не удрал, а потом застрелили. Миссис Артрим увидела его и позвонила в полицию. Но бандиты успели расправиться с ним до нашего приезда. Они выпустили по нему пару пуль, столкнули в ущелье и уехали. Селби повернулся к Брэндону. - Откуда ты знаешь, что в него выпустили две пули? - Вторая вошла почти в то же отверстие, но не совсем. Потому-то я и говорю о двух пулях, - ответил шериф. Ларкин нахмурился. - Да я ведь уже сказал вам, что произошло. Они преследовали его. Он прыгнул в машину, но в него выстрелили. Потом его раздели и снова стреляли... - Поэтому он голый бродил возле дома миссис Артрим? - перебил его Брэндон. - Говорю вам, это дело рук гангстеров, - угрюмо настаивал Ларкин. - Десять против одного, что парень обманул их. Глава 5 Сильвия Мартин нашла Дуга Селби в его кабинете только после пяти часов. В руке у нее был экземпляр "Блейд". - Ты читал этот номер, Дуг? - спросила она. Он покачал головой. - Прочти и узнаешь, что Мэдисону просто повезло с начальником полиции. Оказывается, все полицейские города брошены на поиски гангстеров. Селби усмехнулся. - Они пишут и о пистолете, и о теле, и о том, что гангстеры прячутся в ущелье? Сильвия засмеялась. - Не думаю, что они ломают над этим голову, - сказала она. - Все связано с бродягой. В ином случае они бы молчали. - О чем еще пишет "Блейд"? - О разном, - ответила Сильвия. - Даже упоминает твое имя. Да-да! В конце статьи говорится, что дело в надежных руках и что начальник полиции Ларкин представил все доказательства прокурору Дугу Селби. Селби вновь усмехнулся. Сильвия Мартин внезапно вышла из себя. - А теперь послушай меня, Дуг! Тебе не стоит сидеть здесь сложа руки, улыбаться и думать, что все это шутки. Это далеко не так. Дело серьезное. Отто Ларкин действует через "Блейд", которая ненавидит тебя и старается помешать. Если произойдут неприятности, "Блейд" обязательно напишет, что это произошло из-за твоего вмешательства в дело. Селби не спеша достал табак, набил трубку и раскурил ее. - Ты не должен позволить ему сделать это, Дуг, - настаивала девушка. - Как же я могу все это остановить? - Ты должен кое-что сказать нам, - сказала она. - И мы будем драться вместе. - Что же вы хотите знать, Сильвия? - Факты, которые тебе уже удалось обнаружить. То, о чем еще не знает Ларкин. - Другими словами, ты предлагаешь мне влезть в это дело? - А ты как думаешь? - Я умею читать мысли, - начал Селби. - Все члены моей семьи отличались этим. - Продолжай, Дуг. Селби открыл ящик стола и достал несколько фотографий, на которых были запечатлены три размытых белых пятна на темном фоне. - Тебе это о чем-нибудь говорит, Сильвия? - спросил он. - Нет. Это что, отпечатки? - Да. На оружии убийцы. - Ты знаешь, чьи они? - Да, знаю. - Чьи же? - Пита Риббера, нашего приятеля из Лос-Анджелеса. Как только мы получили отпечатки, я отправил их эксперту Бобу Терри. - Значит, он принесет их сюда? - Очевидно. - Ларкин знает об этом? - Нет еще, - ответил Селби. - Ему никогда бы не пришло такое в голову. Если бы мы не обратили на это внимания, не было бы и отпечатков. - Хорошо, Дуг. Вам известно что-либо о Риббере? - Ничего нового, но кое-что мы сумели сделать. - Что именно? - Мы опознали убитого. - Кто же это, Дуг? - Его имя Талмен. - Как вы об этом узнали? - Во-первых, мы нашли его отпечатки в картотеке в Вашингтоне и, во-вторых, нашли в Лос-Анджелесе фирму химчистки, метка которой стояла на костюме. Костюм принадлежал Мервину Спрэгу. По его описанию мы также узнали, что Спрэг - это и есть Талмен. - Неплохо сработано! - похвалила журналистка. - Что вам еще стало известно? - Пока ничего. Мы пытаемся найти связь между Талменом и Питом Риббером. У них обоих татуировка на руке. Похоже, ее сделал один человек в одно и то же время. Ну, скажем, два приятеля поехали путешествовать за границу, и им пришла в голову мысль сделать себе наколку. Сильвия на какой-то момент задумалась. - Вы уверены, что Карр не причастен к делу? - Нет. В конторе Лос-Анджелеса он не был. Там его не видели весь день. Экономка сообщила, что дома его тоже нет. А ей он сказал, что уехал в контору. - Дуг, а Ларкин собирается допрашивать Карра? - Да. - Не разрешай ему делать это! Он наделает глупостей. Такой человек, как старый Карр, обведет его вокруг пальца. Он засыплет его ненужной информацией. Селби кивнул. - Так ты можешь запретить ему? - спросила она. - Не знаю, смогу ли. Ларкин сказал, что собирается к Карру, но не просил сопровождать его. - А сам ты разве не можешь до того увидеть Карра, Дуг? - Попробую. - Разреши мне взять снимок Пита Риббера? - обратилась к прокурору Сильвия. - "Кларион" завтра же его опубликует. А что на пистолете его отпечатки пальцев, это точно известно? - Да, - подтвердил Селби. - Только пока нет уверенности, что именно из этого пистолета стреляли в убитого. - Почему? - После вскрытия в теле нашли две пули. Обе попали почти в одно и то же место и находились рядом. Но пули разные. Они выпущены из разных пистолетов и отличаются по калибру, весу и характеристикам. - Да?! - Стреляли тоже в разное время. Любая из пуль была смертельна. - Вот как? - удивилась девушка. - Стреляли два человека из разных пистолетов. Представьте себе это. - Что ты имеешь в виду, Дуг? - Какая бы пуля ни была первой, она уложила бы его наповал. Судя по заключению медицинского эксперта, этот человек умер через секунду после первого выстрела. Нам неизвестно, какой по счету выстрел - первый или второй - был произведен из пистолета с отпечатками Питера Риббера. - Но они оба намеревались убить его, Дуг. - Это ни о чем еще не говорит, - сказал Селби. - Преступник выстрелил в живого человека и убил его. Но против человека, стрелявшего в труп, не существует конкретной статьи закона. Следовательно, Риббер может быть виновен или в убийстве, или только в нарушении закона о ношении оружия. - Но, Дуг, ты же не можешь арестовать его по обвинению в попытке совершить убийство, потому что... Селби покачал головой. - Убийство или покушение на убийство можно совершить только на живого. А после того как человек убит, он становится трупом. Сильвия недовольно посмотрела на Селби. - Как все запутано, - медленно произнесла она. - Но, Дуг, все-таки вы имеете одно очко в свою пользу. Выстрел, который произведен в человека в костюме, должен быть первым. Следовательно, смертельный выстрел был произведен, когда этот человек был одет. Селби усмехнулся. - Это все так. Но кто из какого пистолета стрелял? - задался он вопросом. - Ну... почему... я... а вы не можете определить это по размеру отверстий? - Они одного размера. - Послушай, Дуг, а у тебя есть доказательства, что этот Риббер стрелял уже в труп? - Это зависит от ряда обстоятельств, но я продолжаю собирать доказательства. - Дуг, это работа А.Б. Карра. Я почему-то уверена. Он единственный, кто может изобрести нечто подобное и знает, как обойти законы и помешать вам. - Возможно, - не мог не согласиться Селби. - Что же ты собираешься предпринять? - Пусть Ларкин делает что хочет. А я выжду немного и сам побеседую с Карром. - А кому еще известно об этих отпечатках? - Шерифу. - Ну, с ним все в порядке. Вы сможете сохранить это в тайне от Ларкина еще пару часов. Если в "Блейд" узнают об этом, они выпустят экстренный номер. Для Ларкина это будет хорошим подарком. - Нет необходимости сообщать ему об этом в течение ближайших двух-трех часов, - заметил Селби. - Да, этого будет вполне достаточно. Благодарю тебя, Дуг. Я пошла. Она улыбнулась ему на прощанье и торопливо вышла. Дуг Селби долго прислушивался к звуку ее шагов в коридоре, пока не наступила тишина. Затем до него сначала донесся чей-то низкий голос, а потом он услышал шаги двух человек. Раздался осторожный стук в дверь. Он встал и открыл ее. В дверях стояла Сильвия, рядом с ней седой мужчина лет шестидесяти. - Добрый вечер, - поздоровался Селби. - Почему вы не заходите? - Я сказала ему, что уже все закрыто, но подумала, что вы еще здесь и можно зайти в ваш кабинет, - сказала Сильвия. - Заходите и присаживайтесь, - пригласил Селби мужчину. - Мое имя Абнер Хендрикс, я отец миссис Артрим., Он медленно прошел в кабинет. - Чем могу служить? - спросил Селби. - Я пришел... насчет своей дочери. Селби кивнул. - Не знаю, известно ли вам что-нибудь об истории нашей семьи, - начал Хендрикс. - Не очень много, - ответил Селби. - Рита, - продолжал Хендрикс, - одна из тех женщин, которые стремятся вести слишком современный образ жизни. Она доставляла много беспокойства матери и мне. Селби внимательно слушал его, изредка кивая. - Она вышла замуж, когда ей было двадцать два года. Мы не одобряли этот брак, но надеялись, что она хоть немного угомонится. Но получилось наоборот. Рита связалась с молодым типом из Голливуда. Он много пил и играл. - Они развелись? - спросил Селби. - Да. А через два месяца после развода она вышла замуж за Джеймса Артрима, азартного игрока. - Тот, который попал в автомобильную катастрофу и погиб? - Да. Его отец, Фрэнк Артрим, управлял машиной. Насколько я слышал, Фрэнк не смог справиться с управлением, а сын был сильно пьян. Машина перевернулась и загорелась. Отца отбросило в сторону, а Джеймс остался в машине. Фрэнк повредил спинной мозг и потерял память. - Вы имеете в виду амнезию? - взглянул на него Селби. Так говорят врачи. Он не может ничего вспомнить, что было до катастрофы. Он даже не помнит своего имени. - Это очень интересно, мистер Хендрикс, - сказал Селби, - и я знаю, что вы не пришли бы сюда, не считая все это очень важным. Но будет все же лучше, если вы сначала объясните, что вас ко мне привело. - Поскольку это связано с Ритой, я не собирался вмешиваться в ее дела. - Голос его дрогнул. - Но она моя дочь, мой единственный ребенок... Селби ждал продолжения. - Деньги, которые у нее есть, это деньги игрока. Она сказала, что получила их от страховой компании, но я знаю, что это не так. Она хорошая девочка. Теперь она остепенилась, купила себе большой дом на Оранж-Хейтс, надеясь, что мать и я будем жить с ее свекром и с ней... - Пока я не пойму, к чему вы клоните, мистер Артрим, - вставил Селби. - Я думаю, что старик чокнулся. - Кто? - Фрэнк Артрим, ее свекор. - Амнезия - обычное следствие шока. Поврежденные клетки уже не влияют на умственные способности человека. - Это не так, - сказал Хендрикс. - Видите ли, после катастрофы он не знал, кто он. Рита поведала ему о случившемся. Джеймс, муж Риты, собирался встретиться с игроками в местном клубе. Дорога шла вдоль берега реки. Он был сильно пьян и не мог вести машину, поэтому за руль пришлось сесть отцу. Когда в назначенное время они не появились в клубе, оттуда позвонили домой, чтобы узнать, в чем дело. Рита испугалась и поехала их искать. Она ехала медленно и смотрела по сторонам. Вдруг она почувствовала запах горелой резины и увидела машину, которая свалилась с обрыва. Ее муж был в ней, а свекор лежал чуть в стороне. Она попросила пассажиров проезжающей мимо машины помочь. У врача Фрэнк Артрим пришел в себя, и Рита рассказала ему, что он управлял автомобилем и убил своего сына. Она терпеливо объясняла ему, кто он такой и кто был его сын. С тех пор он ее возненавидел. - В чем, по-вашему, заключается его ненависть? - Я думаю, он намеревается даже убить ее. Селби удивленно взглянул на отца Риты Артрим. - Он же калека. - Да, знаю, - отозвался Хендрикс. - Но мне кажется, он постепенно сходит с ума. - Он как-то в состоянии передвигаться? - Нет, но руки и тело у него сильные. Я не понимаю одного: он может шевелить ногами, но не может удерживать равновесие. Кажется, это называется координацией. - Что тревожит вас? - спросил Селби. - Ваша дочь что-нибудь вам говорила? - В прошлое воскресенье Рита приходила к нам, - продолжал рассказ Хендрикс, - не ко мне, к матери. Она всегда приходит ее проведать. Мы с ней почти не разговариваем. - Хорошо, - быстро сказал Селби, пытаясь показать Хендриксу, что он торопится. - У нее на шее был синяк. Кто-то пытался задушить ее. - Вы знаете, кто? - Кто же, кроме Артрима? - Это она сказала? - Нет. Она клянется, что никаких синяков вообще не было. Но это не так. Она носит платье с высоким воротом. И когда в тот день ворот распахнулся спереди, жена увидела синяки. - Почему вы решили, что это Артрим? - Я знаю, она боится его. Он - единственный человек, который мог это сделать, он мог напугать ее и заставить хранить молчание. - Вы только об этом хотели мне рассказать? - торопливо спросил Селби. - Я только хотел, чтобы вы заинтересовались этим, и чувствую, что Рита знает, что надо делать. Она моя плоть и кровь, и я не могу спокойно сидеть и смотреть, как ее медленно убивают. - По соседству с вами уже произошло одно убийство, - сообщил Селби. - Я занят его расследованием. И рад, что вы рассказали мне об этом, мистер Хендрикс, я обязательно встречусь с Фрэнком Артримом. Хендрикс поднялся. - Я хочу, чтобы вы присмотрели за ним, - сказал он и добавил извиняющимся тоном: - За последние двадцать четыре часа я не сомкнул глаз. Ее мать тоже беспокоится... Все женщины одинаковы. Если бы не я, Элизабет - это моя жена - жила бы на Оранж-Хейтс с Ритой. Она говорит, что, хотя деньги и нажиты ее мужем на игре, они все равно пущены в оборот и возвращать их уже поздно. И вообще, было бы глупо отдавать деньги страховой компании или отказываться от их получения. - Логично, - согласился Селби. - Но я не собираюсь жить на деньги игрока, - упрямо заявил Абнер Хендрикс. Он пожал Селби руку. - Вам виднее, что надо делать, - вздохнул он. - Знаете, Рита - наше единственное дитя, и мы очень обеспокоены. Резко повернувшись, Хендрикс вышел из кабинета. Селби некоторое время еще слышал его шаги. Полчаса прокурор курил и думал. Потом он выбил трубку и вышел в коридор. Но не прошел он и двадцати шагов, как от стены отделилась темная фигура и шагнула ему навстречу. - Мистер Селби... - Голос был женский, очень низкий, скорее похожий на шепот. Перед Селби стояла стройная молодая женщина с испуганным лицом. - Что вы здесь делаете? - спросил он. - Жду вас, - ответила она. - Я знала, что вы в своем кабинете. - Почему же не вошли? - Потому что хотела поговорить наедине. Никто не должен ничего знать. - Кто вы? Внимательно осмотрев пустынный коридор, она сказала: - Элен Сакс. Селби нахмурился. - Я слышал это имя раньше. Конечно, здесь не место для разговоров. Пойдемте! Он провел ее в кабинет, запер дверь и собирался было включить свет. - Если можно, не надо зажигать, - попросила она. - Хорошо, - согласился Селби. - Я видел ваше имя в отчете шерифа Брэндона. Вы работали сиделкой у миссис Артрим? - Да. - Зачем вы хотели видеть меня? - Даже не знаю, с чего начать. Селби улыбнулся. - Лучше начать с начала, мисс Сакс. - Вы знаете, что я раньше работала сиделкой, хотя у меня нет диплома. Я никогда не имела возможности зарегистрироваться в качестве сиделки. Селби кивнул. - У меня есть причина предполагать... я думаю... Мистер Селби, я полагаю, если человек получил доказательства какого-либо преступления, он должен сообщить об этом властям? - Полагаю, да. - Ну а мне трудно сделать это. Видите ли, у меня нет полной уверенности, я ничем не могу подтвердить то, что скажу, но... Она нерешительно посмотрела на Селби. - Вы скажете мне все, что знаете, мисс Сакс, а потом мы обсудим детали. Элен Сакс облегченно вздохнула. - Это она убила его, - резко сказала она. - Кого вы имеете в виду? - спросил Селби. - Миссис Артрим. - Вы считаете, что миссис Артрим убила мужчину, чье тело было найдено?.. - Нет, нет! - перебила Элен. - Она убила своего мужа. Селби внимательно посмотрел на нее. - Я думал, он погиб в катастрофе, - нахмурился он. - Все так думают, однако это не так. - Но в то время ее там не было, верно? - Правильно, но подстроила все она. Она знала, что ее муж будет пьян, и была уверена, что он сам поведет машину. Миссис Артрим вознамерилась получить страховку. Никто не откажется от полумиллиона долларов. Она знала, что надо сделать с машиной, чтобы она свалилась с обрыва. - Продолжайте, - вздохнул Селби. - Но машину вел не муж, а свекор, и он был трезв. Миссис Артрим следила за ними, чтобы быть в полной уверенности, что ее план осуществится на деле. Я даже не сомневаюсь, что она подожгла машину, чтобы уничтожить все следы. - Довольно странное утверждение, мисс Сакс, - сказал Селби. - Я знаю. - И как здравомыслящая женщина вы не должны делать подобных заявлений, поскольку у вас нет доказательств. - У меня много доказательств, но они не столь очевидны, чтобы полностью доказать ее вину. - Надеюсь, вы расскажете мне, на чем основаны ваши подозрения? - Скажу кое-что. Мистер Артрим, ее свекор, вел машину и получил серьезные травмы. У него был поврежден спинной мозг. - И он потерял память? - спросил Селби. - Да. Он ничего не помнит о катастрофе, и это великое счастье для миссис Артрим. - Значит, ваши подозрения не основаны на его рассказе? - Не совсем так, - возразила она, - но я говорю вам то, что думаю. Я знаю, что у мистера Артрима амнезия, но верю, что со временем память к нему постепенно вернется и он сможет ходить. Однако мне кажется, он постарается это скрыть. - Почему? - Потому что знает, кто виновн

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору