Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Гарднер Эрл Стенли. Прокурор Дуглас Селби 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  -
Одна из дверей вела в ванную, другая в маленькую кухоньку с железной раковиной, трехконфорочной газовой плитой и деревянными полками. По всей вероятности, первоначально мужчина стоял в углу, спрятавшись за шкаф, но потом постепенно сполз в нелепую сидячую позу. Его правая рука покоилась на вороненом револьвере тридцать восьмого калибра. В левой руке он держал длинную булавку, какие используются женщинами для прикалывания букетиков к корсажу. В полуметре от него, на полу, лежал листок бумаги. - Я решил не поднимать записку, - сказал Брэндон. - Встав с другой стороны, ты сможешь прочесть ее. Селби склонился над нелинованным листком белой бумаги, на котором печатными буквами карандашом было старательно выведено: "Я убил этого человека, потому что он заслужил свою смерть... Оставляю пистолет рядом с телом, чтобы мир знал, что я выполнил возложенную на меня миссию. Если меня поймают, я не буду сопротивляться аресту, равно как и лгать относительно того, что я совершил. Но суд не сможет меня покарать, ибо никогда не сможет понять, почему я убил этого человека. Знай он причину, мне не пришлось бы брать правосудие в свои руки, моя жертва не видела меня ни разу в жизни. И все же, прежде чем умереть, она узнает, за что принимает смерть. Я орудие возмездия. Мне отмщение, и аз воздам... Потому как я избран стать посланцем Божьим. Я убил, но не взял греха". - Видишь, в верхней части листка есть булавочная дырочка, - указал Брэндон. - Очевидно, он держал его в левой руке, собираясь приколоть на труп. - Выходит, что его предполагаемой жертвой был один из этих юнцов: либо Каттингс, либо Глизон? - Похоже на то. Селби медленно прошелся по комнате. - В доме никаких следов насилия, Рекс? - спросил он. - Я, во всяком случае, не заметил, - ответил Брэндон. - Обрати внимание на цвет его губ. Он задохнулся угарным газом. Сам видишь, что за хлам эта печка. Ее и вполсилы-то включать опасно, а она жарила на всю катушку, так, что из-под крышки даже выбивалось пламя. - А откуда здесь бутылка и стаканы? - спросил Селби, кивнув на литровую бутылку из-под виски и три стакана. - Когда мы вошли, все это стояло на шкафу. Похоже, прежде чем уйти, ребята немного выпили. - Селби понюхал стаканы. - Я хочу отдать их на дактилоскопическую экспертизу, - продолжал Брэндон. - А вдруг на них окажется что интересное? Специалист должен с минуты на минуту показаться здесь. Он приедет вместе с судмедэкспертом. - Стаканов из-под виски три, Рекс, - нахмурившись, произнес Селби. - Если бы ребята, прежде чем куда-то отправиться, захотели выпить, им понадобилось бы только два стакана. - Но ведь есть еще девушки, - предположил Брэндон. - Тогда их было бы четыре. - Что ж, - сказал шериф, - выходит, не остается иного объяснения, кроме того, что ребята вошли и опрокинули по стаканчику с человеком, который намеревался одного из них убить. Внезапно Селби наклонился и принялся внимательно рассматривать ботинки мертвеца. - В котором часу начался дождь, Рекс? - Около двух. - Ботинки на трупе сухие. Следовательно, до того момента, как тело обнаружили, этот человек пробыл здесь по меньшей мере часа полтора. - А ведь верно! - согласился шериф. - Да, вне всякого сомнения, это наш вчерашний бродяга. Не помнишь, как, ответил он, его звали? Что-то на У?.. - Эмил Уоткинс, - подсказал Брэндон. - Жаль, что я тогда не прихватил его с собой и не устроил ему хорошенькой встряски... Но ведь вчера днем у него не было с собой этого пистолета. Голову даю на отсечение! - Ты уже проверил содержимое его карманов? - Нет. Обычно эксперты не любят, когда подобными вещами занимаются без них. В принципе, Дуг, мы можем вообще откреститься от этого дела. Сам посуди: Уоткинс поджидал кого-то, чтобы убить. Поджидал, поджидал, да и умер. Так что мы тут, вроде бы, ни при чем. Но о происшествии растрезвонят газеты. Уоткинс был чем-то вроде маньяка, и репортеры, естественно, не преминут пуститься в гадания, кого же он все-таки намеревался отправить на тот свет. - Это верно. - Селби кивнул. - Тот, на кого он покушался, для нас теперь гораздо важнее, чем он сам. Давай-ка прикинем, какие у него могли быть мотивы. - На мой взгляд, раз Уоткинс мертв, это уже не имеет никакого значения, - сказал Брэндон. - Ошибаешься, Рекс. - Селби указал на стаканы из-под виски. - Это имеет значение, потому что именно об этом газеты захотят узнать в первую очередь. Лучше уж мы сами до всего докопаемся и расскажем им, чем если они расскажут об этом нам. Прежде всего, я не совсем уверен, что дело обстоит так просто, как кажется. Тот вариант, что убийца пил со своими будущими жертвами или со своей будущей жертвой и кем-либо еще, исключается. Следовательно, логично предположить, что существовал заговор. Допустим, в него входили трое, и один из них - этот бродяга. На него возлагалось само убийство. Очевидно, задачей остальных двоих было заманить жертву в дом. И если так, то это значит, что в настоящий момент двое потенциальных убийц еще разгуливают на свободе. - Я понял, Дуг, - сказал Брэндон. - Что ты собираешься предпринять? - Значит, так. Пускай твой помощник обследует здесь все в поисках отпечатков. Гарри Перкинс, эксперт, скоро подъедет. С девушками, думаю, разберемся позже. Вот Отто Ларкин - дело другое. Он нам еще много крови попортит. А что, если, пока он ничего не успел подстроить, нам взять и отправиться в "Пальмовую хижину"? - Ты думаешь, что ребята сейчас там? Селби кивнул. - Конечно. Ведь Стэплтон и Блэйн тоже были в "Хижине" и, вероятно, никуда оттуда не уходили. Поэтому не исключено, что ребята решили вернуться и продолжить вечеринку. - Пожалуй, фраза Ларкина, что они отправились куда-нибудь устраивать себе алиби, была не лишена смысла, - задумчиво произнес Брэндон. - И "Пальмовая хижина" для этого - идеальное место, - добавил Селби. Несколько мгновений Брэндон молча смотрел на распростертое на полу тело мертвого бродяги. Дождь часто стучал по крыше. Но в его стуке не было ничего от ласковой, гипнотизирующей и навевающей дремоту песенки теплых капель. Это была холодная, мрачная и, казалось, зловещая дробь. Селби поежился от задувавшего сквозь приоткрытое окно пронизывающего ветерка. Невдалеке приглушенно взвыла сирена. Брэндон облегченно вздохнул. - Ну, вот и мои люди, Дуг, - произнес он. - А теперь давай-ка отправимся в "Пальмовую хижину". Глава 5 Дождь все еще лил как из ведра, когда Селби, следуя за машиной шерифа, подъехал к фасаду "Пальмовой хижины". Неоновая вывеска была выключена, но на парковочной площадке светил прожектор, в лучах которого было видно, как с прибитых на крышу потемневших пальмовых листьев ручейками стекает вода. По мокрому гравию Рекс Брэндон и Дуг Селби добрались до крыльца. Когда Брэндон протянул руку, чтобы нажать на кнопку звонка, Селби сказал: - Погоди-ка Рекс. Сначала попробуем дверь. Он повернул ручку. Дверь оказалась не заперта. Селби толкнул ее, и они вошли в дом. В зале было темно, но из расположенного в дальней части помещения дверного проема пробивалась узкая полоска света. Слышался шорох тасуемых карт и постукивание жетонов. Прокурор кивнул Брэндону. Тихо, на цыпочках, они пересекли зал и остановились перед зеленой занавеской, прикрывавшей вход в жилую часть здания. - ...Поднять ставку до сотни, - донесся до них из-за занавески мужской голос. - Играю, - ответил другой. - И удваиваю, - добавил третий. Голос молодого человека произнес: - Мои жетоны кончились. Я останусь в игре и выпишу на остальное расписку. - Сейчас ваша очередь заказывать масть? - осведомился первый мужчина. - Да, моя. Селби помедлил еще несколько секунд и кивнул Брэндону. Отдернув занавеску, они вошли в столовую хозяина дома, где вокруг стола, освещенного свисавшей с потолка лампой в зеленом коническом абажуре, сидели семеро мужчин. Селби узнал профиль Джорджа Стэплтона, спину Росса Блэйна и лысую голову Оскара Триггса. Четверо остальных оказались ему незнакомы. Это были двое парней лет по двадцати, грузный, краснолицый, хорошо одетый пожилой мужчина с большими голубыми глазами, коротко подстриженными усиками и видом добряка и балагура. Последний из четырех был лет сорока, смуглый, с тонкими чертами лица и длинными пальцами. Его волнистые черные волосы были гладко зачесаны назад с высокого лба. Рот его представлял собой тонкую прямую линию. Глаза мужчины находились в постоянном движении, непрерывно перескакивая с предмета на предмет и следя за всеми и всем, что имелось в комнате. Он первым заметил Селби и Брэндона. - К вам пара посетителей, Триггс? - спросил он спокойным, хорошо поставленным голосом, легким поднятием красиво изогнутой брови указав на вошедших. Триггс обернулся и тут же вскочил, отбросив назад стул. - Это представители закона, - тихо объявил он. - Ничего не трогать, - сделав шаг вперед, приказал Селби. Рука смуглого проворно метнулась к центру стола и засновала среди горки лежавших на сукне жетонов. Резким движением прокурор оттолкнул его руку, и жетоны брызнули со стола в разные стороны. - Это мне пригодится, - сказал он, беря с сукна продолговатый листок бумаги. Триггс вышел из-за стола. - Вам это даром не пройдет. Я же предупреждал, что без ордера вам лучше сюда не соваться. Закусочная была закрыта, двери заперты. Вы взломали замок, вы... - Мы ничего не взламывали, - возразил Брэндон. - Вернитесь на свое место и сядьте. Расправив бумажный прямоугольник, Селби прочел: "Долговая расписка на 100 долларов. Джордж Стэплтон". Затем снова сложил его и убрал в карман пиджака. - Вы не имеете права забирать расписку без ордера, - подойдя, сказал Триггс. Втиснувшись между ним и Селби, Брэндон схватил Триггса за плечи и произнес: - Я сказал вам вернуться на место и сесть! Триггс на мгновение уставился на шерифа своими непроницаемыми, по-кошачьи зелеными глазами, после чего развернулся и, подойдя к своему месту, опустился на стул. - Высокий молодой парень - это Дуг Селби, окружной прокурор, - нейтральным голосом оповестил он остальных игроков. - Тот, который с ним вместе, - шериф. Он шуток не любит. Они вошли сюда без ордера. Наружная дверь была заперта, закусочная не работала. Запомните это хорошенько, друзья. Когда я подам на них в суд - пригодится. - Но как бы там ни было, мы ведь не играли на деньги, - миролюбиво произнес высокий смуглый мужчина. - Это была просто дружеская партия на жетоны, затеянная нами, чтобы скоротать время, пока не уймется дождь. - Попробуйте заявить это присяжным, и вас привлекут к ответственности за лжесвидетельство, - сказал Селби, похлопав по карману, в который спрятал долговую расписку Джорджа Стэплтона. - В чем дело, Оскар? - возмущенно произнес пожилой мужчина с голубыми, словно китайский фарфор, глазами. - Разве в вашем графстве не существует законов? Я-то думал, что для того, чтобы ворваться в дом и бесцеремонно прервать встречу за карточным столом старых друзей, необходимо сперва получить ордер. - Небольшая поправка: дверь была не заперта, - спокойно заметил Селби. - Но я собственными руками закрывал ее на щеколду! - возразил Триггс. - Значит, потом кто-то открыл ее, - сказал Селби. - Потому что, когда мы подошли к дому, дверь была не заперта. Мы разыскивали двоих ребят, снявших коттедж в мотеле "Кистоун". - Да, это мы остановились в мотеле "Кистоун", - отозвался один из молодых людей. - Как тебя зовут? - Том Каттингс. - Где ты живешь, Каттингс? - В Миранд-Меса. - Кажется, я о тебе уже кое-что слышал, - сказал Селби. - Это не ты играл со Стэплтоном в одной футбольной команде? - Я, сэр. - И еще ты купил у него машину, верно? - Да, сэр. Она сейчас стоит в гараже. Красная с белой полосой. - Ты убрал ее в гараж, чтобы не мочить под дождем? - спросил Селби. - Нет, сэр. Тогда я и не предполагал, что разразится такой ливень. Небо, правда, немного хмурилось, но и только. Просто я всегда стараюсь держать машину под навесом. - А как твое имя? - обратился Селби ко второму юноше. - Роберт Глизон. - Чем вы оба здесь занимались? - Играли в покер, сэр, - честно признался Каттингс. - Ну то-то же, - произнес Селби. - Теперь я хочу задать вам несколько вопросов. И не пытайтесь юлить. В котором часу вы приехали в мотель "Кистоун"? - Около половины десятого, - ответил Каттингс. - Расскажите, что вы там делали. - Сняли два коттеджа, оставили в них вещи и все вместе отправились сюда немного перекусить. - Кто это - "все вместе"? Каттингс и Глизон переглянулись. - Давайте, давайте, - подбодрил Селби. - Выкладывайте. - С нами были еще две девушки, - признался Каттингс. - Сколько вы здесь просидели? - Почти до полуночи. - И куда отправились потом? - Девушки устали и захотели вернуться домой. А Джордж как раз шепнул, что немного позже здесь начнется игра, и спросил, не захотим ли мы принять в ней участие. Мы ответили, что да. Потом мы быстренько отвезли девушек обратно к их коттеджу. Наш был соседний, и они, видимо, сильно опасались, как бы мы не начали проявлять излишней активности. Услышав, как они запирают дверь на замок, я подмигнул Бобу, и мы смылись. - В котором часу это было? - Приблизительно в половине первого. - А когда вы снова вернулись в коттедж? - Мы туда больше не возвращались. - Разве вас там не было около часа назад? - Нет, сэр. Мы непрерывно находились здесь. - Ребята никуда отсюда не уходили. Я могу поручиться. - Триггс посмотрел на прокурора спокойным, немигающим взглядом. Росс Блэйн многозначительно уставился в глаза Селби. - Они несколько раз выходили отсюда и снова возвращались, - произнес он. - Игра началась не больше часа назад. А до этого мы просто сидели за рюмкой и болтали. В соседней комнате работало радио. Кроме того, до недавнего момента здесь были еще две девушки. Мы танцевали, входили и выходили, так, что, коли на то пошло, я не думаю, что кто-либо может поручиться, где находился каждый из нас весь этот промежуток времени. - Я гляжу, ты становишься настоящим стукачом, Росс? - приятельски произнес Триггс. Блэйн не стал прятать загоревшуюся в его глазах ненависть. - Напрашивайтесь, напрашивайтесь, - ответил он Триггсу. - Время придет, вы свое получите. - Да уж только не благодаря твоей помощи, - заметил тот. - Отныне вход сюда для тебя закрыт. Так что не советую больше здесь появляться. - Я буду приходить сюда, когда мне вздумается, - произнес Блэйн. - Покуда закусочная открыта для посетителей, я имею полное право заходить и тратить здесь свои деньги. - Свои деньги! - рассмеялся Триггс. - Чтобы торчать тут весь вечер с двумя стаканами пива! - Послушайте, Триггс, - вмешался в разговор Стэплтон, - мне очень неприятны ваши слова. Блэйн приходит сюда в качестве моего друга, а уж я-то оставляю в вашем кабаке достаточно. - Как же! Друг он тебе! - ответил Триггс. Блэйн вскочил так резко, что стул с грохотом отлетел назад. Дотянувшись, шериф Брэндон ухватил молодого человека за воротник. - Как должностное лицо, Росс, - пояснил он, - я обязан остановить тебя. Но как человек, делаю это с большой неохотой. Блэйн, немного поизвивавшись, обмяк. Триггс поднял глаза, очевидно намереваясь что-то сказать, однако, встретившись взглядом с шерифом, оставил свои слова при себе. - Лично я здесь вообще человек случайный, - заговорил смуглый мужчина. - Вы застигли меня за столом, где шла игра в карты. Быть может, вам и удастся возбудить дело против Стэплтона на основании его долговой расписки, но вам никогда не доказать, что я имел к этому какое-либо отношение. Вам также никогда не доказать, что я играл на деньги. И вам не добиться от меня никаких признаний. Остальным могу дать хороший совет. Не отвечайте больше ни на какие вопросы. - С вами у нас будет разговор на несколько иную тему, - довернувшись к нему, произнес Селби. - Похоже, вы любитель завязывать споры. Так вот, я готов поставить десять против одного, что вы - профессиональный шулер. Я готов поставить еще больше, что в полиции на вас заведена карточка. И, наконец, я готов поставить все деньги на свете, что если вы еще хоть раз встрянете в разговор, то впоследствии сильно об этом пожалеете. - Не дав ему времени что-либо ответить, Селби обернулся к Россу Блэйну: - Как давно началась игра, Росс? - Чуть больше часа назад. Мистер Нидхэм, - кивок в сторону пожилого добряка, - бывший брокер. Он живет в Лос-Анджелесе. Ему захотелось перекинуться в покер в приятной компании, и он приехал сюда. Это было около полутора часов назад. Я сказал ему, что играть не буду. Примерно двадцать минут спустя Карло Хендли, - кивок в сторону смуглолицего, - совершенно случайно заскочил на огонек, как это бывает в силу редчайшего стечения обстоятельств всякий раз, когда здесь показывается мистер Нидхэм. - Теперь-то я знаю, кто оставил дверь незапертой, - недобро проговорил Триггс. - Не правда! - взорвался Блэйн. - Не кипятись, Росс. Иди вон к тому стулу и сядь, - сказал шериф, все еще державший Блэйна за воротник рубашки. Селби повернулся к Каттингсу: - Насколько я понял, ребята, вы большие любители ночных посиделок? - Как же! - ответил Каттингс, предварительно обменявшись взглядом с Глизоном. - Просто нам не удалось заняться ничем получше. Глизон нервно хихикнул. - Думаю, я все смогу объяснить, мистер Селби, - сказал Стэплтон. - Ребята едут на воскресную прогулку. Они должны присоединиться к остальной части компании, которая потом отправится кататься на яхте их общего приятеля. Приятель предложил им взять с собой девушек. Ребята решили, что было бы неплохо пригласить кого-нибудь из местных, и остановили свой выбор на этих двух. Девушки с восторгом согласились. Ребята предполагали задержаться на ночь в Мэдисон-Сити, позвонить нам и устроить небольшую пирушку с танцами и выпивкой. Знаете, просто, чтобы немного развеяться. Но вскоре случился первый прокол. Одна из девушек обиделась на рассказанный мной анекдот, а потом пошло-поехало. Короче, они только портили нам вечер. К тому же им хотелось как следует выспаться, чтобы хорошо выглядеть на следующий день, поэтому ребятам ничего не оставалось делать, кроме как спровадить их поскорее домой. Перед этим я успел шепнуть Тому, что если через некоторое время он и Боб вернутся, то они смогут приятно провести время. Селби снова перевел взгляд на Глизона. - Вы привезли с собой кого-нибудь еще? - Только этих двух девушек. - г И больше никого? - Нет. - А о какой еще паре девушек тут шла речь? - Они из Лос-Анджелеса, - ответил Стэплтон. - Время от времени они появляются здесь, и с ними можно неплохо скоротать вечерок. - Они подпускают к себе только тех, кто им понравится, - холодно уточнил Триггс. - Все, что им нужно, - это вдоволь натанцеваться. Они не из города. Думаю, у них даже есть мужья и они приезжают сюда, чтобы хоть ненадолго отключиться от семейных забот. Естественно, что им нравится, когда здесь на них заглядываются парни, и иногда девушки разрешают пригласить себя потанцевать. Но когда приходит время ложиться спать, они о

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору