Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Гарднер Эрл Стенли. Прокурор Дуглас Селби 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  -
буду ждать вашего звонка. - Хорошо. Через десять минут она позвонила. - Все в порядке. Да. Это... - Связь оборвалась. Селби ждал, но звонка все не было. Тогда он набрал номер Брэндона. - Рекс, забудь на время Риббера, - сказал он. - Приезжай. Мне нужна твоя помощь. Брэндон пообещал сейчас же приехать. Потом Селби позвонил Сильвии Мартин и попросил ее принять участие в совещании. Когда они собрались в кабинете Селби, прокурор достал карту и разложил ее на столе. Он рассказал им о своих догадках. - Человек должен был избавиться от трупа, - начал он. - Старая истина гласит, что преступник возвращается на место преступления. Однако это не значит, что убийца возвращается на место захоронения своей жертвы. Если учесть имеющиеся у нас предположения, мы получим круг радиусом в сорок пять миль вокруг Мэдисона. В этом радиусе и надо искать труп. Возможно, он спрятан в горной хижине, а может быть, и в пустыне. Но суть моей теории - в другом. Большая часть почвы в этом районе состоит из гранита. Остальная же частично содержит жирную глину с речным гравием. Это район в радиусе сорока трех миль от Мэдисона. Видите, этот круг охватывает только городок Эль-Бокано. - Он помолчал и продолжил: - Думаю, мы что-то просмотрели. Я полагаю, это что-то находится в Эль-Бокано. Заметьте следующее. Автодорожная служба знает обо всех дорогах в окрестностях, где есть объезды, где производится ремонт дорог. Они сообщают, что в радиусе сорока пяти миль нет объездов, которые бы оставляли на покрышках следы нефти. Я считаю, то, что мы ищем, мы можем найти в Эль-Бокано. Брэндон кивнул. - О'кей, Дуг. Моя машина стоит внизу. - Поехали! - Сильвия Мартин вскочила на ноги. Селби сложил карту, убрал ее в ящик стола и погасил в кабинете свет. Глава 14 Машина на большой скорости влетела в Эль-Бокано. - Куда дальше, Дуг? - спросил Брэндон. - Сначала лучше в полицию, - ответил Селби. Брэндон кивнул. Управление городской полиции они нашли не сразу. Дежурный сержант предложил им сесть, проверил документы и спросил, чем может помочь. - Мы расследуем одно дело, - пояснил Селби. - Имеющиеся у нас данные говорят о том, что где-то здесь должна быть недавно заасфальтированная дорога. - Здесь нет ни одной дороги, которую бы недавно асфальтировали, - сказал сержант. Селби разочарованно посмотрел на него. - Вы это точно знаете? - Да. Селби задумался, потом достал трубку, набил ее табаком и с улыбкой посмотрел на Сильвию. - Подождите, - вдруг вспомнил сержант. - Здесь недавно вели небольшую дорогу к кемпингу. Ее и дорогой-то нельзя назвать. Всего каких-нибудь сотня футов. Ее-то и асфальтировали. Вас это устроит? - Возможно, - отозвался Селби. - Надо ее осмотреть. - Я пошлю с вами кого-нибудь из ребят, - сказал сержант, берясь за телефонную трубку. Через минуту в комнату вошел мужчина. - Инспектор Дженкинс, - представил вошедшего сержант. Повернувшись к нему, он спросил: - Бил, ты не хочешь прогуляться до кемпинга? У них есть дело. - Прямо сейчас? - спросил Дженкинс. - Да, - сказал Селби. - Ну ладно, - охотно согласился Дженкинс. Они пошли к машине. Дженкинс сел впереди, рядом с Брэндоном, а Селби с Сильвией - сзади. Следуя указаниям Дженкинса, шериф быстро гнал машину. Вскоре они свернули на дорогу со свежим асфальтовым покрытием. - Вот отсюда, скорее всего, и была та грязь, которую мы обнаружили на машине, - сказал Селби. Впереди виднелась табличка с надписью: "Оук Гров Трейлер Кем". - Мы приехали, - сообщил Дженкинс. - Управляющий живет в первом домике. Разбудим его? - Да, - ответил Селби. Они вышли из машины. Дженкинс подошел к домику и позвонил. - Мест нет, - ответил чей-то голос. - Это Дженкинс из управления полиции. - Он замолчал, увидев предостерегающий жест Селби. - Потише, - предупредил Селби. - Кто там? - Дженкинс. - Я вас не знаю. - Подумайте как следует, - настаивал Дженкинс. - Вставайте побыстрее. Мы по важному делу. Послышалось шлепанье босых ног, и дверь открылась. - Это полиция, - тихо сказал Дженкинс. - Я из управления. А это шериф и окружной прокурор Мэдисона. Они хотят задать вам несколько вопросов. Глубоко запавшие глаза оглядели их и остановились на Сильвии. Потом управляющий осмотрел свою пижаму. - Хорошо, - произнес он. - Что вам нужно? - У вас останавливался мужчина, - заговорил Селби. - Возможно, с ним была женщина. Или она приезжала одна. Это было на прошлой неделе. Ей около тридцати, черные волосы, темные глаза, хорошая фигура. У нее "кадиллак". - Понял, - кивнул управляющий. - Вы имеете в виду Фрэнка Нила и его даму. - Где он? - Здесь, в дальнем конце кемпинга, под навесом. - Это, видимо, тот, кого мы ищем, - сказал Селби. - Покажите нам это место. - Идите сами. Я не хочу вмешиваться в это дело. Он еще подумает, что я много болтаю. - Да, лучше помалкивайте, - посоветовал Дженкинс. - Только укажите место. - Сейчас я возьму фонарь, - сказал управляющий. - У меня... - Не стоит, - вмешался Брэндон. - У нас есть свой. - Хорошо. И маленькая группа двинулась вперед. - Постучите, - приказал Селби, когда они подошли к домику. Управляющий постучал. Ответа не последовало. Он толкнул дверь, и она открылась. В постели никого не было, но на спинке стула висел мужской пиджак. Возле кровати стояли ботинки. Брэндон потрогал постель. - Еще теплая. - Он услышал слова Дженкинса, - догадался Селби. - Быстрее, Рекс, надо все осмотреть. Пойдемте, Дженкинс, мы еще вернемся сюда. - Там дальше - забор, - показал рукой управляющий. - А возле него свалены банки и всякий хлам.. Брэндон протянул Селби фонарь. - Возьми, Дуг, мне он не нужен. Я присоединюсь к вам позже, если не найду его. - Сильвия, оставайся здесь и смотри. Пошли, Дженкинс. Они внимательно осматривали все дорожки. - Видите следы шлепанцев, Дженкинс? - спросил Селби. - Мы на правильном пути. Они прошли ярдов тридцать. Селби резко остановился и выключил фонарь. - Слышите? Зазвенели жестяные банки - видимо, человек попал в кучу мусора и пытался выбраться оттуда. Дженкинс достал пистолет. Селби резко свистнул. Брэндон и Сильвия подбежали к нему... - Пусто, - сообщил Брэндон. Селби включил фонарь, яркий луч осветил все вокруг. - Побежали, - скомандовал он. Он кинулся в темноту, к берегу реки. Вдали была видна чья-то темная фигура. Селби услышал звук, напоминающий шлепнувшийся на пол пудинг. Ноги увязали в песке. Дженкинс упал. Вспышка. Звук выстрела. Прохладный ветерок возле правого уха Селби. Затем наступила тишина. Селби схватил Сильвию за руку. - Стой тут, Сильвия. Она вырвалась. - Не дури, Дуг. Тебе там делать нечего. У тебя же нет оружия, - крикнул Брэндон. - Отпусти меня! - сказала Сильвия, но он продолжал крепко держать ее. Селби смутно видел впереди фигуру Брэндона. Он старался заставить Сильвию вернуться обратно. - Я ненавижу тебя! - кричала она, но он все равно не отпускал ее. Брэндон был где-то впереди. Позади Селби сопел Дженкинс. - Отпусти меня! - зло выпалила Сильвия. - У меня нет времени уговаривать тебя. Стой здесь. Я и так из-за тебя не смог побежать за Рексом. Селби бросился в темноту. Выстрелов больше не было. Через некоторое время в десяти ярдах справа мелькнула вспышка. - Шериф, где вы? - услышал он голос Сильвии. Ответа не последовало. Селби задержал дыхание. Ему послышался хруст песка. Затем он увидел чей-то силуэт. В этот момент Дженкинс попытался встать, и фигура тут же исчезла. Селби пригнулся. Человек уходил влево. Селби бросился за ним. Человек споткнулся, потом резко ускорил шаг. Правую руку он держал перед собой. Селби еще прошел вперед. Фигура двинулась в его направлении. Сделав три шага, человек ощутил его присутствие и резко остановился. Селби уже ничего не видел, но знал, что пистолет направлен в его сторону. - Стой! - тихо приказал Селби. Его голос гулко разнесся в тишине. И тут же раздался выстрел, затем еще один. Селби кинулся на человека. Они молча боролись. Мужчина был силен. Селби чувствовал тяжесть его тела. Он открыл рот, чтобы набрать побольше воздуха, но тут же получил сильный удар. Песок попал в рот. Ему с трудом удалось ослабить хватку, незнакомца и нанести ему ответный удар. Голова противника качнулась назад. Селби попытался подмять его под себя, но оказался на земле сам, а человек продолжал с силой наносить удары... - Сильвия, светите сюда! - послышался голос Брэндона. Щелкнули наручники. Селби почувствовал, как мягкие женские руки обняли его. - Дорогой мой, ты ранен? Селби достал из кармана платок и стал вытирать лицо. - Он собрался бежать к нашей машине, - пробормотал прокурор. - Он рассчитывал удрать на ней... - Где фонарь? - Простите, Рекс, - сказала Сильвия. Она дрожала. Через некоторое время она справилась с собой и включила фонарь. - Кто этот дьявол? - спросил Брэндон. - Если я не ошибаюсь, - произнес Селби, - это Джеймс Артрим, за которого страховая компания выплатила полмиллиона. Со стороны кемпинга послышались голоса, крик женщины, звук сирены. - Эй, вы, сукины дети! - закричал мужчина. - Отпустите меня. Я все равно ничего не скажу, ни слова. - Заткнись, здесь женщина! - оборвал его Брэндон и, повернувшись к Селби, сказал: - Вы оставайтесь здесь, а я пойду взгляну на Дженкинса. Шериф вскоре вернулся огорченный. - Ладно, везите меня в Мэдисон, - злорадно ухмыльнулся Артрим. - Посмотрим, что будет. - Вам нечего делать в Мэдисоне, - отрезал шериф. - Вас отправят в тюрьму. А потом будут судить за убийство полицейского. Если вам удастся отвертеться от смертной казни здесь, мы будем ждать вас в Мэдисоне. Глава 15 По дороге в Мэдисон Селби продолжал рассуждать о деле. - Теперь мы можем связать воедино обман страховой компании, который устроила миссис Артрим и этот человек, которого она выдавала за своего свекра, а на самом деле это ее муж, - сказал он. - Дело будет слушаться в местном суде, потому что преступление совершено здесь. Артрима здесь, в Эль-Бокано, приговорят к смерти. Когда это случится, может выясниться и тайна смерти Мортона Талмена. А Риббер пусть пока посидит в тюрьме. Мы еще не установили связи между этими делами. И вообще мы еще очень мало знаем. - Сдается мне, Дуг, - сказал Брэндон, - что, когда заговорит Артрим или Риббер, мы сможем взять Карра по обвинению в убийстве первой степени. - Возможно, - согласился Селби. - Приедем - поговорим обо всем. - Дуг, ты позволишь Карру представлять Артрима в этом деле? - спросила Сильвия. - Я думаю, он сам этого захочет. Он, конечно, скажет, что Артрим не знал, что мы из полиции, и принял нас за налетчиков, что стрелял в воздух, а не в нас, и не имел понятия, в кого попала пуля. - Так он сможет заставить суд поверить в это, - выпалила Сильвия. - Прости, Дуг, что я ударила тебя. Не ты один хотел участвовать в погоне. Я тоже имею право на риск. - Но тебя могли убить. - Тебя тоже. - Ты же женщина. - Вот как! А я думала, что ты смотришь на меня, как на часть механизма, который печатает газеты. - Не глупи. - Селби взял ее за руку. - Ты слишком многое сообщила по телефону в редакцию. - Селби нахмурился. - Там может быть что-нибудь такое, что до поры до времени нельзя будет печатать, - сказал он. - К тому времени... - Брось, Дуг. Когда это будет опубликовано, ты все закончишь. Они подъехали к тюрьме. - Приведите Риббера, да побыстрее, - приказал Селби надзирателю. Он повернулся к Сильвии: - Ты умеешь стенографировать? - Да, - ответила она. Они зашли в комнату для свиданий. Было слышно, как где-то внутри тюрьмы щелкнул ключ, хлопнула стальная дверь. Потом послышался крик Риббера. - Какого черта? Играете? Я думаю... Голоса смолкли. Брэндон повернулся к Селби и подмигнул ему. Через несколько секунд в комнату ввели Питера Риббера. - Снова вы, суки? Хотите, чтобы я удавился на галстуке? Брэндон схватил Риббера за шиворот и, встряхнув его, бросил в кресло. - Сидите и не болтайте лишнего, - предупредил он. - Здесь присутствует дама. - Хорошо, - согласился Риббер, - я вообще ничего не буду говорить. - Сначала я вам кое-что скажу, - начал Селби. - Валяйте, - согласился Риббер. - Слушайте, Риббер, - произнес Селби. - Я хочу дать вам возможность избежать газовой камеры. Не думаю, что вам хочется сидеть там, слушать шипение газа и видеть через стекло любопытные глаза, устремленные на вас. Риббер молчал. Через некоторое время он заговорил: - Не старайтесь запугать меня. И не такие, как вы, пытались сделать это, но ничего из этого не вышло. - Хотите быть дураком - пожалуйста, это ваше право. - Ради Христа, разрешите мне поспать. Только не будите меня каждые два часа, сообщая разную чепуху. - У нас есть пистолет 38-го калибра, из которого прострелили костюм Талмена. Человек убил полицейского, прежде чем его взяли. Этот парень скрывался в Эль-Бокано. Его имя - Джеймс Артрим. Он и его жена получили по страховке полмиллиона долларов. Вам интересно узнать, как мы поймали его? - Нет. - Риббер сжал губы. Селби, как будто не обращая внимания на его слова, продолжал: - Отсюда до Эль-Бокано и обратно девяносто миль. Мы заметили, что в ночь исчезновения мистера Фрэнка Артрима на спидометре машины миссис Артрим было как раз девяносто миль. На крыльях ее машины были обнаружены следы от свежеасфальтированной дороги. В сорока пяти милях от Мэдисона, рядом с Эль-Бокано, мы нашли кемпинг, к которому недавно проложили асфальтированную дорогу. - А я какое имею к этому отношение? - вызывающе бросил Риббер. - Сейчас узнаете, - сказал Селби. - Мы хорошо подготовились, Риббер. Я не сомневаюсь, что кто-то решил накинуть петлю вам на шею, но не придаю этому большого значения. Если вас приговорят к смерти, пусть так и будет, ибо налогоплательщикам это нужно. - Вы считаете, что перчатка и шляпа имеют ко мне какое-то отношение? - спросил Риббер. - Откуда вы выкопали этот хлам? - Когда Карр был у вас в последний раз, - продолжал Селби, - один из заместителей шерифа заметил показания спидометра. Когда он поставил машину в гараж три часа спустя, мы обнаружили, что он наездил девяносто миль. Мы проверили частицы грязи под крыльями машины. Она оказалась такой же, как и на машине миссис Артрим. - А при чем тут я? - снова спросил Риббер. - Вы знаете, о чем я говорю, Риббер. Рита и Джеймс Артрим получили по страховке полмиллиона. Страховая компания возбудила дело, чтобы получить деньги назад. Вряд ли какой-нибудь адвокат возьмется за такое дело. Он только потеряет время, стараясь доказать невиновность Артрима. Из пистолета Артрима была выпущена пуля "Питере" в тело Мортона Талмена. И поэтому у адвоката есть единственный выход - доказать, что Талмен был убит из пистолета, стрелявшего пулей "Винчестер", а Джеймс Артрим стрелял уже в труп. Я не думаю, что у вас было время подготовить все это. У Артрима тоже. Я недостаточно хорошо знаю Карра. Наверное, вы знаете его лучше меня. Может быть, он разрешит другому адвокату заняться делом Артрима. Вероятно, ему не удастся добиться его оправдания, поскольку, помимо всего, речь шла и об убийстве. Я не знаю, что из этого получится. Возможно, Карр из тех адвокатов, которым везет в любых делах. Риббер пытался сохранить равнодушный вид, но это ему не удавалось. Губы у него дрожали, глаза внимательно следили за Селби. - Когда я отсюда уйду, - продолжал Селби, - я арестую миссис Артрим. Я не думаю, что Карр станет ее адвокатом. Но позже, если Артрима оправдают, потому что вас приговорят к смерти, он получит кругленькую сумму. Селби посмотрел на часы. - Даю вам три минуты, - сказал он. Тусклый свет из окна освещал лицо Риббера. На нем застыло странное выражение. Он молча смотрел на Селби. В комнате слышалось лишь тиканье часов... Селби сунул часы в карман. - Хорошо, мы пойдем вместе к Рите Артрим, - произнес Селби. Он повернулся к надзирателю: - Отведите его в камеру. Риббер схватился за горло. Селби, не обращая внимания, направился к двери. - Пойдем. - Надзиратель ткнул Риббера в плечо. Риббер повернул голову. Сильвия Мартин шла к двери. За ней следовал Брэндон. Никто не оглянулся. - Вернитесь, ради Христа! - закричал вдруг Риббер. - Я все расскажу! Селби встал в дверях и посмотрел на Риббера. - Я все расскажу! Мортон Талмен и я сделали это для Риты Артрим. Мы хотели сжечь тело, но ничего не вышло. Целых шесть месяцев мы пытались осуществить план... - Ну что же, Рекс, - заговорил Селби. - Давай послушаем его. Все вернулись в комнату для свиданий. Сильвия Мартин торопливо вынула блокнот для записи. Риббер начал говорить. - Ну вот, мы, наконец, ухитрились сделать это. Дело со свекром было частью общего плана. Ее свекор причинял беспокойство, и от него надо было избавиться. Его никто давно не видел, но Рита уверяла всех, что он живет с ними. Со страховой компанией тоже было непросто. Полмиллиона - порядочная сумма, но нам удалось все сделать. Нам удалось сжечь труп старика Артрима. Вскоре после "аварии" миссис Артрим поместила мнимого свекра в частный санаторий. Она сказала, что его лицо было разбито. Но на самом деле это была пластическая операция. Здесь особой трудности не было, потому что Артриму пришлось играть роль собственного отца. Единственное, что ему было нужно, это выглядеть старше. Он полагал, что версия с потерей памяти избавит его от необходимости отвечать на вопросы представителей страховой компании. И страховая компания клюнула на этот крючок. Она пригласила дантиста для идентификации, и тот опознал труп. Вот это был смех! - Риббер усмехнулся. - Мы с Талменом решили на этом не останавливаться. Эти дураки заплатили нам пять тысяч. Они думали, что мы удовлетворимся этой суммой, когда у них появилось полмиллиона. Мы не хотели сразу давить на них. Решили, что лучше иметь почаще небольшие суммы, чем за один раз получить все. Ну, а потом мы с Талменом попали в беду, и я обратился к Карру. Вы знаете, как эти адвокаты охочи до денег, а у меня в тот момент ничего не было. Я сказал Карру, что если выкручусь, то заплачу ему сполна. Карр только засмеялся в ответ. Короче, я рассказал ему о своем способе добычи денег. К несчастью, я сообщил ему слишком много. Но Карр за деньги готов на все. Он хитрый и умный мужик. Поняв, что обвинить меня в шантаже будет трудно, он решил выжать из них все полмиллиона. Делать было нечего. Миссис Артрим жила на Оранж-Хейтс, и Карр решил переселиться к ней поближе. Он делал вид, что увлекается астрономией. Астрономия! Он наблюдал в телескоп за ее домом. Остальное вам известно. Мы с Талменом вытягивали из нее по тысяче, но ему это не нравилось. Он хотел сразу все, и сам отправился к ней. Он хотел слишком много, но что из этого вышло, вы знаете. Старый Карр держал меня в руках и заставил подписать показания. Он говорил, что хочет спасти меня. Пот ом до меня дошло, что мне грозит опасность. Я направился к миссис Артрим, хотел попросить у нее пять тысяч, обещал оставить в покое. Она меня не узнала и приняла за бродягу. В это время я услышал вой полицейской сирены. Можете себе представить. Я решил, что это за мно

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору