Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Гарднер Эрл Стенли. Прокурор Дуглас Селби 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  -
фна Аркола из Уиндрифта, Монтана. Он велел мне встретиться с ней в парке ночью. Карр пообещал присоединиться к нам. - Продолжайте, - нетерпеливо промолвил Селби. - Он устроил вам встречу в парке в ту ночь, когда приехала Дороти Клифтон? - Да. Я знала, что она приедет к вечеру, и понимала, что не смогу уехать, пока дома все не уснут. Я сказала ему, что в связи с этим позже сообщу ему о времени, и добавила, что мне самой будет трудно позвонить ему. Тогда он заверил меня, что или он сам, или Дафна Аркола позвонит мне в течение вечера. Она мне позвонила, и я думала, что никто не знал об этом. Я назначила ей и мистеру Карру встречу в парке в начале двенадцатого ночи. Надеялась, что к этому времени все у меня уснут. Машина Дороти стояла на улице возле дома, и я боялась, что она услышит шут мотора. - Продолжайте, - поторопил Селби. - Что было дальше? Что случилось, когда вы приехали в парк? - Я приехала в парк. Дафна Аркола уже ждала меня на углу. Я узнала ее по описанию, и она села ко мне в машину. Потом мы поехали к месту, где нас должен был ждать Карр. - И что же? - Мы заглушили мотор, с минуту или две сидели в машине, а потом Дафна увидела чью-то тень в кустарнике. Она сказала, что пойдет посмотрит. Я попыталась убедить ее, что это глупо, потому что, если бы это был мистер Карр, он вышел бы к нам. Но она все же решила убедиться в этом сама. Она вышла из машины и направилась к кустарнику, минуты две или три я ее не видела. И начала уже бояться, когда она неожиданно вернулась и зашептала: "Моана, езжайте домой как можно скорее. Никому ни слова, что вы видели или знаете меня и что вы выходили из дома. Позже я с вами свяжусь и все объясню". Она захлопнула дверцу машины и побежала по траве в темноту. Естественно, я ужасно испугалась, съехала на обочину и развернулась. Вообще я не столько была напугана, сколько зла и расстроена. Мне хотелось узнать, что же произошло. Мне казалось, что я все глубже и глубже влезаю в это дело. Если бы не поистине отцовское отношение мистера Карра... Я знала, что он ко мне хорошо относится. - А Дафна Аркола оставила свой кошелек в вашей машине - вернее, в машине Дороти Клифтон, - и вам это стало известно? Моана кивнула. - Я поставила машину на место и вернулась к себе, надеясь, что никто не узнает об этом. Тайком пробралась к себе в комнату, разделась, открыла окно и стала кричать. - И это все, что вы хотели мне рассказать? - подвел итог Селби. - Да. - Дафна Аркола связалась с вами позже? Она поколебалась немного, потом ответила: - Да. - Когда? - Вчера. Она сказала мне, чтобы я молчала, что она и мистер Карр под подозрением. - Прошлой ночью, - задумчиво повторил Селби у нас еще было основание верить, что мистер Карр вытащил Фрэнка Гранниса из тюрьмы на поруки под залог. Он возил его куда-то, где тот мог встретиться с Дафной Аркола. Вы знаете что-нибудь об этом? Зеленые глаза холодно уставились на Селби. - Разве вам недостаточно того, что вы узнали от меня? - Мне нужно знать все, - решительно заявил Селби. - Поскорее выкладывайте! - Вы питаете ко мне неприязнь? Однако я влезла в это дело просто потому, что из-за меня человек попал в трудное положение. В молодости со мной не случалось ничего подобного. Я могла бы преспокойно помалкивать. Не было бы кражи и всего остального. Теперь я решила быть эгоисткой. - Вы видели Фрэнка Гранниса вчера ночью? - Да, - вызывающе ответила она. - Где? - В мотеле. - Кто там был еще? , - Дафна, Карр и какой-то приспешник Карра. Кажется, это был человек из Фалхевена. - Зачем вы собирались вместе? - Посоветовать Дафне, как себя вести. Я рассказала ей абсолютно все, что произошло. И с Фрэнком тоже. - И Карр был там? - спросил Селби, не скрывая своего удовлетворения. - Он помогал планировать все это? - Нет, - разочаровала прокурора Моана. - Он был в мотеле, но ничего нам не рекомендовал. Он собрал нас всех вместе и сказал: "Ну, ребята, вы, видимо, хотите поговорить между собой. Давайте! А потом расскажете все это мне, чтобы я мог приготовиться к защите". И ушел. Брэндон вопросительно посмотрел на Селби. - Я думаю, - сказал Селби, - мы можем привлечь его к ответственности за подготовку лжесвидетельских показаний и нарушение юридической тайны. Но тебе, возможно, потребуются доказательства. Нам необходимо получить показания Гранниса. Теперь у нас это получится, потому что Гранниса обвиняют в наезде на человека. Однако, - продолжал Селби, - нам следует подождать и убедиться, что мисс Леннокс рассказала нам все, что знает. - Селби повернулся к Моане: - Вы думаете, что Дафна Аркола убила Розу Фармен, когда выходила из машины? В зеленых глазах появилось беспокойство. - Не знаю, - вызывающе ответила она. - У меня нет никаких соображений по поводу случившегося. - За то время, которое она там находилась, могла ли она совершить преступление? - А сколько нужно времени, мистер Селби, чтобы человек успел всадить нож в другого? - презрительно спросила Моана. Селби изобразил на своем лице улыбку. - Это не ответ на мой вопрос. - Я вообще предпочитаю не отвечать на такой вопрос. Ее не было по крайней мере три минуты, может быть, чуть больше. Селби вопросительно посмотрел на Горация Леннокса. - Вот и вся история, джентльмены, - заключил Гораций. - Карр не знает, что вы пошли сюда? Моана покачала головой. - Никто не знает. Гораций заставил меня пойти. Он знает, что Дороти не брала машину. - Она посмотрела на брата с неожиданной горечью и нескрываемой ревностью. - Гораций уверен, что Дороти не виновата ни в чем, а в собственной сестре усомнился. - Это не так, Моана, - быстро проговорил он. - Я люблю тебя и люблю Дороти. Разве я не должен спасти ее? Или ты хочешь, чтобы я из страха перед сплетнями пожертвовал ею? - Настоящий юрист помог бы мне остаться в стороне. - Может быть, это удастся твоему другу, мистеру Карру, - саркастически промолвил Гораций. Она посмотрела на него долгим взглядом, как бы прикидывая, что он представляет собой не как родственник, а как юрист. - Возможно, - пробормотала она. - Вернее, я точно знаю. Но ты вытянул из меня эту историю и притащил сюда. А теперь я... Брэндон посмотрел на Селби. - Не говорите пока об этом никому, Моана, - попросил прокурор. - Идите домой и слушайтесь советов вашего собственного адвоката. Мы с шерифом обсудим ваш рассказ и подумаем, что можно сделать. А вам, Гораций, большое спасибо за сотрудничество. - Конечно, - с горечью проговорила Моана, вставая. - Спасибо тебе, Гораций, за сотрудничество, желание спасти свою маленькую невесту и за унижение собственной сестры. Глава 24 Брэндон снял телефонную трубку. - Соедините меня с шерифом Эль-Темпло. Я буду ждать. Крайне важно... - Через минуту он заговорил снова: - Хэлло! Это Брэндон. У меня есть основания считать, что ваш заключенный Фрэнк Гранинс невиновен в наезде на человека. Думаю, что все это было подстроено. Он может помочь нам по делу, которое мы сейчас ведем. Дело об убийстве и подготовке в связи с ним к лжесвидетельству... Что? Когда? Понятно. Ладно. До свидания. Он положил трубку, повернулся к Селби. - Опять опоздали! - Что случилось? - В половине восьмого судье позвонил Карр и объяснил, что с залогом вышла путаница и что он в силе. А через десять минут судье принесли чек на тысячу долларов. У Карра там оказался знакомый адвокат. Час назад Фрэнк Гранинс вышел из тюрьмы. В той игре, которую ведет Карр, тысяча долларов - капля в море. Теперь нам, увы, не найти Гранниса. - Брэндон откинулся на спинку кресла. - Проклятие! Он всегда опережает нас! Селби набил трубку, раскурил ее, встал и прошелся по кабинету. - Думаю, это было так. Дарвин Джером несся как сумасшедший и сбил мотоциклиста. Мы можем думать о нем хорошо и предположить, что он вышел из машины. Он обнаружил, что убил мексиканца и что ничем уже не сможет ему помочь. Он сел в машину и помчался в Мэдисон. Возле города дождался Моану и увидел, что на ехала с другим мужчиной. Сгорая от ненависти, Джером решил расквитаться и свалить всю вину на него. Он дождался, пока Фрэнк уснул, разбил стекла на его фарах и помял крыло, потом отвез осколки на место преступления и выбросил на дорогу. Затем позвонил в Эль-Темпло, сообщил об убитом и указал приблизительное место происшествия. Этим он поставил Моану в трудное положение. Ее нельзя упрекнуть в отсутствии совести, и она пришла к Карру. Он тут же почувствовал возможность изменить другое дело, которое беспокоило его. Теперь, Рекс, я считаю, что убийство со всем этим связано, и единственный способ решить наше дело - это узнать, наконец, что за всем этим кроется. - Но как это можно узнать? - В Мэдисоне работала Роза Фармен - женщина-детектив. Мы знаем, что она занималась сразу двумя делами и что оба, очевидно, были закончены. А что если предположить, что она могла иметь и другие дела и быть как-то связанной с Карром. - Я согласен с тобой, Дуг. Более того, думаю, что она работала по делу, в котором был замешан Карр, о чем он знал. Видимо, все произошло так: он пришел на встречу Моаны с Дафной, увидел Розу и убил ее... - Одну минуту, - перебил Селби. - Откуда мы знаем, Рекс, что оба дела, над которыми работала Роза Фар-мен, были закончены? - Нам об этом сообщили оба клиента. - А они откуда узнали? - Они получили отчеты от Розы Фармен. - Получили? - Что ты имеешь в виду? По одному делу мы нашли незаконченный отчет, а по второму - телеграмму. - А откуда вы знаете, что это сделала она? У нас нет ее личной подписи. Телеграмма - это одно, а лист, отпечатанный на машинке, - совсем другое. Где подписи? Брэндон выпрямился в кресле. - Дуг, откуда послана телеграмма? - Из Коронны. Допустим, что это она послала телеграмму. Потом приехала домой, начала писать письмо, а затем уехала в Мэдисон. Но письмо могло быть написано дома, а телеграмма послана позже из Коронны, когда она возвращалась в Мэдисон. Но что заставило ее снова вернуться? Что? - Карр. - Надо внимательно посмотреть, что можно еще найти. Во-первых, следует связаться с Коронной и узнать, кто отправлял телеграмму. Может оказаться, что это сделал мужчина. - Это вернет нас обратно? - с энтузиазмом воскликнул Брэндон. - Значит, мы напали на верный след. - У вас есть фото Фармен? - Конечно. С этого мы и начнем. Они торопливо вышли из здания суда. Навстречу им попался репортер "Блейд" Гарри Элрод. Эй, ребята! Неужели напали на след?! Не обращая на него внимания, прокурор с шерифом направились к стоянке автомашин. - Эй, что это значит? Почему вы не отвечаете? Оба вскочили в машину шерифа. Дверцы захлопнулись. Элрод кинулся к своей машине. - Вот и отлично, - обрадовался Брэндон. - Пусть-ка последит за нами. Он усмехнулся и завел мотор. - Я не хвастаюсь, Дуг, - совсем развеселился шериф. - Но если он все же попробует угнаться за нами в старом драндулете, который "Блейд" предоставляет своим репортерам, то это его личное дело. Брэндон включил сирену и прибавил газ. Машина выскочила на середину улицы и помчалась в сторону Лос-Анджелеса. Селби обернулся назад. - Этот парень, видимо, думал, что мы отправляемся куда-то в город, - добавил он. - Если он вздумает догонять нас, его задержат, или нет, прежде развалится его машина. Дежурная телеграфистка на железнодорожной станции в Коронне хорошо помнила этот день. - Это была молодая женщина, - сообщила она. - Милая, рыжеволосая, с красивой фигурой. Брэндон был огорчен. - Вы уверены? - Да. - Как был написан текст? - спросил Селби. - От руки или... - На машинке. Я хорошо помню. Могу порыться в бумагах и найти. - Эта женщина? - спросил Брэндон, показывая фотографию Розы Фармен. - Думаю, что она. Конечно, трудно сказать определенно... Что-то здесь... да, думаю, что она. Здесь не видно, что у нее рыжие волосы... полагаю, что это все-таки она. Наша теория рассыпалась в прах, - вздохнул Брэндон. Они поблагодарили телеграфистку и направились к машине. - Черт возьми, - пробормотал шериф. - Я был уверен, что мы на правильном пути. Мы можем... - Одну минуту, - воскликнул Селби и схватил номер "Блейд", который лежал в машине. С первой страницы улыбалась Дафна Аркола. Над фотографией шел огромный заголовок: "ОКРУЖНОЙ ПРОКУРОР СЕЛБИ ВРЫВАЕТСЯ В СПАЛЬНЮ К ЖЕНЩИНЕ" - Одну минуту, Рекс, - вновь воодушевился Селби. - Попробуем этот вариант. Ты же помнишь их сходство. Селби быстро вернулся на станцию и протянул телеграфистке газету. - Здесь видно, что у нее рыжие волосы, - указал он. - Правда, это всего лишь газетная фотография... - Это она, - решительно заявила телеграфистка. - Я узнаю ее. Есть некоторое сходство между той и этой, но телеграмму отправляла эта. Селби усмехнулся и посмотрел на Брэндона. - Теперь необходимо найти Дафну Аркола. - Вызвать ее ко мне? - спросил Брэндон. - Надо позвонить Сильвии. Она сможет пойти как репортер, чтобы не привлекать лишнего внимания. Скажет, что ей нужно взять интервью. - Отлично! Селби отправился звонить. С редакцией "Кларион" его соединили быстро. - Хэлло, говорит Дуг Селби, окружной прокурор. Мне надо поговорить с Сильвией Мартин. Это важно и... - Она тоже пыталась найти вас, мистер Селби, - перебила его телефонистка редакции. - Она напала на горячий след. Один из людей, вас интересующих, вышел из автомобиля по какому-то таинственному делу. Сильвия пыталась найти вас, чтобы вы могли проследить, но не нашла и решила ехать сама. - Тогда мы будем ждать, - сказал Селби и повесил трубку. Он объяснил ситуацию Брэндону и добавил: - Дафна скрывается, а Сильвия висит с нее на хвосте. - Что же нам делать, дуг? - Объявить розыск Дафны Аркола. Брэндон позвонил в свою контору. - Найдите Дафну Аркола, - приказал он дежурному, - и задержите ее. Если она уехала из города, объявите розыск; если скрывается, следите за ней. Если Карр попытается внести за нее залог, задержите ее до нашего возвращения. Мы в Коронне и сейчас выезжаем. - Брэндон повесил трубку. - Все. Поехали. Они набрали скорость семьдесят миль в час. Внезапно Селби хлопнул Брэндона по колену. - Рекс, это машина Карра, - показал он на дорогу. - Надо его остановить. Брэндон высунул в окно руку и махнул в сторону кювета. Старый АБК не обратил внимания. Его большое седан рванулся вперед. - Ну погоди, негодяй! - прорычал Брэндон и резко повернул свою машину. - С ним Дафна, - взволнованно сообщил Селби. - Мы задержим их, - пообещал Брэндон. Машина шерифа резко увеличивала скорость, но Карр двигался так же быстро. - Это он, - пробормотал Селби. - Я узнаю его машину. Хромированный бампер и пуленепробиваемые стекла. Брэндон постепенно сокращал расстояние. Скоро ему удалось обогнать машину Карра. Старый АБК узнал шерифа и прокурора. Брэндон подал сигнал, но Карр и не думал останавливаться. Он метнулся на левую сторону шоссе и продолжал мчаться вперед. Шериф мгновение колебался, потом тоже заехал на левую сторону. В этот момент навстречу по шоссе мчался тяжелый грузовик. Брэндон чуть сбавил газ и стал отводить машину правее. Карру удалось ее обогнать справа. И снова Брэндону пришлось догонять его. Когда обе машины поравнялись, шериф, не выпуская левой рукой руля, правой достал револьвер и направил его на Карра. И тому ничего не оставалось, как остановиться. Он сбросил газ и отъехал в сторону. Брэндон поставил свою машину перед его и быстро направился к Карру. Селби поспешил за ним. - Здравствуйте, джентльмены, - беспечно приветствовал их Карр, сняв шляпу. - Выключите мотор, - сухо приказал шериф. - Но я тороплюсь... - Вам лучше сначала ответить на наши вопросы. А если вздумаете удрать, я прострелю вам шины. - Пожалуйста, - вежливо улыбнулся Карр, - если хотите, чтобы вас за это привлекли к суду. Вы не в своем округе, шериф. Или вы забыли об этом? - Да, я не в своем округе, и здесь у меня нет прав. - В таком случае, закон не на вашей стороне, - объявил Карр, - и я могу... Брэндон поднял револьвер. - Карр, если вы попытаетесь удрать, повторяю, я прострелю ваши шины, и не думайте, что меня что-либо удержит от этого. Карр добродушно рассмеялся. - Полагаю, что у меня нет выбора, шериф. Какие у вас ко мне вопросы? - Я хочу поговорить с Дафной Аркола. Карр сжал губы. - О чем вы хотите спросить мисс Аркола? Куда вы едете? - не отвечая Карру, спросил Брэндон. - Мне позвонили из моей конторы, поэтому нужно срочно попасть туда. - Вы внесли сегодня утром залог за Фрэнка Гранниса, - вмешался Селби. - Да. А разве закон запрещает это? - Почему вы внесли залог? - Потому что он - мой клиент. Я удостоверился, что он невиновен, и заплатил собственные деньги... - Куда он отправился из Эль-Темпло? - Боже мой, я не знаю, джентльмены. Естественно, я попросил его поддерживать со мной связь. И когда объявят день судебного заседания, он будет здесь. С другой стороны, я, конечно, уплачу штраф. - И Карр улыбнулся. - Хорошо. - Брэндон повернулся к Дафне Аркола. - Почему вы отправили из Коронны телеграмму миссис Баркет К. Натуэлл в Лос-Анджелес и подписались именем Розы Фармен? Дафна широко открыла глаза и побледнела. - Не отвечайте на этот вопрос, Дафна, - мягко посоветовал Карр. - Если вы не ответите мне, я задержу вас, - решительно сказал Брэндон. - Могу я кое-что объяснить? - вмешался Карр. - Можете. - Что могу? - Объяснить. - Во-первых, повторяю, вы не в своем округе, шериф. Во-вторых, если вы попытаетесь арестовать Дафну Аркола, я буду настаивать на немедленном помещении ее в тюрьму, чтобы потом взять под залог. - Вы это умеете. - Да, - согласился Карр. - Я могу это сделать. У меня есть деньги. - Он достал бумажник и извлек оттуда тысячедолларовый банкнот. Лицо Брэндона потемнело. Он оттолкнул Карра в сторону и взял Дафну за руку. - Вы арестованы. - За что? - За то, что вы подписали телеграмму именем Розы Фармен. - подхватил Селби. - Спасибо, прокурор! - поблагодарил Карр. - Теперь немедленно доставьте ее в ближайшую тюрьму, и я сразу же возьму ее под залог. - Тогда мы обвиним ее в убийстве, - парировал Брэндон. - В убийстве?! - воскликнул Карр. - Да. Вы вынуждаете меня действовать. - Вы не имеете права арестовать ее не в своем округе, - усмехнулся Карр. Брэндон достал наручники. - Я беру эту женщину под стражу, - заявил он. - А если вы, Карр, будете оказывать сопротивление, то и вас тоже. - Вы не имеете права! Я же сказал, в этом округе у вас нет власти! Вы действуете без ордера и нарушаете закон. - Вот как! Вы хотите, чтобы я ее отпустил, и, пока будут оформляться бумаги, вы ее спрячете? - Я апеллирую к окружному прокурору Мэдисона, - заявил Карр. - Я арестовываю эту женщину, - настойчиво произнес Брэндон. - Мисс Аркола, выходите из машины! - Нет, не выходите! - приказал Карр. Брэндон вытащил Дафну из машины и отвел в свою. - Вы хотите ехать как леди или предпочитаете в наручниках? Карр повысил голос: - Мисс Аркола, этот арест незаконный. Я советую вам не отвечать ни на какие вопросы. Молчит

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору