Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
тором вы упомянули.
- Вы знаете, где он сейчас?
- Нет..
- Когда вы в последний раз видели его?
- Боюсь, что слишком устал, мистер Селби, чтобы обсуждать этот
вопрос. Позже в соответствующей обстановке я буду готов вам ответить. А
теперь, джентльмены, если вы не против, я допью свой бренди.
Превосходный напиток!.. Спокойной ночи, ребята! Приходите как-нибудь в
другой раз, когда у вас будет еще один ордер на обыск.
- Благодарю, - с сарказмом ответил Селби. Карр кивнул миссис Фермал.
- Покажите джентльменам выход.
Она молча направилась в длинный коридор. Трое мужчин следовали за
ней. Дверь с грохотом закрылась.
- Проклятый плут! - не выдержал Брэндон.
- Спокойнее, Рекс.
- Что будем делать дальше? - поинтересовался шериф.
- Знаешь, Рекс, у меня появилась идея, - объявил Селби. - Какого
черта! Что он может сделать? Мы схватили его на месте преступления.
Риббер - преступник, вор. Его разыскивают. Карр скрывал его в своем
доме. И мы можем доказать это. У меня есть одна мысль... Наде позвонить
в Лос-Анджелес. Если они следили за ним, пока он был там, мы что-нибудь
узнаем.
- Хорошо, но он мог и не побывать в своей конторе.
Они вернулись в здание суда. Шериф тут же позвонил в Лос-Анджелес.
- Это Брэндон из Мэдисона. Прошу сообщить, был ли сегодня Карр в
своей конторе... - Некоторое время он молча слушал то, что ему говорили.
- Хорошо, - наконец сказал он. - Спасибо... Нет, полагаю, все в
порядке. Да.
Он положил трубку и повернулся к Селби.
- В конторе Карра был Питер Риббер, - сообщил он. - Ребята следили за
ним. Когда он вышел, его взяли и доставили в управление. Карр еще об
этом ничего не знает.
- Это давно случилось?
- Около часа назад.
- Какого же черта они не известили нас? Брэндон улыбнулся.
- Отто Ларкин, начальник полиции Мэдисона, сидит в управлении и ждет
арестованного. Взяв Риббера, они сообщили Ларкину, и тот помчался в
Лос-Анджелес.
- Кто сообщил Ларкину? - спросил Селби. Брэндон пожал плечами. Селби
задумчиво посмотрел на него, потом подошел к телефону и попросил
соединить его с "Кларион".
- Мисс Мартин, пожалуйста, - произнес он, а услышав голос Сильвии,
сказал:
- Это Дуг, Сильвия. Я хочу тебе сообщить, что Ларкин поехал в
Лос-Анджелес за Питером Риббером. Ты прочтешь об этом в экстренном
выпуске "Блейд". Думаю, тебе интересно узнать это.
- Дуг! - воскликнула она.
- Да, это так.
- Как все произошло?
- Не знаю, - ответил Селби. - Могу только догадываться.
- Где он сейчас?
- Если не ошибаюсь, Ларкин скоро помчится на машине домой. До утра он
не покажется, а потом переправит арестованного в городскую тюрьму, где
корреспондент "Блейд" будет его ждать. Я хотел сообщить тебе это, чтобы
ты понаблюдал за тюрьмой.
- О, Дуг, мне так жаль!..
- Не стоит, - обронил он. - Кстати, Сильвия, я хочу, чтобы ты кое-что
сделала для меня.
- Что?
- Надо сообщить в вашей газете, что Ларкин произвел арест.
- Но, Дуг...
- Думаю, что это будет лучше всего.
- Почему?
- Не знаю. Предчувствие какое-то...
- Ну, если хочешь...
- Я думаю, это неплохая идея. Значит, до утра, Сильвия.
- Хорошо. Спасибо, что позвонил, Дуг. До свидания.
- До свидания. - Он положил трубку. - Теперь, Рекс, думаю, что пора и
поспать наконец.
Глава 8
Утро застало Селби в постели, пребывавшего еще в полудреме. Голубое
калифорнийское небо было чистым. Ярко светило солнце.
Резкий телефонный звонок заставил Селби вскочить, схватить трубку.
- Да?
- Дуг! - услышал он голос шерифа. - Опять неприятность возле дома
Артримов. Звонила миссис Артрим и сказала, что хочет меня видеть.
Случилось нечто ужасное. У нее истерика. Ты сможешь быстро собраться?
- Через три минуты буду готов.
- Я за тобой заеду через пять минут. Услышишь гудок, выходи.
- О'кей! - Селби положил трубку и начал поспешно собираться. Он едва
успел одеться, умыться и причесаться, когда услышал сигнал машины
шерифа.
Селби, не задерживаясь, вышел на улицу.
- Так что же стряслось, Рекс? - спросил он, усаживаясь на заднее
сиденье.
- Она только твердила, что случилось нечто ужасное, - ответил
Брэндон.
- Кто-нибудь сообщил об этом властям?
- Не думаю.
- Не странно ли, что она позвонила тебе?
- Не знаю... Видишь ли, Ларкин - не знаток в подобных делах, и люди
идут ко мне... Я думаю, мы сообщим Ларкину, если случилось что-то
серьезное. Обычно мы не ставим его в известность, но если дело такое...
сам знаешь.
- Об арестованном что-нибудь слышно? - спросил Селби.
- Пока немного, но вскоре, думаю, узнаем больше. Он начнет лгать,
чтобы избежать перекрестного допроса.
Они ехали по широкому бульвару, ведущему к Оранж-Хейтс. Вскоре машина
затормозила возле дома Артримов.
Оба выскочили из машины и побежали к крыльцу. Селби обратил внимание,
что в доме Карра все было тихо, будто все покинули его... Дверь
открылась, и появилась испуганная Элен Сакс.
- Входите, - сказала она.
- Что случилось? - спросил Селби.
- Миссис Артрим ждет вас, - громко сообщила она и добавила шепотом,
обращаясь к Селби:
- Она сделала это.
Что сделала? - прошептал Селби.
- Убрала его, - шепотом ответила девушка и снова заговорила громко:
- Вот сюда, пожалуйста. Миссис Артрим ждет вас.
Они прошли по коридору и вошли в гостиную. Рита Артрим стояла у
камина.
- Наконец-то вы приехали! - нервно сказала она.
- Что случилось? - спросил Брэндон.
- Мой свекор... - Она запнулась.
- Где он? - Селби внимательно посмотрел на нее.
- Не знаю.
- Но он же калека?
- Да.
- Значит, он не мог покинуть дом без посторонней помощи, - уверенно
сказал Селби.
Она покачала головой. Селби подошел к ней поближе.
- Вы должны дать нам более подробные объяснения, миссис Артрим.
Она глубоко вздохнула, и Селби, почувствовав сильный запах спиртного,
исходящий от нее, посмотрел на Брэндона.
- Он исчез, - повторила она. - Я слышала ночью какой-то странный шум
в его комнате. Очень испугалась, но не решилась снова звонить в полицию.
Я заперла дверь. Утром хотела узнать о самочувствии свекра...
- Что за звуки вы слышали? - перебил ее Селби.
- Какое-то движение, будто кто-то ходил.
- Когда это было?
- Не знаю. Должно быть, поздно ночью. Часа в два или три.
- А когда вы пошли к свекру?
- Минут за пять - десять до звонка шерифу.
- И что же вы там обнаружили?
- Я увидела, что постель мистера Артрима смята, но его самого в
спальне не было. Потом я разбудила мисс Сакс. О, я с трудом сделала это.
Элен Сакс сказала отчетливо и твердо:
- Потому что меня усыпили.
- Что? - переспросил Селби.
- Меня усыпили, - повторила она. - Я почувствовала по некоторым
симптомам.
- Это абсурд! - запротестовала миссис Артрим.
- Это не абсурд, - возразила Элен Сакс. - Я точно знаю.
- Как вы думаете, чем вас усыпили? - спросил Селби.
- Доктор оставил сильное снотворное для мистера Артрима. Он принимал
его регулярно. А у меня есть свои таблетки, не успокаивающие, а
тонизирующие. Я принимаю их три раза в день.
- И что же?
- Кто-то подложил мне в мое лекарство таблетки со снотворным.
- Откуда вы знаете?
- Я могу рассказать о своих ощущениях, - ответила она. - Вскоре после
их приема мне сильно захотелось спать. Я спросила у мистера Артрима, не
нужно ли ему что-нибудь. Он ответил, что не нужно, и подъехал на коляске
к постели, где продолжал читать. Я пошла к себе, легла и тут же
уснула... Последняя мысль перед сном была о какой-то странной и сильной
сонливости. Со мной такого раньше не случалось. Ночью я услышала шум и
попыталась встать. Знаете, я ведь в любую минуту должна быть готова
прийти к мистеру Артриму по его вызову.
- И что за звуки вы слышали?
- То же, что ид, - быстро ответила за сиделку миссис Артрим.
- Одну минуту, - заметил Селби. - Я хочу, чтобы на этот вопрос
ответила сама мисс Сакс.
- Я не знаю, - ответила она. - Странный какой-то шум, как будто
кто-то передвигался на цыпочках. Мне кажется, я слышала...
Она замолчала.
- Что? - спросил Селби.
- Только шум, - весьма неубедительно закончила она.
- Вы вышли из комнаты?
- Нет. Я проснулась, но встать не могла. Говорила себе, что должна
встать, а потом задремала. Потом что-то опять разбудило меня, я попила
воды. Услышала, как кто-то ходит по дому, возможно, миссис Артрим что-то
понадобилось. Я лежала и слушала, ожидая обычного сигнала от мистера
Артрима, и снова уснула. Потом миссис Артрим разбудила меня и все
рассказала.
- Я так боялась, что не разбужу ее, - сказала миссис Артрим. - Но я
не знала, что ее усыпили, думала, что крепко спит.
- Меня усыпили, - настойчиво повторила Элен Сакс.
- Вы можете описать звуки, которые слышали? - обратился Селби к
миссис Артрим.
- Я могу повторить то же, что Элен.
- Вы слышали чьи-нибудь голоса?
- Нет.
- А что-нибудь вроде ударов, выстрелов, возни?
- Нет, только... только...
- Продолжайте же, - попросил Селби.
- Что-то тащили по полу! Это ужасно! - почти закричала женщина.
Селби повернулся к Элен Сакс.
- И вы слышали то же самое?
- Нет, - ответила она. - Мне послышалось...
- Что послышалось?
- Шелест, - проговорила она. - Да, шелест женской одежды.
- Нет, звуки были похожи на те, когда что-то тащат по полу, - быстро
произнесла Рита Артрим. - Ее усыпили, и она не могла ясно расслышать.
- Вы хорошо осмотрели дом? - спросил Селби.
- Да, - ответила Элен Сакс, - мы проверили все, но ничего необычного
не обнаружили.
- Осмотрите еще раз. Где одежда мистера Артрима?
- У него в комнате, - ответила Элен. - Я повесила ее туда, когда
раздела его.
- А он не мог сам уйти?
- Нет. Он нуждается в постоянной помощи, поскольку в состоянии
двигать только телом, ноги отказывают ему. Однако передвигаться он
все-таки может: возле его постели всегда стоит инвалидное кресло. На
нем-то он и передвигается. Оно и сейчас на месте.
- Там же, где вы его оставили?
- Нет, оно было перевернуто.
- Надо осмотреть комнату, - твердо сказал Селби. Они прошли в комнату
мистера Артрима. Элен Сакс избегала встречаться взглядом с миссис
Артрим. Брэндон многозначительно кивнул Селби. Прокурор молчал.
- Куда ведет эта дверь? - спросил Селби, кивая на боковой вход.
- В гараж, - ответила миссис Артрим.
- Сколько у вас машин?
- Одна. Только я вожу машину.
- Слуги спят в доме?
- Нет. Экономка приходит каждый день. Мой свекор - странный человек.
Он хочет, чтобы пищу ему готовила его сиделка.
- В прошлом у вас с ним были натянутые отношения, миссис Артрим? -
продолжал задавать вопросы Селби.
Миссис Артрим приложила к глазам платок, всхлипнула.
Элен Сакс подошла к Селби как можно ближе.
- Спросите ее об одежде, - прошептала она.
- Что? - резко спросила миссис Артрим, отнимая платок от лица.
- Как сиделка я предупредила его, что вы близки к обмороку.
Глаза Риты Артрим вспыхнули. Хотя никаких слез в ее глазах не было,
она вновь поднесла платок к лицу.
- Разрешите нам осмотреть гараж? - спросил Селби. Они спустились по
небольшой лестнице, открыли еще одну дверь и очутились в гараже.
- Здесь темно, - сказал Селби.
Все молчали. Селби посмотрел на шерифа, задумчиво остановился перед
машиной. Он поставил правую ногу на бампер, рукой дотронулся до
радиатора.
- Простите за беспокойство, миссис Артрим, - произнес Селби, - но я
хотел бы осмотреть подвал. У вас ведь есть подвал?
- Да.
- Вы сказали, что вы единственная, кто водит машину.
- Да.
- А ключи в машине или у вас? - спросил Селби и, не дожидаясь ответа,
открыл дверцу и заглянул внутрь. - Она обычно заперта, - быстро сказала
Элен Сакс.
- Да, - подтвердила миссис Артрим. - Ключи у меня.
- Они с вами?
- Наверное, они в спальне.
- Посмотрите, там ли они.
- Конечно, там. Вчера ко мне приезжали рабочие из городской
автотранспортной компании, чтобы проверить и смазать машину. Они уехали
на ней и вернули лишь в пять часов вечера. Ключи отдали мне, и с тех пор
я никуда не выезжала.
- Вы водите машину? - Селби повернулся к Элен Сакс.
- Да.
- А вы водите эту машину?
- Иногда, когда миссис Артрим посылает меня с поручениями.
- Итак, миссис Артрим, вам надо убедиться, что ключи на месте. Тем
временем мисс Сакс будет нашим проводником, - сказал Селби.
- Куда вы собираетесь идти, господин прокурор?
- В подвал.
- Уверена, там ничего нет.
- Вы были там?
- Нет.
- Тогда откуда у вас такая уверенность?
- Я не слышала никакого шума оттуда. Она ушла. Селби повернулся к
Элен Сакс.
- Нет никакого намека на применение насилия, - вздохнул он.
- Кресло стояло на другом месте, - заметила она.
- Он не вызывал вас в течение ночи?
- Не думаю... Надо учесть, что меня усыпили. С ним могли сделать то
же самое. Мне они подсунули таблетки. А с ним это проделать гораздо
проще.
- Почему вы говорите "они"? - спросил Селби.
- Я не знаю. Она должна иметь сообщника. О, давайте не будем здесь
разговаривать, пойдем в подвал.
- Проводите нас.
Погреб был небольшой, с цементным полом. У стены стоял стол с
инструментами.
- Кто плотничает? - спросил Селби.
- Мистер Артрим.
На лестнице послышались шаги, и появилась миссис Артрим.
- Все в порядке. Как я и думала, ключи у меня в сумочке.
- Сумочка была в вашей спальне?
- Да.
- Значит, машиной никто не пользовался?
- Конечно нет. Почему вас так интересует моя машина, мистер Селби?
- Скорее всего, именно так он и покинул дом, - пробормотал Селби. -
Ходить он не мог. Машина единственный вариант...
- Я понимаю вас, - сказала она. - Вы думаете, что, возможно,
кто-то... воспользовался машиной? - Она посмотрела на Селби, но тут же
перевела взгляд на Элен Сакс.
- Да, - кивнул Селби.
- Но ключи ведь были в моей сумочке.
- А сумочка у вас в спальне?
- Да.
- Все это время?
- Да.
Брэндон посмотрел на стол.
- Мы только что спрашивали мисс Сакс об этих инструментах, - сказал
он.
- Мой свекор занимался этим.
- Как он добирался сюда? В кресле?
- Да, дверь здесь открывается легко, и есть небольшой наклон, так что
можно съехать вниз.
- По этому наклону можно проехать на машине?
- Да.
- А куда ведет вторая дверь?
- В винный погреб. Этот дом был построен во времена "сухого закона",
и его владельцы имели прекрасную возможность прятать здесь спиртные
напитки. Толщина двери - целый фут, и там можно спрятать все что угодно.
- И что же вы прячете там?
- Ничего. Внутри темно. Окон нет. Я не думаю, чтобы дверь вообще
открывали с тех пор, как я купила дом.
- Ну что ж, надо заглянуть и туда. У вас есть ключ? - спросил
Брэндон, толкая дверь.
- Где-то должен быть. Элен, он, наверно, в моей спальне в маленькой
шкатулке. Принесите его, пожалуйста.
Элен Сакс кивнула и направилась к выходу.
- Это такой удар, - сказала миссис Артрим. - Никак не могу прийти в
себя. Мне нужно что-то выпить. Вы не составите мне компанию?
- Я с утра не пью, - отказался Селби.
- Спасибо, - покачал головой Брэндон.
- У меня наверху есть виски. Мы можем подняться туда. Вы же видите,
дверь заперта. Если Элен найдет ключ, мы сразу спустимся сюда.
Брэндон тем временем посильнее толкнул дверь.
- Да, дверь заперта.
- Мисс Сакс иногда встает по ночам? - спросил Селби.
- Да.
- И вы, конечно, слышите какие-то звуки?
- Да, иногда.
- Так, может быть, шум, который вы услышали ночью, подняла мисс Сакс,
которая шла к вашему свекру?
- Не знаю. Извините, мистер Селби, я должна немного выпить.
- Где хранятся ваши запасы?
- В буфете. Я не храню много напитков, ведь их можно купить в любое
время, когда захочется.
Послышались торопливые шаги по лестнице.
- Вот ключ, - сказала Элен Сакс. Миссис Артрим взяла его.
- Говорю вам, нет смысла идти туда. Эта дверь всегда заперта. - Она
пожала плечами. А ключ... просто так. Пойду выпью, я чувствую себя
ужасно.
- Спросите про одежду, - снова прошептала мисс Сакс Селби.
- А как насчет одежды, миссис Артрим? У вас что-нибудь пропало?
- Ничего.
Выбрав момент, когда она отвернулась, Элен схватила руку Селби и
провела ею по своему телу, как будто он ее обыскивал.
Брэндон нахмурился. Селби понимающе кивнул.
Миссис Артрим направилась в столовую. Она открыла буфет, достала
бутылку виски и сделала большой глоток.
- В котором часу вы обычно встаете утром, миссис Артрим? - спросил
Селби.
- Не раньше половины восьмого, восьми.
- А сегодня вы встали так рано, потому что услышали шум ночью?
- Да.
- И сразу же помчались смотреть, все ли в порядке?
- Да.
- А когда увидели, что постель свекра пуста, то пошли и разбудили
миссис Сакс?
- Да.
- Во что вы были одеты? - спросил Селби.
- На мне было то же, что и теперь.
- Прошу прощения! Не хочу показаться слишком назойливым, но не легче
ли и быстрее накинуть халат и надеть тапочки, чем одеваться, как для
выхода в город?
Она отставила пустой стакан. Кажется, вопрос Селби озадачил ее.
- Ну... конечно... Откровенно говоря, мистер Селби, я думала, что
мне, возможно, придется ехать... на машине. Поэтому я и оделась.
Она посмотрела на Элен Сакс.
- Это вы... подсказываете шепотом, - сказала она. - Я слышала слово
"одежда". Вы ведете какую-то грязную игру, и, думаю, будет лучше, если
они вас заберут. Вместе с вашими таблетками. Усыпили, Боже мой! Вы
наверняка замешаны в этом деле, а потом уже приняли это снотворное.
- Вы ничего не могли придумать умнее, чем усыпить меня, миссис
Артрим, - спокойно ответила Элен Сакс.
Рита Артрим шагнула вперед, потом остановилась.
- Я не стану ссориться с вами, - сказала она. - Собирайте свои вещи и
убирайтесь вон из моего дома.
- Жаль, что я не могу это сделать сейчас же, - ответила Элен, выходя
из комнаты.
- Простите; - обронила миссис Артрим, взглянув на мужчин. - Я немного
расстроена.
- Пойду осмотрю комнаты, если позволите, - предложил Брэндон.
- Иди, Рекс, - сказал Селби. - А мне надо позвонить. Где тут у вас
телефон?
Миссис Артрим показала ему, где находится аппарат, и повела Брэндона
осматривать комнаты. Селби набрал номер городской автотранспортной
компании.
- Это говорит Селби, окружной прокурор, - сообщил он дежурному. - Вы
вчера обслуживали автомобиль миссис Артрим на Оранж-Хейтс?
- Я должен проверить по книге, - ответил дежурный.
- Вы записываете показания спидометра, когда проводите профилактику?
- Да.
- Посмотрите, пожалуйста, сколько миль у вас записано.
Через несколько минут дежурный снова заговорил:
- Вы слушаете, мистер Селби? На спидометре было 32394 мили.
- Благодарю вас. - Селби положил трубку, записал цифры на обратной
стороне конверта и сунул его в карман.
Вошла миссис Артрим.
- Пока шериф осматривает комнаты, я могу помочь вам.
- Послушайте, миссис Артрим. На машине кто-то ездил, она еще не
успела остыть. На спидометре стоит цифра 32484, а в городской
автокомпании мне сказали, что вчера на спидометре было 32394 мили.
Миссис Артрим изумленно уставилась на него.
- Должно быть, Элен ездила куда-нибудь. Я вообще никуда не выезжала.
- Ключи есть только у вас?
- Да, насколько я знаю.
- Все в порядке, Дуг, - сообщил вернувшийся Брэндон.
- Позвони Бобу, Рекс,