Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Браун Картер. Денни Бойд 1-9 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  -
захолустном городишке в сторону Невады по железной дороге. - Он назвал мне город и сказал, что ящик зарегистрирован на имя Роберта Толмэна. - Книги сейчас там? - спросил я. - Да, там. Их нетрудно получить, когда они понадобятся, и так же легко отправить обратно, если они уже не нужны, чтобы они спокойно лежали там до следующего раза. Удобно и просто. Я посмотрел на номер ключа - тридцать три, - изучая его со всех сторон, а Гас тем временем изучал меня. - Ну, теперь мы в расчете? - Думаю, да. Ты не против, если я попрошу тебя не торопиться? У нас полно времени, Гас, если ты не принимаешь все это близко к сердцу, конечно. - Разумеется. - Он слез с табуретки, вытянул руки над головой, сладко потянувшись, и обошел вокруг бара. Ствол кольта следил за каждым его движением. У многих парней голова слетела с плеч только потому, что они поверили на слово другим парням. Позади бара Гас остановился и показал мне куда-то вниз: - Этот ящик здесь, Дэнни. - Давай дальше, Гас. Я внимательно за тобой наблюдаю. Он снова вытащил связку и выбрал тусклый бронзовый ключ, затем, пробурчав что-то под нос, наклонился к ящику. Я перегнулся через стойку, чтобы видеть каждое его движение. Послышался щелчок, и дверца неожиданно отворилась. Двигаясь медленно, как в пантомиме, Гас протянул руку в шкаф и извлек оттуда автомат. - Ну ты и нахал! - сердито проворчал я. - Бросай-ка эту штуковину или я снесу тебе башку! Он усмехнулся, как будто я сказал что-то очень смешное. - Интересно, тебе удастся когда-нибудь подсчитать те шуточки, которые происходили в этом городе за последние сорок восемь часов? - сказал он почти радостно. - Потому что я уверен - их было много, черт побери! - Он громко рассмеялся. - Даю тебе последний шанс выбросить эту штуку, Гас. Никаких шуточек больше не будет. Бросай - и мы сможем вернуться к нашему разговору о том, где ты прячешь свой товар. Гаса вдруг снова так и передернуло от внезапного приступа веселья: голова его откинулась назад - и в то же самое время рука его взлетела вверх, он сунул дуло автомата поглубже в рот и нажал на спуск. Глава 9 Судя по выражению лица лейтенанта Шелла, целенаправленно шагающего через необъятное пространство зала, мне страшно повезет, если я буду приговорен всего к каким-нибудь двадцати пяти годам. Я закурил и задумался, стоит ли предложить ему выпить - ведь Гасу виски уже не пригодится, - но все-таки с неохотой отказался от такой мысли. - Ладно, Бойд, - с ходу заговорил он. - Придется давать объяснения насчет двух трупов, так что начинайте - все по порядочку и поживее. - Конечно. - Я посмотрел на него с обиженным выражением лица. - Вы же знаете, я всегда готов сотрудничать, лейтенант. Иначе разве я позвонил бы вам? Что касается выражения лица Шелла, то оно было не приведи Боже, грядущий ночной кошмар специально для Дэнни Бойда. Шелл обошел бар кругом и несколько секунд разглядывал то, что осталось от Гаса Терри, затем закурил сигарету. - Этот бездельник не сделал ни одного приличного фильма за всю свою жизнь, - бесстрастно произнес он. - Вы знаете об этом? - Может, вы и правы, - признал я. - Но вы должны согласиться, что последняя сцена сыграна им дьявольски талантливо, - настоящие пули и настоящая кровь! - Но это только один труп из двух, о которых вы любезно сообщили по телефону, - продолжал он. - Не проявлю ли я излишнюю назойливость, если спрошу, где же второй? - Нет, сэр. - Я старался быть очень вежливым, потому что на лице у Шелла было четко написано: "Будешь умничать - я положу конец твоей карьере, даже если для этого понадобятся лжесвидетели". Тогда я с жаром начал рассказывать, как мне здорово повезло и я обнаружил, что шелковый костюм, который был сначала на блондинке Джери, а потом его надели на тело Линды Морган, куплен в местном салоне одежды. Я, конечно, не упомянул, что припрятал этикетку, иначе Шелл тут же отправил бы меня в тюрьму. Записи Аннет показали, говорил я, что костюм продан некой Доун Деймон, и сама Аннет припомнила, что видела ее на одной из вечеринок у Гаса. Мы с Гасом встретились, поговорили, и он пригласил меня на сегодняшний раут в надежде, что я увижу здесь эту девицу. Шелл прикурил со своей обычной тщательностью. - Эта блондинка, Джери, как вы ее называете... - Так называл ее Джонни Девро, - поправил я. - Ее настоящее имя Анджела Шумейкер. У ФБР есть ее отпечатки в связи с арестом за подростковую кражу и еще парочка протоколов по поводу обвинения в вымогательстве. Она вышла замуж за Девро пятнадцать месяцев назад в Лос-Анджелесе. - Семейная банда? Ну что же, в женских журналах всегда пишут, что жена должна живо интересоваться карьерой мужа. - Давайте дослушаем конец истории с этим шелковым костюмом. Я рассказал, что примерно через два часа после того, как я прибыл на вечеринку, Терри сообщил, будто Деймон позвонила и сказала, что не приедет, но дала свой адрес и не возражала, чтобы я приехал к ней домой. Потом я поведал о происшедшем в ее квартире и протянул Шеллу ключи. - Почему вы сразу не сообщили об этом? - Потому что мне нужно было застать Гаса врасплох до того, как он узнает, что Генри Кених так опростоволосился, - терпеливо объяснил я. - Мне хотелось вывести его из себя, и, похоже, это удалось. Эта Деймон, ясное дело, вообще ему не звонила, ее, вероятно, даже нет сейчас в городе. Как он мне позже сказал, Кених - профессиональный убийца, и это, должно быть, легко проверить. - Дальше что? Я продолжил подробный рассказ, как, войдя снова в этот зал, обнаружил Гаса спящим на табурете за стойкой, - короче, все до того момента, когда он вставил ружье себе в рот и выстрелил. Я закончил, и лейтенант молча смотрел на меня секунд десять. - Я бы дал вам по меньшей мере лет пятьдесят, и без всякого труда, - сказал он ломким от возмущения голосом. - У вас хватает наглости стоять здесь и рассказывать мне, что вы беседовали с этим парнем, а потом позволили ему размозжить себе голову! - Его лицо потемнело от ярости. - И вы даже не попытались выяснить, где у него находится припрятанный товар! - Должен признать, что Гас слегка надул меня. Застрелился прежде, чем у меня появилась возможность поторговаться с ним. - Почему вы не удержали его? - Лейтенант, - устало произнес я. - Как вы можете отговорить человека от самоубийства? Припугнуть, что застрелите его, если он попытается убить себя? Шелл что-то промычал, к моей великой радости, я не разобрал, что именно. Я достал ключ, который дал мне Гас, и протянул Шеллу. - Уверен, что Гас не обманул с конторскими книгами; если хотите это проверить - пошлите за почтовым ящиком в Неваду. Там все имена, списки тех, кто хоть раз покупал у него наркотики. - Посмотрим, посмотрим, - кисло произнес Шелл. - Как вы догадались о наркотиках? Совершенно неожиданный поворот! - У Гаса есть горничная Тина... - И я рассказал ему о двух перебравших спорщиках и о том, как увидел следы уколов на ее бедре. - Я переговорил с ней, прежде чем прийти сюда к Гасу снова. Терри использовал очень гуманный подход к любой женщине, которая, по его мнению, может ему пригодиться, - кидал им сперва приманку из наркотиков, а потом запугивал, что лишит привычной дозы, если они попытаются избавиться от его власти. Тина была так напугана, что не хотела даже со мной разговаривать. Я запер ее в собственной комнате в другой половине дома - вы можете в любое время вызволить ее оттуда. Думаю, что через пару дней без этой дряни она быстренько расскажет вам, где найти спрятанный Га-сом товар. - Эта горничная была вашей подружкой? - спросил он бесстрастно. - В каком-то смысле - да, - честно признался я. - Но не в том, в каком думаете вы. - Как я рад, что не являюсь вашим другом, Бойд, - презрительно бросил он. - Хорошо же вы поступаете со своими друзьями! - Она употребляет наркотики уже месяцев пять. Вы задержите ее за это, и, вероятнее всего, она получит условное наказание и принудительное лечение в стационаре. Если бы я скрыл ее участие, она продолжала бы колоться и через год наверняка умерла бы. Вы признаете такое отношение дружеским, лейтенант? Мы молча смотрели друг на друга несколько секунд, затем он пожал плечами. - Мне не очень нравится ваша история - в ней полно дыр, - голос его был резок и скрипуч, - но на данный момент я принимаю ее. - Благодарю. - Вы можете идти. - Вам нужен мой официальный отчет? - Да, конечно, - безразлично ответил он. - Но еще достаточно времени. Вы ведь никуда не уезжаете пока из Санта-Байи. Вернемся к этому позже. - Как скажете, лейтенант. - Я прошел мимо него к выходу, но остановился у дверей. - Лейтенант! Он обернулся и с раздражением посмотрел на меня: - Ну что еще? - Кого вы определили в убийцы Линды Морган? - спросил я без каких-либо определенных интонаций в голосе. Его рот растянулся в медленной улыбке, и я подумал, что он несколько опоздал родиться: пару веков назад он руководил бы испанской инквизицией. - Разумеется, вас, Бойд, - ласково произнес он. - Кого же еще? В холле полицейские собирали оставшихся гостей, загоняя их в дом, - от массивного парня с буйволиными рогами на голове до светловолосой амазонки, стоявшей в стороне от толпы и демонстрировавшей упражнения для бюста с изумительным безразличием к собственной наготе. В трех милях от резиденции Гаса Терри находилась какая-то ночная забегаловка. Я припарковался, вышел из машины, заказал кофе и бутерброд с ростбифом и, пока невысокий повар с затуманенными глазами готовился ублажить мой ненасытный желудок, пошел позвонить. Взяв справочник, я отыскал домашний номер Обистера. В трубке прогудело семь-восемь раз, пока он наконец ответил. - Это Дэнни Бойд, - сухо произнес я. - И это твой крах, Джордж! Гас Терри мертв, его обиталище полно полицейских - они раздобыли ключ от почтового ящика, где он хранил все свои записи и счета. - Что?! - безумным голосом воскликнул он. - У нас есть шанс как-нибудь выпутаться из всего этого недоразумения. - Я был резок и суров. - Встретимся через час у тебя в баре наверху. - Я.., я не понимаю, о чем ты говоришь, - промямлил он. - Не будь глупее, чем ты есть на самом деле, Джордж, - отрезал я. - Я собираюсь провести небольшой эксперимент - но если ты не придешь к себе в офис, ты все сорвешь! - Я повесил трубку, не дав ему возможности вставить ни слова. Я снова полистал справочник и позвонил Аннет. Она сразу же подняла трубку. - Дэнни Бойд, - сказал я. - Дэнни? Ты знаешь, что сейчас уже ночь? - Плохие новости, дорогая, - тихо произнес я. - У меня нет возможности сказать тебе об этом иначе, поэтому говорю прямо: Гас умер. На другом конце провода воцарилась тишина. Я немного подождал, затем спросил: - Ты слушаешь, дорогая? - Да. - Голос ее показался мне совершенно отрешенным, без каких-либо признаков чувств. - Как это случилось? - Выстрел в голову, - осторожно произнес я. - Может быть, самоубийство. Я считаю, у меня есть шанс поймать сегодня убийцу Линды Морган и того, кто отвечает за смерть Гаса, - двух зайцев сразу. Мне нужна твоя помощь. Ты в состоянии оказать ее? - Думаю, да, - тихо сказала она. - Что я должна сделать? - Я назначил встречу с Джорджем Обистером через час в его офисе. Ты можешь приехать туда? - Конечно, но что мне там делать? - Просто слушать, - сказал я. - Ты была намного ближе Гасу, чем кто-либо другой в этом мире. Мне нужно сравнить две точки зрения. Если ты просто послушаешь ответы, ты поймешь, кто врет, а кто нет. - Я буду там, - пообещала она. - Прекрасно! - Дэнни! - Да? - О, я думала, ты уже вешаешь трубку. Насчет Гаса - это произошло быстро? - Он никогда не знал, чем кончит. Смерть была мгновенной - он выстрелил себе в рот. Аннет дико вскрикнула, и меня словно обожгло ее неподдельное страдание. Она бросила трубку, и последовавшая тишина подействовала на меня еще более удручающе. Я проглотил два сандвича с мясом, выпил кофе и поехал в отель. Когда Тайлер Морган наконец-то соизволил открыть дверь своего номера, я быстро проскользнул внутрь до того, как он успел захлопнуть ее перед моим носом. - Вы в своем уме, Бойд? Сейчас... - Уже середина ночи, - закончил я за него. - Вы говорили, что, если я выйду на убийцу вашей племянницы, вы должны узнать об этом первым - до того, как я пойду в полицию. Гнев исчез с его лица, и он пристально смотрел на меня некоторое время. Затем прошел к ближайшему стулу и сел, скрестив руки на груди. - Именно это я сказал вам, - тихо согласился он. - А вы нашли убийцу? - Думаю, да, - кивнул я. - Нужно, чтобы вы оделись и поехали со мной. Я узнаю в течение часа наверняка - он убийца Линды или нет. - Я сейчас же оденусь, - быстро проговорил он. - Мне хотелось, чтобы вы сделали сначала еще кое-что. Выпишите чек на пять тысяч долларов. Если я окажусь не прав, вы всегда можете аннулировать его. Я видел, что у него в голове вертится не меньше двадцати вопросов, он смотрел на меня совершенно пустыми глазами, но не задал ни одного. - Очень хорошо, - наконец выдавил он. - Сейчас выпишу. Три минуты спустя я ехал в лифте с чеком в кармане, чтобы подождать Моргана внизу в холле. Лифтером оказался симпатичный здоровяк лет тридцати. Когда мы проезжали шестой этаж, я вспомнил, что упускаю, и это, наверное, отразилось на моем лице. - Что случилось, сэр? - встревоженно спросил лифтер. - У вас такой вид, будто вы съели тухлую рыбину или что-нибудь в этом роде. Я посмотрел на часы, потом на него. - Сейчас у нас три двадцать шесть утра, - с горечью произнес я. - В моей комнате сидит и ждет, когда же я наконец приду, очаровательная рыжеволосая девушка. Девушка не просто прекрасная, но полная страсти и огня, а грудь у нее плавно и высоко вздымается, когда она поведет плечами. Такая земная и желанная... А мы спускаемся в холл - я миную шестой этаж с ожидающей меня рыжеволосой девушкой, потому что должен уйти по очень важному делу. Если бы ты был на моем месте, думаешь, у тебя на лице было бы написано что-то другое? Он нажал на кнопку, и дверь распахнулась. - Мистер, - с чувством произнес он, когда я вышел в холл, - по-моему, вы ненормальный! Морган присоединился ко мне пять минут спустя. Он нес с собой аккуратный атташе-кейс и выглядел так, будто собрался на ежемесячное собрание директоров. Мы спустились к машине, и он устроился на заднем сиденье позади меня. - Я не буду задавать никаких вопросов, - сказал он тихо. - Это было бы нечестно и преждевременно. Я хочу, чтобы вы использовали все шансы и доказали свою правоту. - Благодарю. - Потому что, если вы ошиблись, - продолжал он тем же бесстрастным голосом, - я прослежу за тем, чтобы вас лишили лицензии в штате Нью-Йорк, и это будет конец карьеры - каких бы денег, времени, энергии мне это ни стоило. Вам все ясно? - Ясно, как отражение луны на вашей лысине! - припечатал я. Он посмотрел на меня колючим взглядом, потом откинулся на сиденье. - Ну что ж, если все ясно, то разговор окончен, - пробормотал он. *** Когда я подъехал к темному и опустевшему "Бэй-сайду", меня поразило удивительное спокойствие освещенного луной океана, безмятежной волной набегающего на серебряный песок пляжа. Меня потянуло на философию, и я чуть было не начал бормотать что-то вроде: "Вы не находите, что природа так прекрасна?" Я снова подумал о Доун Деймон, и настроение моментально испортилось. Мы обогнули здание, Морган не отставал от меня. Вот и боковой вход со стороны пляжа. Поднявшись в полной тишине по лестнице, мы прошли по небольшому коридорчику к дальней двери. Я открыл ее, и мы с Морганом вошли внутрь. Джордж Обистер стоял посреди комнаты со стаканом в руке. Лицо его выдавало нервное напряжение, достаточное, чтобы на неделю обеспечить город электричеством. - Тебе давно пора быть здесь, Бойд! - раздраженно сказал он. - Что за дурацкие разговоры ты ведешь по телефону? - Его глаза вдруг округлились, когда он увидел позади меня Моргана. - Тайлер! Какого черта?.. - Бойд настоял, чтобы я пришел вместе с ним, - спокойно произнес Морган. - Я тоже не в курсе, для чего все это нужно. - Он подошел к тахте, тяжело сел и пристроил свой атташе-кейс на коленях. Он смотрел на Обистера почти с отеческим интересом. - Как видишь, Джордж, я всего лишь зритель. Обистер разгладил свои темные волосы изящным жестом, потом принялся теребить усы. - Черт возьми, Бойд! Если это дешевая провокация, я тогда... - Перестань грозиться, Джордж, лучше присядь, - предложил я. - Тогда я смогу все объяснить. У тебя появится уйма времени поговорить, когда найдется о чем. Он сердито смотрел на меня, не решаясь что-либо предпринять, затем с размаху бросился в кресло. Я еще потянул время, прикуривая, пока не услышал легкий звук шагов на лестнице. - А вот и последний участник викторины, - весело произнес я и повернулся к двери. Секунду спустя вошла Аннет, неся свое стройное тело с королевской грацией. На ней было простое черное платье из крепа, великолепно сшитое и элегантно подчеркивающее плавные изгибы фигуры. Она держала в руках небольшую сумочку из черной замши, и ее роскошные волосы падали на лоб. На общем черном фоне светилась белизной только нежная кожа ее лица. На нем не было косметики, и выделялись лишь большие серые глаза. - Я опоздала, Дэнни, - сказала она тихим чистым голосом. - Извини. - Все хорошо. Я рад представить тебя мистеру Моргану и мистеру Обистеру. Джентльмены, это Аннет. Все трое пробормотали какие-то приветствия и снова посмотрели на меня. - Почему бы тебе не сесть вон туда, дорогая? - Я проводил Аннет к свободному креслу, а сам прошел за стойку бара - по двум причинам. Во-первых, это была наилучшая позиция, с которой я мог наблюдать за всем, что происходит в комнате, а во-вторых, я мог облокотиться на стойку для удобства. - Если ты закончил со своими театральными выкрутасами, Бойд, - ядовито произнес Обистер, - тогда, может, ты начнешь нам рассказывать, что все это значит? - Итак, начнем. - Я вытащил свой кольт из кобуры и положил его на стойку бара перед собой - после последней встречи с Гасом Терри это превратилось в привычку. - В основном это касается тебя, Джордж, и я боюсь, тебе это не очень понравится. - Я знал, что это дешевая провокация! - заорал он. - Я не собираюсь... - Джордж, заткнись! - Голос Моргана резко оборвал пустые угрозы Обистера. - У тебя будет время поспорить, когда Бойд закончит. Обистер уселся в кресло и принялся жевать усы. Я стал быстро развивать главную мысль, обрисовав в деталях организацию Гасом Терри центра по распространению наркотиков под прикрытием шумных раутов. Сказал, что Гас умер - застрелился несколько часов назад. О том, что видел собственными глазами, как он покончил с собой, я не стал распространяться. - Это, конечно, очень захватывает, Бойд, - сказал Морган тихо. - Но разве это так уж важно? - Думаю, важно. Джордж - ваш личный представитель здесь на побережье, правильно? - Разумеется. - Он также владеет кое-какой собственностью в городе

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору