Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
захолустном городишке в сторону Невады
по железной дороге. - Он назвал мне город и сказал, что ящик
зарегистрирован на имя Роберта Толмэна.
- Книги сейчас там? - спросил я.
- Да, там. Их нетрудно получить, когда они понадобятся, и так же
легко отправить обратно, если они уже не нужны, чтобы они спокойно
лежали там до следующего раза. Удобно и просто.
Я посмотрел на номер ключа - тридцать три, - изучая его со всех
сторон, а Гас тем временем изучал меня.
- Ну, теперь мы в расчете?
- Думаю, да. Ты не против, если я попрошу тебя не торопиться? У нас
полно времени, Гас, если ты не принимаешь все это близко к сердцу,
конечно.
- Разумеется. - Он слез с табуретки, вытянул руки над головой, сладко
потянувшись, и обошел вокруг бара.
Ствол кольта следил за каждым его движением. У многих парней голова
слетела с плеч только потому, что они поверили на слово другим парням.
Позади бара Гас остановился и показал мне куда-то вниз:
- Этот ящик здесь, Дэнни.
- Давай дальше, Гас. Я внимательно за тобой наблюдаю.
Он снова вытащил связку и выбрал тусклый бронзовый ключ, затем,
пробурчав что-то под нос, наклонился к ящику. Я перегнулся через стойку,
чтобы видеть каждое его движение. Послышался щелчок, и дверца неожиданно
отворилась. Двигаясь медленно, как в пантомиме, Гас протянул руку в шкаф
и извлек оттуда автомат.
- Ну ты и нахал! - сердито проворчал я. - Бросай-ка эту штуковину или
я снесу тебе башку!
Он усмехнулся, как будто я сказал что-то очень смешное.
- Интересно, тебе удастся когда-нибудь подсчитать те шуточки, которые
происходили в этом городе за последние сорок восемь часов? - сказал он
почти радостно. - Потому что я уверен - их было много, черт побери! - Он
громко рассмеялся.
- Даю тебе последний шанс выбросить эту штуку, Гас. Никаких шуточек
больше не будет. Бросай - и мы сможем вернуться к нашему разговору о
том, где ты прячешь свой товар.
Гаса вдруг снова так и передернуло от внезапного приступа веселья:
голова его откинулась назад - и в то же самое время рука его взлетела
вверх, он сунул дуло автомата поглубже в рот и нажал на спуск.
Глава 9
Судя по выражению лица лейтенанта Шелла, целенаправленно шагающего
через необъятное пространство зала, мне страшно повезет, если я буду
приговорен всего к каким-нибудь двадцати пяти годам. Я закурил и
задумался, стоит ли предложить ему выпить - ведь Гасу виски уже не
пригодится, - но все-таки с неохотой отказался от такой мысли.
- Ладно, Бойд, - с ходу заговорил он. - Придется давать объяснения
насчет двух трупов, так что начинайте - все по порядочку и поживее.
- Конечно. - Я посмотрел на него с обиженным выражением лица. - Вы же
знаете, я всегда готов сотрудничать, лейтенант. Иначе разве я позвонил
бы вам?
Что касается выражения лица Шелла, то оно было не приведи Боже,
грядущий ночной кошмар специально для Дэнни Бойда. Шелл обошел бар
кругом и несколько секунд разглядывал то, что осталось от Гаса Терри,
затем закурил сигарету.
- Этот бездельник не сделал ни одного приличного фильма за всю свою
жизнь, - бесстрастно произнес он. - Вы знаете об этом?
- Может, вы и правы, - признал я. - Но вы должны согласиться, что
последняя сцена сыграна им дьявольски талантливо, - настоящие пули и
настоящая кровь!
- Но это только один труп из двух, о которых вы любезно сообщили по
телефону, - продолжал он. - Не проявлю ли я излишнюю назойливость, если
спрошу, где же второй?
- Нет, сэр. - Я старался быть очень вежливым, потому что на лице у
Шелла было четко написано:
"Будешь умничать - я положу конец твоей карьере, даже если для этого
понадобятся лжесвидетели".
Тогда я с жаром начал рассказывать, как мне здорово повезло и я
обнаружил, что шелковый костюм, который был сначала на блондинке Джери,
а потом его надели на тело Линды Морган, куплен в местном салоне одежды.
Я, конечно, не упомянул, что припрятал этикетку, иначе Шелл тут же
отправил бы меня в тюрьму. Записи Аннет показали, говорил я, что костюм
продан некой Доун Деймон, и сама Аннет припомнила, что видела ее на
одной из вечеринок у Гаса. Мы с Гасом встретились, поговорили, и он
пригласил меня на сегодняшний раут в надежде, что я увижу здесь эту
девицу.
Шелл прикурил со своей обычной тщательностью.
- Эта блондинка, Джери, как вы ее называете...
- Так называл ее Джонни Девро, - поправил я.
- Ее настоящее имя Анджела Шумейкер. У ФБР есть ее отпечатки в связи
с арестом за подростковую кражу и еще парочка протоколов по поводу
обвинения в вымогательстве. Она вышла замуж за Девро пятнадцать месяцев
назад в Лос-Анджелесе.
- Семейная банда? Ну что же, в женских журналах всегда пишут, что
жена должна живо интересоваться карьерой мужа.
- Давайте дослушаем конец истории с этим шелковым костюмом.
Я рассказал, что примерно через два часа после того, как я прибыл на
вечеринку, Терри сообщил, будто Деймон позвонила и сказала, что не
приедет, но дала свой адрес и не возражала, чтобы я приехал к ней домой.
Потом я поведал о происшедшем в ее квартире и протянул Шеллу ключи.
- Почему вы сразу не сообщили об этом?
- Потому что мне нужно было застать Гаса врасплох до того, как он
узнает, что Генри Кених так опростоволосился, - терпеливо объяснил я. -
Мне хотелось вывести его из себя, и, похоже, это удалось. Эта Деймон,
ясное дело, вообще ему не звонила, ее, вероятно, даже нет сейчас в
городе. Как он мне позже сказал, Кених - профессиональный убийца, и это,
должно быть, легко проверить.
- Дальше что?
Я продолжил подробный рассказ, как, войдя снова в этот зал, обнаружил
Гаса спящим на табурете за стойкой, - короче, все до того момента, когда
он вставил ружье себе в рот и выстрелил. Я закончил, и лейтенант молча
смотрел на меня секунд десять.
- Я бы дал вам по меньшей мере лет пятьдесят, и без всякого труда, -
сказал он ломким от возмущения голосом. - У вас хватает наглости стоять
здесь и рассказывать мне, что вы беседовали с этим парнем, а потом
позволили ему размозжить себе голову! - Его лицо потемнело от ярости. -
И вы даже не попытались выяснить, где у него находится припрятанный
товар!
- Должен признать, что Гас слегка надул меня. Застрелился прежде, чем
у меня появилась возможность поторговаться с ним.
- Почему вы не удержали его?
- Лейтенант, - устало произнес я. - Как вы можете отговорить человека
от самоубийства? Припугнуть, что застрелите его, если он попытается
убить себя?
Шелл что-то промычал, к моей великой радости, я не разобрал, что
именно. Я достал ключ, который дал мне Гас, и протянул Шеллу.
- Уверен, что Гас не обманул с конторскими книгами; если хотите это
проверить - пошлите за почтовым ящиком в Неваду. Там все имена, списки
тех, кто хоть раз покупал у него наркотики.
- Посмотрим, посмотрим, - кисло произнес Шелл. - Как вы догадались о
наркотиках? Совершенно неожиданный поворот!
- У Гаса есть горничная Тина... - И я рассказал ему о двух
перебравших спорщиках и о том, как увидел следы уколов на ее бедре. - Я
переговорил с ней, прежде чем прийти сюда к Гасу снова. Терри
использовал очень гуманный подход к любой женщине, которая, по его
мнению, может ему пригодиться, - кидал им сперва приманку из наркотиков,
а потом запугивал, что лишит привычной дозы, если они попытаются
избавиться от его власти. Тина была так напугана, что не хотела даже со
мной разговаривать. Я запер ее в собственной комнате в другой половине
дома - вы можете в любое время вызволить ее оттуда. Думаю, что через
пару дней без этой дряни она быстренько расскажет вам, где найти
спрятанный Га-сом товар.
- Эта горничная была вашей подружкой? - спросил он бесстрастно.
- В каком-то смысле - да, - честно признался я. - Но не в том, в
каком думаете вы.
- Как я рад, что не являюсь вашим другом, Бойд, - презрительно бросил
он. - Хорошо же вы поступаете со своими друзьями!
- Она употребляет наркотики уже месяцев пять. Вы задержите ее за это,
и, вероятнее всего, она получит условное наказание и принудительное
лечение в стационаре. Если бы я скрыл ее участие, она продолжала бы
колоться и через год наверняка умерла бы. Вы признаете такое отношение
дружеским, лейтенант?
Мы молча смотрели друг на друга несколько секунд, затем он пожал
плечами.
- Мне не очень нравится ваша история - в ней полно дыр, - голос его
был резок и скрипуч, - но на данный момент я принимаю ее.
- Благодарю.
- Вы можете идти.
- Вам нужен мой официальный отчет?
- Да, конечно, - безразлично ответил он. - Но еще достаточно времени.
Вы ведь никуда не уезжаете пока из Санта-Байи. Вернемся к этому позже.
- Как скажете, лейтенант. - Я прошел мимо него к выходу, но
остановился у дверей. - Лейтенант! Он обернулся и с раздражением
посмотрел на меня:
- Ну что еще?
- Кого вы определили в убийцы Линды Морган? - спросил я без
каких-либо определенных интонаций в голосе.
Его рот растянулся в медленной улыбке, и я подумал, что он несколько
опоздал родиться: пару веков назад он руководил бы испанской
инквизицией.
- Разумеется, вас, Бойд, - ласково произнес он. - Кого же еще?
В холле полицейские собирали оставшихся гостей, загоняя их в дом, -
от массивного парня с буйволиными рогами на голове до светловолосой
амазонки, стоявшей в стороне от толпы и демонстрировавшей упражнения для
бюста с изумительным безразличием к собственной наготе.
В трех милях от резиденции Гаса Терри находилась какая-то ночная
забегаловка. Я припарковался, вышел из машины, заказал кофе и бутерброд
с ростбифом и, пока невысокий повар с затуманенными глазами готовился
ублажить мой ненасытный желудок, пошел позвонить. Взяв справочник, я
отыскал домашний номер Обистера. В трубке прогудело семь-восемь раз,
пока он наконец ответил.
- Это Дэнни Бойд, - сухо произнес я. - И это твой крах, Джордж! Гас
Терри мертв, его обиталище полно полицейских - они раздобыли ключ от
почтового ящика, где он хранил все свои записи и счета.
- Что?! - безумным голосом воскликнул он.
- У нас есть шанс как-нибудь выпутаться из всего этого недоразумения.
- Я был резок и суров. - Встретимся через час у тебя в баре наверху.
- Я.., я не понимаю, о чем ты говоришь, - промямлил он.
- Не будь глупее, чем ты есть на самом деле, Джордж, - отрезал я. - Я
собираюсь провести небольшой эксперимент - но если ты не придешь к себе
в офис, ты все сорвешь! - Я повесил трубку, не дав ему возможности
вставить ни слова.
Я снова полистал справочник и позвонил Аннет. Она сразу же подняла
трубку.
- Дэнни Бойд, - сказал я.
- Дэнни? Ты знаешь, что сейчас уже ночь?
- Плохие новости, дорогая, - тихо произнес я. - У меня нет
возможности сказать тебе об этом иначе, поэтому говорю прямо: Гас умер.
На другом конце провода воцарилась тишина. Я немного подождал, затем
спросил:
- Ты слушаешь, дорогая?
- Да. - Голос ее показался мне совершенно отрешенным, без каких-либо
признаков чувств. - Как это случилось?
- Выстрел в голову, - осторожно произнес я. - Может быть,
самоубийство. Я считаю, у меня есть шанс поймать сегодня убийцу Линды
Морган и того, кто отвечает за смерть Гаса, - двух зайцев сразу. Мне
нужна твоя помощь. Ты в состоянии оказать ее?
- Думаю, да, - тихо сказала она. - Что я должна сделать?
- Я назначил встречу с Джорджем Обистером через час в его офисе. Ты
можешь приехать туда?
- Конечно, но что мне там делать?
- Просто слушать, - сказал я. - Ты была намного ближе Гасу, чем
кто-либо другой в этом мире. Мне нужно сравнить две точки зрения. Если
ты просто послушаешь ответы, ты поймешь, кто врет, а кто нет.
- Я буду там, - пообещала она.
- Прекрасно!
- Дэнни!
- Да?
- О, я думала, ты уже вешаешь трубку. Насчет Гаса - это произошло
быстро?
- Он никогда не знал, чем кончит. Смерть была мгновенной - он
выстрелил себе в рот.
Аннет дико вскрикнула, и меня словно обожгло ее неподдельное
страдание. Она бросила трубку, и последовавшая тишина подействовала на
меня еще более удручающе.
Я проглотил два сандвича с мясом, выпил кофе и поехал в отель. Когда
Тайлер Морган наконец-то соизволил открыть дверь своего номера, я быстро
проскользнул внутрь до того, как он успел захлопнуть ее перед моим
носом.
- Вы в своем уме, Бойд? Сейчас...
- Уже середина ночи, - закончил я за него. - Вы говорили, что, если я
выйду на убийцу вашей племянницы, вы должны узнать об этом первым - до
того, как я пойду в полицию.
Гнев исчез с его лица, и он пристально смотрел на меня некоторое
время. Затем прошел к ближайшему стулу и сел, скрестив руки на груди.
- Именно это я сказал вам, - тихо согласился он. - А вы нашли
убийцу?
- Думаю, да, - кивнул я. - Нужно, чтобы вы оделись и поехали со мной.
Я узнаю в течение часа наверняка - он убийца Линды или нет.
- Я сейчас же оденусь, - быстро проговорил он.
- Мне хотелось, чтобы вы сделали сначала еще кое-что. Выпишите чек на
пять тысяч долларов.
Если я окажусь не прав, вы всегда можете аннулировать его.
Я видел, что у него в голове вертится не меньше двадцати вопросов, он
смотрел на меня совершенно пустыми глазами, но не задал ни одного.
- Очень хорошо, - наконец выдавил он. - Сейчас выпишу.
Три минуты спустя я ехал в лифте с чеком в кармане, чтобы подождать
Моргана внизу в холле. Лифтером оказался симпатичный здоровяк лет
тридцати. Когда мы проезжали шестой этаж, я вспомнил, что упускаю, и
это, наверное, отразилось на моем лице.
- Что случилось, сэр? - встревоженно спросил лифтер. - У вас такой
вид, будто вы съели тухлую рыбину или что-нибудь в этом роде.
Я посмотрел на часы, потом на него.
- Сейчас у нас три двадцать шесть утра, - с горечью произнес я. - В
моей комнате сидит и ждет, когда же я наконец приду, очаровательная
рыжеволосая девушка. Девушка не просто прекрасная, но полная страсти и
огня, а грудь у нее плавно и высоко вздымается, когда она поведет
плечами. Такая земная и желанная... А мы спускаемся в холл - я миную
шестой этаж с ожидающей меня рыжеволосой девушкой, потому что должен
уйти по очень важному делу. Если бы ты был на моем месте, думаешь, у
тебя на лице было бы написано что-то другое?
Он нажал на кнопку, и дверь распахнулась.
- Мистер, - с чувством произнес он, когда я вышел в холл, - по-моему,
вы ненормальный!
Морган присоединился ко мне пять минут спустя. Он нес с собой
аккуратный атташе-кейс и выглядел так, будто собрался на ежемесячное
собрание директоров. Мы спустились к машине, и он устроился на заднем
сиденье позади меня.
- Я не буду задавать никаких вопросов, - сказал он тихо. - Это было
бы нечестно и преждевременно. Я хочу, чтобы вы использовали все шансы и
доказали свою правоту.
- Благодарю.
- Потому что, если вы ошиблись, - продолжал он тем же бесстрастным
голосом, - я прослежу за тем, чтобы вас лишили лицензии в штате
Нью-Йорк, и это будет конец карьеры - каких бы денег, времени, энергии
мне это ни стоило. Вам все ясно?
- Ясно, как отражение луны на вашей лысине! - припечатал я.
Он посмотрел на меня колючим взглядом, потом откинулся на сиденье.
- Ну что ж, если все ясно, то разговор окончен, - пробормотал он.
***
Когда я подъехал к темному и опустевшему "Бэй-сайду", меня поразило
удивительное спокойствие освещенного луной океана, безмятежной волной
набегающего на серебряный песок пляжа. Меня потянуло на философию, и я
чуть было не начал бормотать что-то вроде: "Вы не находите, что природа
так прекрасна?"
Я снова подумал о Доун Деймон, и настроение моментально испортилось.
Мы обогнули здание, Морган не отставал от меня. Вот и боковой вход со
стороны пляжа. Поднявшись в полной тишине по лестнице, мы прошли по
небольшому коридорчику к дальней двери. Я открыл ее, и мы с Морганом
вошли внутрь.
Джордж Обистер стоял посреди комнаты со стаканом в руке. Лицо его
выдавало нервное напряжение, достаточное, чтобы на неделю обеспечить
город электричеством.
- Тебе давно пора быть здесь, Бойд! - раздраженно сказал он. - Что за
дурацкие разговоры ты ведешь по телефону? - Его глаза вдруг округлились,
когда он увидел позади меня Моргана. - Тайлер! Какого черта?..
- Бойд настоял, чтобы я пришел вместе с ним, - спокойно произнес
Морган. - Я тоже не в курсе, для чего все это нужно. - Он подошел к
тахте, тяжело сел и пристроил свой атташе-кейс на коленях. Он смотрел на
Обистера почти с отеческим интересом.
- Как видишь, Джордж, я всего лишь зритель. Обистер разгладил свои
темные волосы изящным жестом, потом принялся теребить усы.
- Черт возьми, Бойд! Если это дешевая провокация, я тогда...
- Перестань грозиться, Джордж, лучше присядь, - предложил я. - Тогда
я смогу все объяснить. У тебя появится уйма времени поговорить, когда
найдется о чем.
Он сердито смотрел на меня, не решаясь что-либо предпринять, затем с
размаху бросился в кресло. Я еще потянул время, прикуривая, пока не
услышал легкий звук шагов на лестнице.
- А вот и последний участник викторины, - весело произнес я и
повернулся к двери.
Секунду спустя вошла Аннет, неся свое стройное тело с королевской
грацией. На ней было простое черное платье из крепа, великолепно сшитое
и элегантно подчеркивающее плавные изгибы фигуры. Она держала в руках
небольшую сумочку из черной замши, и ее роскошные волосы падали на лоб.
На общем черном фоне светилась белизной только нежная кожа ее лица. На
нем не было косметики, и выделялись лишь большие серые глаза.
- Я опоздала, Дэнни, - сказала она тихим чистым голосом. - Извини.
- Все хорошо. Я рад представить тебя мистеру Моргану и мистеру
Обистеру. Джентльмены, это Аннет.
Все трое пробормотали какие-то приветствия и снова посмотрели на
меня.
- Почему бы тебе не сесть вон туда, дорогая? - Я проводил Аннет к
свободному креслу, а сам прошел за стойку бара - по двум причинам.
Во-первых, это была наилучшая позиция, с которой я мог наблюдать за
всем, что происходит в комнате, а во-вторых, я мог облокотиться на
стойку для удобства.
- Если ты закончил со своими театральными выкрутасами, Бойд, -
ядовито произнес Обистер, - тогда, может, ты начнешь нам рассказывать,
что все это значит?
- Итак, начнем. - Я вытащил свой кольт из кобуры и положил его на
стойку бара перед собой - после последней встречи с Гасом Терри это
превратилось в привычку. - В основном это касается тебя, Джордж, и я
боюсь, тебе это не очень понравится.
- Я знал, что это дешевая провокация! - заорал он. - Я не
собираюсь...
- Джордж, заткнись! - Голос Моргана резко оборвал пустые угрозы
Обистера. - У тебя будет время поспорить, когда Бойд закончит.
Обистер уселся в кресло и принялся жевать усы. Я стал быстро
развивать главную мысль, обрисовав в деталях организацию Гасом Терри
центра по распространению наркотиков под прикрытием шумных раутов.
Сказал, что Гас умер - застрелился несколько часов назад. О том, что
видел собственными глазами, как он покончил с собой, я не стал
распространяться.
- Это, конечно, очень захватывает, Бойд, - сказал Морган тихо. - Но
разве это так уж важно?
- Думаю, важно. Джордж - ваш личный представитель здесь на побережье,
правильно?
- Разумеется.
- Он также владеет кое-какой собственностью в городе