Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Браун Картер. Денни Бойд 1-9 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  -
шкой из ?Калкон?. - Вы знаете имя этой девушки? - Извините, лейтенант, нет. - Он резким движением руки закинул непослушную прядь на место. - Когда я приехал, никакой машины перед домиком не было, - сказал я. Он осторожно кивнул. - И когда я туда подошел посмотреть, почему вопит горничная, машины тоже не было. Миссис О'Хара водила такой маленький черненький автомобильчик ?краут-битл? с немножко побитыми крыльями, если вам это пригодится. - Пригодится, - подтвердил я. - Как она была одета? - Черный свитер. Старые джинсы. Она не из тех, кто наряжается, словно куколки. - Похоже, у нее на это просто времени никогда не было, - проворчал я. - Что еще можете мне о ней рассказать? - Ничего особенного, лейтенант. Если что-нибудь вспомню, обязательно сообщу, будьте уверены. - Спасибо. - Я вручил ему свою карточку. - Отыщите мне ее адрес в телефонной книге, а я пока позвоню в офис шерифа. Я рассказал дежурному сержанту про черный ?битл?, и тот пообещал объявить его в розыск. По правде сказать, я не запрыгал от радости, вспомнив, что в списках разыскиваемых в Пайн-Сити угнанных автомобилей таковые составляют около тридцати двух процентов. - Вот, лейтенант, - с гордостью объявил менеджер. - Ридж-стрит, 23, квартира 5-А. - Спасибо, - поблагодарил я. - Вы ведь видели оба трупа, правда? - Конечно. - Глаза его, увеличенные стеклами очков, слегка затуманились. - Надеюсь, никогда больше в жизни не придется увидеть подобное, лейтенант. - И вы уверены, что эта женщина - миссис О'Хара? - Головой отвечаю! - Позже вы мне понадобитесь для официального опознания, - предупредил я. - А как насчет мужчины? - Никогда его раньше не видел. - Хорошо. Повторите, пожалуйста, свою фамилию. - Карсон, лейтенант. Юджин Карсон. Работаю здесь менеджером восемь последних лет. - Ну, остается надеяться, вы найдете замену для миссис О'Хара, - бросил я. - Может быть, стоит дать объявление? Я пошел к своей машине и поднял откидной верх. Может, проветривание мозгов на обратном пути в город пойдет мне на пользу. Нимфоманка, убитая в номере мотеля вместе с дружком на одну ночь... Воображаю, с какой прытью ее остальные приятели побывавшие в том же номере, побегут добровольно давать показания! Времена процветания Ридж-стрит давно канули в прошлое, и теперь оштукатуренные фасады жилых домов выглядели потертыми и одряхлевшими. Я поставил машину перед домом номер 23 и поднялся в лифте на пятый этаж. Дверь квартиры 5-А отворилась буквально через пару секунд после того, как я нажал кнопку звонка, а за ней, подбоченившись, стояла разгневанная с виду женщина. - Самое время явиться, черт побери, - свирепо рявкнула она. - Я всего лишь четырежды позвонила на этой неделе, а еще только среда! Она откинула прядь роскошных вьющихся золотых волос, и на меня с негодованием глянула пара синих глаз. Дерзко вздернутый носик не имел ни малейшего шанса произвести когда-либо впечатление скромной сдержанности, равно как весьма решительно выпяченный подбородок и полные, сердито надутые губки, неосознанно источающие соблазн, отчего во мне вскипела кровь. Темно-синяя блузка так обтягивала полную, крепкую грудь, что под тонкой материей явственно обрисовались соски. Тесные вылинявшие джинсы подчеркивали выдающиеся формы округлых бедер и ляжек. - Ну, чего стоите? - Проворчала она. - Заходите и почините этот чертов кондиционер, пока я не разнесла его на куски прямо у вас на глазах! - Полагаю, вы - миссис О'Хара? - начал я, входя в квартиру. - Я - Джуди Трент, - отрапортовала она и захлопнула у меня за спиной дверь. - Если это хоть как-то касается починки проклятого кондиционера. - А я - лейтенант Уилер из службы шерифа. - Какой лейтенант.., из какой службы? - Она, прищурившись, уставилась на меня. - Это что, шутка? - Истинная правда. - В подтверждение я предъявил ей значок полицейского. Ее плечи поникли. - Вы хотите сказать, что мой чертов кондиционер так и останется непочиненным? - В любом случае, я помочь не смогу, - подтвердил я. - Когда вы в последний раз видели миссис О'Хара? - Вчера вечером. - В ее глазах промелькнула тревога. - В чем дело? С Джен что-то случилось? - Ее убили сегодня рано утром, - объявил я. - О Боже! - Лицо девушки обрело горестное выражение. - Так я и знала, что все кончится чем-нибудь вроде этого. Еще бы, столько мужчин! Кто ее убил? Могу поспорить, какой-нибудь сексуальный маньяк! Бродяга какой-нибудь, которого она подцепила в баре и поволокла в этот чертов мотель! Я все время твердила, что удача в конце концов от нее отвернется и она подберет не того, кого следует. Ублюдка-садиста, который прикончит ее с наслаждением и... - Заткнитесь! - гаркнул я. - Что?! - Дайте хоть слово вставить, - умиротворяюще попросил я. - Раз я полицейский, стало быть, должен задавать вопросы. А вы без умолку забрасываете меня ответами, нарушаете установленную процедуру. - Вы хорошо помните, что не покупали значок в магазине игрушек? - с нескрываемым подозрением поинтересовалась она. - Не желаете ли присесть, чтобы мы могли приступить к делу? - Садитесь. - Ее голос непроизвольно дрогнул. - Бедная милая дурочка Джен! Мне что-то плохо от такого известия... Она выскочила из комнаты, через пару секунд за ней хлопнула дверь в ванную. Я закурил и осмотрел гостиную. Обстановка приличная, но не соответствующая квартире, где проживают две женщины. Обе, казалось, ничуть не привязаны к дому, и это для них, может быть, просто место, где есть возможность дать отдых ногам в промежутке между свиданиями. Я успел докурить до конца сигарету, прежде чем в гостиную вернулась Джуди Трент, белая словно мел. - Извините, - тихонько вымолвила она. - Когда вы сообщили мне об убийстве Джен, я сперва даже не поняла. Мы особенно близки никогда не были, но прожили вместе в этой квартире почти два года. Джуди тяжело опустилась на диван и откинулась на спинку. - У вас есть какое-нибудь представление, кто мог убить ее, лейтенант? - Пока нет, - ответил я. - Ее опознал менеджер из мотеля, и больше на данный момент мне ничего не известно. - Он, наверно, сказал вам, что она вдова? - продолжала она без всякого выражения, будто попугай, повторяющий заученный набор фраз. - Что ее муж погиб в автомобильной аварии два года назад? Она получила место личной секретарши при крупной шишке в ?Калкон кемиклс?, а я познакомилась с ней через общих друзей. Я тогда только что переехала на эту квартиру, ежемесячный взнос оказался мне не по карману, а Джен хотелось оставить свое жилье, оно навевало тяжелые воспоминания. Мы решили объединиться, и она перебралась сюда. - Что она была за человек? - С ней легко было ладить, но дьявольски трудно узнать, что она за человек. У меня ушел год на то, чтобы выяснить, что она нимфоманка. Она вечно отсутствовала по ночам, никогда не объясняя почему. Я считала, что это не мое дело. Однажды к утру появилась заплаканная, вся в синяках. В какой-то, можно сказать, неосторожный момент рассказала мне правду. Познакомилась в баре с водителем грузовика, поехала с ним в мотель, а его представление о любовных забавах исчерпывалось побоями до полусмерти. Похоже, в то утро Джен потянуло на исповедь. Она призналась, что ненавидит мужчин, но от случая к случаю испытывает жуткую физическую потребность. Надеялась наверняка исцелиться с замужеством, но после гибели мужа все прежние страсти вернулись. - И это всегда были случайные люди? - Всегда, - уверенно подтвердила Джуди Трент. - Джен говорила мне, что это обязательное условие. Дело чисто физическое. Ей не хотелось иметь никаких других связей с мужчинами. Подхватит кого-нибудь, переспит ночь, а к утру навсегда распрощается. - Какой у нее был автомобиль? - Черный ?битл?. Побитый и старый. - Она никогда не водила мужчин домой? - Никогда. - Джуди подумала пару секунд. - По крайней мере, при мне никогда, лейтенант. Продолжать расспрашивать смысла не было, только в данный момент я не знал, чем заняться и куда пойти. - Вы никогда не встречали ее с плотным мужчиной лет тридцати, ростом около шести футов, с густыми каштановыми волосами и усами? Она подняла на меня синие глаза, омрачившиеся дымкой подозрительности. - Вы сначала сходили в ?Калкон?, да? - Я приехал к вам прямо из мотеля. - Ладно. - Она раздраженно передернула плечами. - Нечего придавать этому делу федеральный размах. Значит, в мотеле был Джастин Эверард. - Кто такой Джастин Эверард? - Один из сотрудников ?Калкон?, работавших вместе с Джен, вот кто, - отрезала она. - Только какого черта он делал в мотеле? - Не хотите ли переодеться? - спросил я. - Скажем, накинуть плащ? - Это еще зачем? - По-моему, для визита в морг ваш наряд не годится, - объяснил я. Глава 2 Приятно было выйти из промозглого холода морга на улицу под синее небо и жаркое солнце. Джуди Трент скользнула в машину, устроилась на сиденье позади меня и вдруг задрожала. Я проехал три квартала до бара, после чего мне пришлось почти бегом догонять ее, ринувшуюся к ближайшему свободному табурету. Когда принесли напитки, она отхлебнула огромный глоток ржаной водки со льдом и тяжко вздохнула. - Чуть-чуть полегчало! - Окружной морг - поганое место, даже для посетителей, - подтвердил я. - Джастин Эверард! - Она медленно покачала головой. - До сих пор не могу поверить. Славный парень Джастин Эверард, спокойный, серьезный и преданный своему делу! Зарезан насмерть в номере мотеля вместе с Джен О'Хара! Фантастика! - Расскажите о нем, - с надеждой попросил я. - Почти нечего и рассказывать, лейтенант. Один из небольшой группы химиков-экспериментаторов в ?Калкон?. Всегда мне казался предельно замкнутым. Преданным делу, я бы так сказала. Можно было подумать, его представление о развлечениях сводилось к работе в лаборатории до поздней ночи. Я сроду не замечала, чтоб он положил глаз на кого-то из тамошних девушек или вздумал к кому-то пристать. - Вы тоже работаете в ?Калкон?? - догадался я. - И тоже секретаршей, - подхватила она. - Господи! Представляю, с какой физиономией мистер Браунинг все это выслушает! - Мистер Браунинг? - Крупная шишка в компании. Джен с ним работала. Я работаю с мистером Вейлом, он ведает коммерческой стороной дела. Джен запросто справлялась с любыми техническими терминами, а меня они просто сводят с ума. - Почему вы не на службе сегодня? - У меня неделя отпуска. Грохнула все свои денежки на новые колеса, вот и сижу теперь дома. Я кивнул. - Ну, в любом случае, Акапулько, по-моему, не лучшее место в это время года. Она бросила на меня подозрительный взгляд. - А кто говорит про Акапулько? - Может, еще стаканчик? - Нет, лейтенант, спасибо. Этот навел в моем нервном желудке полный порядок. - Кончик дерзкого носика задумчиво сморщился. - Ничего, если я вам задам личный вопрос? - Разумеется, - разрешил я. - Если он чересчур личный, я не отвечу. - Вы женаты? - Нет. - Ну, так слушайте, раз уж вы нынче утром вторглись без предупреждения в мою жизнь и испортили мне весь отпуск, то, на мой взгляд, должны оказать хоть какую-нибудь любезность. Например, пригласить поужинать сегодня вечером. - Заскочу около восьми, - с готовностью отвечал я. - Люблю мужчин, которые быстро принимают решения. - Она медленно провела влажным кончиком языка по нижней губе. - Особенно не убивайтесь. Просто выберите такое место, где было бы тихо и по-настоящему дорого. - О'кей, - согласился я. - А сейчас не желаете ли расплатиться за выпивку? Она сказала, что самостоятельно доберется до дому, а по пути, может быть, пробежится по магазинам, я попрощался с ней и пошел к автомобилю. Дела, начинавшие в этот день складываться не лучшим образом, вроде пошли на поправку. Я еще в баре не забыл расспросить у нее, где находится ?Калкон кемиклс инкорпорейтед?, и оказалось - в двадцати минутах езды, на другом конце Вэлли-Хейтс. По пути я остановился, чтобы съесть сандвич со стейком и выпить кофе, так что прибыл туда чуть позже двух. Трехэтажное строение в форме буквы ?Т?, окруженное тщательно выстриженным газоном и симметрично рассаженным кустарником, казалось новеньким. Все выглядело чистенько, поистине стерильно, включая установленную по периметру проволочную ограду высотой в восемь футов. В воротах стоял охранник в форме, который, увидев значок, махнул мне рукой, разрешая проехать. Я оставил машину на стоянке, предназначенной исключительно для руководства, и вошел в здание. Старшая секретарша в приемной, похоже мечтавшая лишь об одном удовольствии - работать на двух компьютерах, на одном левой рукой, на другом правой, - в ответ на просьбу повидать мистера Браунинга одарила меня снисходительной улыбкой и чопорным уведомлением: - Боюсь, без предварительной договоренности это абсолютно исключено. - Я - лейтенант Уилер из службы шерифа. Неужели вам хочется, чтобы я ворвался к нему в кабинет с пистолетом в одной руке и с наручниками в другой? Она открыла рот, чтобы что-то сказать, передумала и закрыла. Через пять секунд подняла телефонную трубку, а через шестьдесят секунд я уже был в кабинете Браунинга. Кабинет был стерильным во всех отношениях, как и все прочее в здании, как и сам Браунинг - высокий, тощий субъект лет сорока пяти, с розовой, словно только что чисто выскобленной, физиономией и черными, седеющими на висках волосами. Когда мы обменивались рукопожатиями, он улыбнулся, обнажив идеальные зубы, сверкнувшие белизной, однако в серых глазах оставалась холодная настороженность. Вполне естественно, когда к тебе неожиданно и бесцеремонно вваливается полиция. - Садитесь, лейтенант,. - любезным баритоном пригласил он. - Чем могу служить? Я уселся в кресло из пластика, которое кто-то, обладающий извращенным воображением, считал удобным, полез за сигаретами и известил его: - Прошлой ночью в номере мотеля были убиты двое. Ваша секретарша, миссис О'Хара, и один из ваших химиков-экспериментаторов, Джастин Эверард. С чисто выбритой физиономии исчез розовый цвет, моментально сменившись зеленоватым оттенком. - Вы уверены? - тихо выдавил Браунинг. - По моей просьбе мисс Трент около часа назад опознала обоих, - сообщил я. - Невероятно! - пробормотал он. - Кому понадобилось убивать их? Вы сказали, они были вместе в номере мотеля? - Абсолютно голые, - бесцеремонно добавил я. - Один нож торчал в левой груди девушки, второй у него между лопатками. - А я гадал, почему миссис О'Хара не пришла нынче утром на работу. Думал, может быть, простудилась или еще что-нибудь в этом роде. Знаете, за все время, что она тут проработала, болела не больше трех дней. - Он с силой провел по губам тыльной стороной руки. - Черт побери, о чем это я! - Уверен, вы просто потрясены, - сочувственно заметил я. - Но поймите, передо мной двойное убийство и мне нужна максимально возможная помощь. - Конечно. - Он вытащил носовой платок из кармана и тщательно вытер лицо. - Мы поможем вам, лейтенант. - У вас есть какие-то предположения, зачем кому-то понадобилось убивать обоих? - Нет. - Он решительно качнул головой. - Оба были превосходными работниками в своей сфере. И если подумать, единственное, что их объединяло, - замкнутость. Похоже, они не завязывали никаких личных отношений с сотрудниками организации. Миссис О'Хара была вдовой. Вам, наверно, об этом уже известно. - Потеряла мужа в автокатастрофе пару лет назад, - подтвердил я. - Она у нас работала до замужества, и мы радовались ее возвращению после этой трагедии. - Браунинг еще раз вытер лицо. - Я бы назвал ее женщиной образцовой морали. - Она была нимфоманкой, - холодно возразил я. - На протяжении нескольких последних месяцев затаскивала в тот самый мотель полдюжины разных мужчин и проводила с ними ночи. - Миссис О'Хара? - Он, казалось, вот-вот разрыдается. - Не могу поверить! - А как насчет Эверарда? - спросил я. - Какого рода исследованиями он занимался? Браунинг пожал плечами. - Мне понадобится навести справки, чтобы дать точный ответ. Скорее всего, чем-то неопределенным и в высшей степени сложным технически. Возможно, мне следует объяснить, над чем мы тут работаем. - Давайте! - Собственно ?Калкон? выпускает широкий набор фармацевтической продукции при строжайшем контроле за качеством. Чтобы дать вам представление, - скажем, от аспирина до новейших лекарств, помогающих при болезни Паркинсона. Естественно, у нас имеется крупный исследовательский центр в Лос-Анджелесе, где трудятся с полсотни ученых-химиков. Здешний же центр создавался в Пайн-Сити специально для неординарных исследований. Кроме технического и конторского персонала, здесь работаю я в качестве администратора и три химика-экспериментатора, которых тщательно подбирали по признаку творческого подхода к делу. ?Калкон? считает, что стоит потратить деньги, позволив им заниматься исследованиями по своим программам. Вы меня понимаете? - Более иди менее, - кивнул я. - ?Калкон? надеется, что со временем кто-то из них явится с блестящей и совершенно новой идеей, которая принесет компании лишние пять миллионов долларов. - Я бы не стал формулировать это так грубо, - улыбнулся он, - но общий смысл именно такой. - Эверард был одним из трех ваших химиков-фантазеров, - подытожил я. - А двое других? - Эллен Спек и Чарльз Демарест, - ответил Браунинг. - Мне хотелось бы с ними поговорить, - сказал я. - Пожалуйста, лейтенант. Можете воспользоваться моим кабинетом. - Спасибо, - поблагодарил я. - Сперва миссис Спек. - Мисс Спек, - поправил он. - Я буду в кабинете у Тима Вейла, пока вы не закончите. - Каковы его функции? - поинтересовался я. - Он занимается коммерческой стороной дела. Когда у исследователей появляется что-нибудь интересное, Тим способен дня за два оценить коммерческую стоимость. Незаменимый человек. - Пожалуй, я тоже поговорю с ним, но попозже. - Как пожелаете, лейтенант. Здесь все любили и миссис О'Хара, и Джастина Эверарда. Уверен, что каждый окажет вам полное содействие. - Он поднялся с кресла и направился к двери. - Мисс Спек придет через пару минут. Дверь за Браунингом затворилась, и я сел в только что оставленное им кресло. Видя перед собой простирающуюся в бесконечность столешницу, легко было представить себя крупным руководителем. Я закурил сигарету - просто чтобы стерильная атмосфера знала свое место - и почувствовал себя гораздо лучше, воспользовавшись девственно чистой пепельницей. Примерно через минуту раздался отрывистый стук в дверь, и в кабинет вошла первая из двух химиков-экспериментаторов. Я дал бы ей лет двадцать пять. Короткие черные волосы едва прикрывали уши. Из-за очков в массивной черной оправе смотрели бесстрастные темно-карие глаза. Строго поджатые губы. Она была одета в белый комбинезон, деликатно подчеркивавший полную грудь, тонкую талию и стройные линии бедер. - Мисс Спек? - вежливо проговорил я. - Не желаете ли присесть? - Благодарю вас, - отвечала она сдержанным контральто. - Я - лейтенант Уилер из службы шерифа. - Мне сказал об этом мистер Браунин

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору