Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Браун Картер. Денни Бойд 1-9 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  -
все время не было на месте. Она, бедняжка, устала бродить по вашей квартире в полном одиночестве! - Да? Еще что? - Звонила маленькая птичка по имени Касплин. - Что он хотел? - Сказал, что обещал позвонить сегодня утром и назначить вам встречу. Я ответила, что вас нет, пусть звонит после пяти - тогда наверняка застанет вас. - Отлично! Все? - Больше ничего. Я могу идти? - Я бы хотел, чтобы ты осталась, но не думаю, что ты согласишься, - честно признался я. - Может, скажешь, чем ты занималась весь день, пока меня не было? - Играла сама с собой в "морской бой", - с улыбкой ответила она. - Потом поболтала немного. До свидания, Дэнни. - До свидания. После того как она ушла, я прошел к себе в кабинет, открыл атташе-кейс и достал папку. В ней было еще три папки поменьше. На первой из них было напечатано "Рекс Тайболт". Я открыл ее - там были снимки из Акапулько. Теперь они не пригодились бы даже для эпитафии, и я закрыл эту папку. Вторая папка проходила под грифом "Марго Линн". Она содержала газетные вырезки, в которых шла речь о несовершеннолетней преступнице Джани Риговски. Я с интересом прочитал их: Марго была очень испорченной и очень деятельной девчонкой. В первых двух папках не было ничего, что могло бы навести на след настоящего убийцы. Оставалась надежда на последнюю папку. Наверняка Харви собрал в ней что-то из прошлой жизни примадонны. Я глянул на заголовок, и меня как обожгло - имени Донны Альберты в заголовке не было. Там было напечатано "Касплин". Из папки выпали на стол вырезки из газет. Все они были датированы осенью пятидесятого года. У Касплина было тогда другое имя: "Малыш Джой - карманная энциклопедия музыки". Среди вырезок было несколько рекламных листков о гастролях странствующего цирка. Малыша Джоя рекомендовали как настоящее чудо: "Он может ответить на любой вопрос публики по музыке, может назвать любую песню или мелодию, если кто-нибудь просвистит первые три такта". Вырезки были из разных газет на Среднем Западе. Один из участников гастрольного турне был обвинен в том, что зарабатывал деньги на одной из девушек, участвовавшей в поездке. Обыкновенное сводничество. Но вся соль скандала, весьма смахивающего на гротескную и не совсем приличную шутку, была представлена на больших фотографиях, которые все газеты поместили на первой странице. Двое стояли бок о бок: Джой, ростом четыре фута и четыре дюйма, а девушка - перезрелая неопрятная блондинка - ровно шести футов. Касплин получил условный приговор, так как был судим впервые. Думаю, что судья пожалел его, родившегося с умом и поведением обычного человека, но с телом карлика. Даже сейчас, разглядывая вырезки из газет десятилетней давности, я чувствовал нечто вроде шока: отлично развитая голова, приятное лицо, тонкие черты - и тело карлика. Да, раскопки Харви сделали свое дело и принесли ему успех. Единственное, чего я хотел теперь, - так это чтобы Донна Альберта посмотрела на вырезки. После этого Касплину наверняка пришлось бы расстаться с должностью ее менеджера. Конец карьере! Я закурил и прочитал еще несколько вырезок. Слабый звук заставил меня оглянуться - я увидел Касплина. Он стоял в дверях и вежливо улыбался. Мне оставалось только гадать, как долго он там стоит. На нем был легкий желтовато-коричневый костюм, соломенная шляпа набекрень, в руках трость из черного дерева с серебряным набалдашником. Выглядел он довольно смешно - как одна из частей не очень талантливого действия с пением и танцами, которое появилось на сцене только потому, что людям всегда нравится нечто выходящее за рамки обычного и слегка попахивающее скандалом. - Хотел позвонить вам еще раз, - сказал Касплин своим птичьим голосом. - Потом подумал, что могу и заскочить. Вы не возражаете? - Не возражаю. - Вот и хорошо! - Он почти впрыгнул в комнату, к самому столу, так что уже поздно было прятать папку, даже если бы я очень этого захотел. Он поднял одну из газетных вырезок и внимательно изучал ее в течение нескольких секунд. - Представьте себе, все абсолютная правда, - сказал он как ни в чем не бывало. - Просвистите первые три такта любой мелодии, и я назову ее! - Да, это дар! - согласился я. Все еще вежливо улыбаясь, он отошел и сел на ближайший стул. - Вы оказались более ловким детективом, чем я предполагал, - сказал он. - Получить эти досье от Эрла Харви было нелегко. - Мне повезло, - осторожно заметил я. - Я не знал, что третья папка принадлежит вам. Считал, что там должно стоять имя Донны Альберты. - Все люди ошибаются, - философски заметил он. - Что вы собираетесь делать с этим материалом, Бойд? - Еще не думал, - честно сознался я. - Я только что начал складывать в целое осколки портрета. - Портрета? - Он по-птичьи склонил голову набок и почти игриво посмотрел на меня. - Могу спросить, чей это портрет? Или это секрет? - Это групповой портрет, - сказал я. - С центральной фигурой - примадонной. - Звучит интригующе. Продолжайте! - Люди, сходящие от нее с ума, собраны вокруг. В последние два дня я пристально наблюдал за ними и понял, что ее садизм сломал жизнь каждому из них. Как и все остальное в ней, ее жестокость тоже больших размеров. Согласны? Улыбка медленно сползала с его лица. - Продолжайте, - тихо сказал он. - Чего я не понимал до сих пор - это что ее менеджер был тоже без ума от нее, как и все остальные. Он, правда, дает иногда волю своим вкусам к большим женщинам, например к своей секретарше, но это совсем не то, что ему нужно. По-настоящему он всегда желал только Донну Альберту. - Ну, это обычное явление - желать такую большую женщину, как Донна Альберта, такому, как я, - тихо сказал он. - Я думаю, меня можно понять. Донна Альберта - это нечто особенное. С таким голосом и таким телом! В тот вечер, когда я впервые услышал ее в "Метрополитен", для меня началась новая жизнь. Я поставил себе целью сблизиться с ней, стать частью ее мира - и я добился этого. - Вы стали ее менеджером, - согласился я. - Но затем настал день, когда Эрл Харви пожелал, чтобы она пела в "Саломее" на Второй авеню. Вы, вероятно, решили, что он шутит, пока он не вытащил эту папочку. Донна Альберта уважала ваши административные способности. Наверное, вы были вынуждены сказать ей, что для ее карьеры будет лучше, если она согласится? Он кивнул: - Вы правы. - Это привело к другим неприятностям - появился Пол Кендалл. Донна Альберта просто не могла устоять, потому что Марго Линн первая завладела им. Кроме того, Рекс Тайболт, который был без ума от нее, и Хелен Милз. Но главным камнем преткновения стал Кендалл. Вы не могли вынести, что он и Донна занимаются любовью. Вы решили поссорить их. - Выходит, вы знаете о том, как это произошло с Ники? - засмеялся Касплин. - А я-то решил, что заплатил вам пятьсот долларов ни за что! - Вы убедили Тайболта, что, если он поможет с собакой, вы используете это против Кендалла - в краже легче всего было обвинить именно его. Потом вы попросили его уговорить Хелен Милз, используя те же аргументы. И это тоже сработало. - Все-то вы знаете, Бойд, - медленно проговорил Касплин. - Не стоит пересказывать все шаг за шагом - мы с вами не какие-нибудь тугодумы. Я с самого начала намеревался убить Кендалла - он был грубым варваром, который делал из меня посмешище почти во всех своих глупых шуточках. Когда он решил втянуть меня в последнюю из них, я был просто счастлив угодить ему. Одна мысль о том, что он приходит в номер к Донне, даже ненадолго, была невыносимой! - Поэтому вы пришли к нему домой до того, как вернулась Марго. А потом вызвали полицию, и она прибыла как раз тогда, когда Марго должна была открыть крышку? - Повезло, - согласился он. - Вообще-то я не был уверен, сколько им потребуется времени. Но позвонить было несложно. - Он взволнованно засмеялся. - Никогда не забуду выражения его лица, когда он уже сидел в коробке и я сказал ему, как я собираюсь его убить. В этой коробке, руки по швам, он был такой беспомощный... После того как все было кончено, я перенес телефон из гостиной на кухню - у него в каждой комнате была розетка. Потом, когда я появился на вечеринке, я пошел в ванную рядом с кухней, оттуда проник на кухню и позвонил. - А почему Тайболт? - спросил я. - Он был дурак! Сначала надоедал с собакой - что я с ней сделал? Затем, когда понял, что исчезновение Ники ему не помогло, стал совершенно невыносим. Требовал от меня объяснений по поводу смерти собаки и убийства Кендалла. Потом стал угрожать - если я не помогу ему сблизиться с Донной, он расскажет ей о том, кто убил собаку. - Пришлось избавиться и от него, - резюмировал я. - Меня интересует еще парочка деталей. Главным вашим врагом был все-таки Эрл Харви - он заставил вас плясать под свою дудку. Поэтому, убивая продюсера, потом баритона, вы прежде всего убивали оперу. Это был удар по Харви, а он даже не догадывался, что это вы! - Наверное, вы правы, - согласился он. - Но здесь основной причиной была Донна. - Объясните, - попросил я. - Великая примадонна поет в третьесортной постановке, в десятиразрядном театре на Второй авеню! - Его даже передернуло. - Я не мог допустить этого, Бойд! Понимаете? Это надо было прекратить любой ценой! Я закурил и посмотрел на Касплина, размышляя, реален он или составляет часть моих грез наяву. - Теперь, когда вы знаете все, что вы собираетесь предпринять? - после затянувшегося молчания спросил он. - Единственное, что я могу сделать, Касплин, - сказал я, - это позвонить лейтенанту Чейзу. - Я бы не делал этого. - У меня нет выбора, - не согласился я и потянулся к телефону. Касплин неожиданно встал, правой рукой сорвал серебряный набалдашник со своей трости - из полого отверстия выскочило тонкое, как рапира, лезвие. Через секунду лезвие оказалось у моего горла. - Положи трубку, Бойд, - приказал он. - Не вынуждай убивать тебя! Я оказался в явно невыгодной позиции, пришлось сделать то, что он приказал. Хватило бы легкого движения его руки, чтобы воткнуть рапиру мне в шею. - Ты сделал одну ошибку, Бойд, - спокойно сказал он. - Ты забыл задать мне еще один вопрос. Не спросил о загадочном орудии убийства, которое так и не нашла полиция. - Серьезная ошибка, - согласился я. Внезапно хлопнула входная дверь, раздались быстрые шаги. В кабинет вошла Фрэн Джордан с виноватой улыбкой на лице. - Дэнни... - Увидев нас, она замерла. - Извините, я совсем забыла... Веки у Касплина дрогнули, голова начала поворачиваться в сторону Фрэн. Я стремительно отдернул свою голову в сторону - тонкое лезвие просвистело в дюйме от моего лица. Времени на раздумья не было, и когда Касплин ринулся ко мне, я схватил его обеими руками за пиджак и швырнул через свое плечо. Он вскрикнул, зазвенело разбитое стекло - и наступила тишина. Я почувствовал холод за спиной и медленно повернулся. Там, где за моим столом должно было быть окно, теперь зияла дыра, окруженная осколками. Я подошел и посмотрел вниз. Шестью этажами ниже вокруг маленькой темной кляксы на тротуаре быстро собирались люди. Я почувствовал нежное прикосновение к руке - Фрэн стояла рядом со мной. - Все в порядке, Дэнни? - спросила она дрожащим голосом. - Нормально, дорогая, - сказал я. - Ты пришла вовремя. Что ты забыла, кстати? - Забыла передать последние слова Марго Линн. Она сказала, что возвращается к себе домой, и если никогда вас не увидит, то будет очень рада. - Она должна нам тысячу долларов, - сказал я. - Может и нагрубить за такие деньги. - Наверное, надо позвонить в полицию? - задумчиво произнесла Фрэн. - Надо, - мрачно согласился я. - Рад, что ты мой свидетель, - лейтенант Чейз будет просто счастлив! - У вас был трудный день, Дэнни, - нежно сказала Фрэн, и я вдруг почувствовал, как она прижалась ко мне всем своим прекрасным телом. - После того как закончим с полицией, почему бы не пойти ко мне? Обещаю домашний ужин! - Звучит заманчиво, - сознался я. - Звонить в полицию сейчас? - спросила она. - Постарайся, чтобы тебя соединили с Чейзом. Она подошла к телефону. Я вытащил несколько осколков стекла из разбитого окна и осторожно выглянул на улицу. Из-за дождя огни в городе казались нечеткими. Башни-близнецы "Уолдорф Астории" находились к юго-востоку от меня, и жестокая Саломея где-то там, в своем номере. Кажется, мое первое впечатление о ней как о вестнице смерти - валькирии было верным. Кендалл, которого она увела у Марго, мертв. Тайболт, мучить которого доставляло ей удовольствие, мертв. Хелен Милз, измываться над которой ей было так приятно, ушла от нее. Карлик Касплин, мучить которого было, наверное, забавнее всего, тоже мертв. Любопытно, одиноко ли ей сейчас? Картер БРАУН ТРУБА ЗОВЕТ ONLINE БИБЛИОТЕКА htt://www.etlirary.ru Глава 1 Она назвалась Мелани Ригби. Ростом около шести футов, даже на низких каблуках, густые светлые волосы, каскадом падавшие на плечи, глаза глубокого фиалкового цвета. Широкий рот с припухшей нижней губкой, не скрывающий с трудом сдерживаемую чувственность, - жизненная сила переполняла ее. Она была одета в голубую шелковую блузку, плотно облегавшую полную грудь, твердые соски выделялись под тонкой тканью. Синие джинсы подчеркивали роскошные бедра, нежно прильнув к выпуклому холму Венеры и упругой попке. Любой мужчина, оказавшийся между этих ног, почел бы за счастье задохнуться в сексуальном восторге. - Говорят, вы частный детектив, который поменял Восточное побережье на Западное и осел в старой доброй Санта-Байе. Это правда, мистер Бойд? - спросила она. Услышав глубокий мелодичный голос, я тут же вообразил, как прозвучат в ее исполнении более интимные фразы. Чертовски интимные, как, например... Я прокрутил в уме парочку фраз. - Это правда, мистер Бойд? - повторила она. - Правда, мисс Ригби, - подтвердил я, слегка повернувшись, чтобы продемонстрировать мой левый профиль, который был пределом совершенства. Она не упала в обморок только потому, что крупная и здоровая девица, решил я. - Не возражаете, если я присяду? - спросила посетительница. - Ради Бога. - Я был сама вежливость. Она уселась в кресло для посетителей, скрестив ноги, отчего холм Венеры слегка уменьшился в размерах, и посмотрела на меня. Для контраста я показал ей мой правый профиль и снова не услышал никаких воплей экстаза. Уж не фригидна ли она? - подумал я. - Между прочим, я миссис Ригби, - заявила она. - Вот как? - отозвался я без всякого энтузиазма. - Вы, видимо, раньше работали в Санта-Байе? - предположила миссис Ригби. - Да, три или четыре раза, - подтвердил я. - Тогда вы знаете, каково здесь, - продолжала моя собеседница. - Типичный курортный город. Отели, мотели, кафе, антикварные магазины, ну и конечно, наши великолепные пляжи. Пригороды со сказочными названиями - типа Парадиз-Бич и Саблайм-Пойнт. А если вы устали от живописных ландшафтов, есть еще наш удивительный загородный клуб. - Знаю, знаю, - кивнул я. - Так что у местного населения не такой уж большой выбор развлечений, когда они устают грабить туристов. - Неужели? - терпеливо поддержал я беседу. - Конечно, они охотно развратничают, - разоткровенничалась миссис Ригби. - Но это типичный синдром маленького городка. Все как у всех: обмен женами, субботние ночные оргии, наркотики, инцест, поход в церковь по воскресеньям - типичное сонное, богобоязненное маленькое сообщество. - Заманчиво звучит. - Я бросил на нее взгляд заправского соблазнителя. - Ну а вы, миссис Ригби, тоже в самой гуще событий? - Зовите меня Мелани. Не пойму, о чем это вы, мистер Бойд? - Зовите меня Дэнни. - Я беспомощно развел руками. - Как вам сказать... Ну, вы же понимаете... - О том, что я понимаю, поговорим как-нибудь в другой раз, Дэнни. - Обожаю светские беседы, - сказал я. - У вас какое-нибудь дело ко мне? - У меня сегодня вечером встреча с мужем. - Хотите, чтобы я представил вас друг другу? - Мы на грани развода, - продолжала миссис Ригби, - поэтому предстоит чисто деловая беседа. Благодаря гражданскому законодательству штата Калифорния я высосу из него всю кровь, и он, зная об этом, предложил встретиться за городом, в маленьком бревенчатом домике, который принадлежит нам обоим, но скоро станет моим. - Она улыбнулась, показав безупречные зубы. - Я немного нервничаю, Дэнни. - По вашему виду не скажешь, - возразил я. - Бродерик действовал мне на нервы, даже когда наш брак был благополучен, - устало призналась она. - А теперь и говорить нечего. Бродерик ужасно вспыльчив. - Ваш муж? - Мой почти что бывший муж, - поправила Мелани Ригби. - Я бы, конечно, предпочла встретиться с ним где-нибудь в городе, за ужином. Но он настаивает на свидании в этой маленькой бревенчатой хижине, затерявшейся между холмами, где вокруг никого нет. Ближайший сосед находится по меньшей мере в полумиле. Поневоле начнешь нервничать, не правда ли, Дэнни? Мне нужна поддержка, дружеская рука, придерживающая мой локоть. Надежный друг, способный одним своим присутствием исключить возможные мысли о насилии, которые могут появиться в голове старины Бродерика. - Хотите, чтобы я поехал с вами? - сообразил я. - Просто для компании, - заверила Мелани. - Поездка не займет больше четырех часов. - Она снова улыбнулась, показав восхитительные зубки. - Уверена, это не проблема для парня с Манхэттена. Окажите мне такую услугу, Дэнни. Она может послужить началом чудесной новой дружбы. Конечно, я оплачу вашу работу. Пары сотен долларов будет достаточно? - Это даже щедро за один вечер, - признался я. - Вот спасибо! - обрадовалась Мелани. - Я уже чувствую себя лучше. - Хотите, чтобы я заехал за вами? - Я сама заеду за вами, - возразила моя собеседница. - Скажем, около семи тридцати. Я знаю дорогу, поэтому поведу машину сама? И вам не нужно переодеваться, ведь мы будем там только втроем. - До встречи в семь тридцать, Мелани, - сказал я на прощанье. Она поднялась и направилась к двери. Ее попка, плотно затянутая в синие джинсы, выглядела настолько соблазнительно, что я не мог понять причины развода. Эта женщина никак не должна быть фригидной. Видимо, все дело в старине Бродерике. Захлопнувшаяся дверь оборвала ход моих мыслей. Было четыре часа дня, у меня появился клиент, значит, остальную работу на сегодня можно было отложить. Мой офис находился над антикварным магазином, невдалеке от центральной улицы. Двухкомнатная квартира, которая сдавалась вместе с ним, была комфортабельной и достаточно просторной, чтобы гонять по ней девиц, не сбивая штукатурки со стен. Натянув плавки, прихватив темные очки и полотенце, я отправился на пляж. Он находился всего в трех минутах ходьбы. Вот в чем колоссальный плюс курортного местечка, размышлял я, растянувшись на песке. Солнце, пляж, Тихий океан. Непонятно только, почему меня все время охватывает тоска при воспоминании об озере в Сентрал-парке Нью-Йорка? В семь тридцать я уже поджидал Мелани Ригби. Она оказалась пунктуальной, одета была все в ту же голубую блузку и джинсы, в руках держала внушительных размеров атташе-кейс. Мы вышли на улицу, и тут обнаружилось, что у нее одна из тех крошечных японских машин, глядя на которы

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору