Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Браун Картер. Денни Бойд 1-9 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  -
Осталось только убедить меня, что ты занимаешься этим бизнесом из горячей веры в справедливость и что твой гонорар составляет всего двадцать пять долларов плюс деньги на производственные расходы. - У тебя тоже все есть, Торстон. Ты прямо модель с обложки журнала ?Эсквайр?! Так и вижу заголовок типа ?Современный мужчина? и подзаголовок: ?Этот хорошо одетый человек наверняка обосновался на Мэдисон-авеню?! Правда, кое-какие детальки выпадают из образа - например, вишневые башмаки. Ты не мог бы их перекрасить? - Бойд, не зарывайся, - произнес он с явным раздражением. - О'кей, что там насчет этой тысячи баксов? - Легкие деньги. Они лучший аргумент, чем кулаки Чарли. Просто не суй нос, куда тебя не просят, вот и все. Запомни, тебя все это не касается! - Сдается, я уже слышал этот мотивчик - прошлой ночью от Пандоры. Похоже, это становится моей темой в опере. Увидев меня на улице, люди будут мне совать в руку деньги и просить: ?Бойд, не лезь не в свое дело. Будь нормальным парнем, лучше пойди купи себе ?магнум? с золотой облицовкой и серебряными пулями!" Стряхнув пепел на мой ковер, Джерри Торстон поднялся на ноги. - Итак, тебе выпал большой приз, Бойд. Тысяча долларов за просто так - здорово повезло! - И это все? - Да, все. - Он вежливо кивнул и направился к двери. - Точно - ничего не забыл? - настаивал я. - Чего? - Он нетерпеливо повернул ко мне голову. - Ты не предупредил о том, что со мной случится, если я буду по-прежнему совать свой нос куда не надо. Его ухмылка так и источала сарказм. - Полагаю, что даже тебе ясен ответ на этот вопрос! Дверь за собой он закрыть не потрудился. Я вошел в зал ?+++++ Мармитона? за три минуты до назначенного срока; Мастере уже был там. Меня тут же проводили к его столику. Я сел, поздоровался, попросил принести мне джин с тоником, закурил сигарету. Мастере терпеливо ждал, пока официант подавал нам выпивку, а я изучал меню, остановившись наконец на рубленом бифштексе. Затем он наклонился ко мне через стол, голос его упал до шепота, словно у школьника, рассказывающего неприличный анекдот. - Он опять позвонил сегодня утром, - прошелестел Мастере. - Рано утром, еще до восьми. - И что же? - Все опять изменилось. Теперь он не хочет брать эти сто тысяч долларов. - Он снял вас с крючка? Передумал? Мастере замотал головой: - Вовсе нет. Он поставил другие условия. - Чего же он теперь хочет? - Лекарства, - хрипло произнес Мастере. Я уже хотел улыбнуться, но вспомнил, кто передо мной - Гаролд, промышленник и хозяин ?Мастере драг компани?. - Вы же не станете снабжать его наркотиками? - Он и не просит наркотиков, - резко ответил Мастере. - Ему нужны антибиотики! Я уставился на него, потом покачал головой: - Может быть, я тупой или чего-то не знаю? - Вы прекрасно знаете, как и всякий человек, что опиум произрастает на Дальнем Востоке. Вы знаете, что с нелегальной доставкой наркотиков, таких, как героин, морфий и прочие, и всех их производных, ведут борьбу специальные подразделения полиции, ФБР и ООН. Вы также знаете, что эти наркотики продолжают проникать в страну тайно. Но вам, возможно, неизвестно, что существует и обратный путь при торговле наркотиками. Дело в том, что на Востоке, в азиатских странах, дефицит антибиотиков, на поставке их можно заработать целое состояние! Вот на это он и замахнулся - поставка антибиотиков без всяких таможенных сборов, а получать товар он намеревается у меня. - Но тогда это принесет ему много больше, чем сто тысяч долларов? - Он все просчитал, - устало сказал Мастере, - объем выпускаемой моими заводами продукции, долю антибиотиков в ней - все. Он хочет, чтобы я поставлял ему такое количество медикаментов, что это неминуемо меня разорит! - Когда вы должны поставить ему первую партию? - Через сорок восемь часов, отсчет уже начался. Он так и сказал: ?Или ты это сделаешь, или ты труп!? Вот какой у меня выбор! - У вас еще есть время обратиться в полицию или в отдел по борьбе с наркотиками. Они его схватят, а вас возьмут под охрану, - сказал я. - Этого я не могу! - И все из-за каких-то фальшивых деклараций о ваших доходах? Да это ни в какое сравнение не идет с той проблемой, которая возникла у вас. Вам просто придется покрыть долги, заплатить все, что причитается по закону, а потом повиниться, что вы были ?плохим мальчиком?, а теперь очень сожалеете об этом - но тогда вам не придется выбирать между смертью и банкротством! Официант расставлял на нашем столе заказ с озадаченным видом зоолога, принесшего бананы в обезьянник. Мастере молча ждал, когда тот наконец уйдет, потом снова перегнулся через стол. - В последний раз повторяю вам, Бойд, - медленно произнес он, выделяя каждое слово, - я не могу и не хочу обращаться в полицию или в отдел по борьбе с наркотиками, вообще к властям. Это просто невозможно. Вы понимаете? - Полагаю, вы прояснили этот вопрос. Что же дальше? - Самое главное теперь, чтобы вы за сорок восемь часов нашли этих двоих - мужчину и женщину. А когда найдете - поступили бы с ними так, как мы договорились. - Это вы уже говорили. Он порылся в кармане, потом выложил передо мной на стол чек. - Смотрите! - настойчиво проговорил он. - Вот чек на десять тысяч долларов. Воспользуйтесь этими деньгами, как вы считаете нужным - наймите десять человек, если они вам понадобятся, наймите хоть сотню! Но отыщите тех двоих за сорок восемь часов! Взяв во стола чек, я внимательно осмотрел его. Он был настоящим, и я постарался сохранять равнодушный вид, пока убирал его в свой бумажник. - О'кей, мистер Мастере, я буду над этим работать. - Лучше бы вам побыстрее получить хоть какие-то результаты. Звоните мне, как только что-то проглянет, любая мелочь! - Непременно. - А сейчас мне нужно вернуться на завод. Прошу меня извинить. Он тяжело поднялся на ноги. - Вы не съели свой стейк, - напомнил ему я. - Это самый лучший стейк с кровью, который я видел за последнее время. - Похоже, что я совсем потерял вкус к мясу с кровью, - пробормотал он и вышел из зала. Он не заплатил по счету, видимо полагая, что я вполне могу вычесть эту сумму из данного мне чека, поэтому я не окликнул его, а продолжал поглощать свое рубленое мясо, которое было прекрасно приготовлено, потом выпил кофе и покинул ресторан. На обратном пути в офис я зашел в банк к одному старому приятелю, и он устроил мне быстрый переучет чека. Я не хотел оставлять ни малейшего шанса для отказа от оплаты его в дальнейшем, на том основании, что мой клиент внезапно скончался. Именно ливень, разразившийся, когда я возвращался в офис, а вовсе не деньги, заставил меня вспомнить о солнечной Флориде и о том воображаемом плакате, на котором я прошлой ночью представлял себе Пандору. Прежде всего я позвонил Конраду Лейкману в его загородный дом в Саутгемптоне. Мне ответил незнакомый голос, но секунд через десять в трубке послышался резковатый напористый голос Лейкмана. - Говорит Дэнни Бойд, - сказал я. - Что вам надо? - раздраженно спросил он. - Звоню, чтобы поблагодарить вас за тысячу долларов, - ответил я. - Это был очень милый жест с вашей стороны, мистер Лейкман. И часто вы платите людям такие деньги за то, чтобы они ничего не делали? - О чем, черт возьми, вы толкуете? Вы пьяны? - Нет. Похоже, я совершил ошибку, мистер Лейкман - эта тысяча не имеет к вам никакого отношения. Забудьте об этом! Закрыв глаза, я подождал, но ждать пришлось недолго. - Постойте! - прохрипел он мне в ухо. - Тысяча долларов, вы сказали? За то, чтобы ничего не делать? От меня? - Если уж быть точным, мне их вручил Джерри Тор-стон сегодня утром, но я, естественно, предположил, что деньги исходят от вас. Я был не прав, простите! - Торстон заплатил вам деньги? - Его голос звучал озадаченно. - Что вы имеете в виду - ?ничего не делать?? - Так сказал Торстон: ничего не делать и не совать нос, куда меня не просят. Полагаю, это касается дел вашей дочери и тех, кто похитил ее позапрошлой ночью из квартиры в Гринвич-Виллидж. - Торстон говорил вам что-нибудь еще? - Не припомню. Так, поболтали о разном! Он произвел какой-то резкий звук, вероятно означавший, что он-то знает, какая это болтовня. - Мистер Лейкман, - произнес я вежливо, - можно мне задать вам вопрос? - Что там еще? - Я знаю, что вы теперь ушли на покой, но, предположим, вы снова вернетесь к бизнесу, к вашему старому бизнесу? - Я не вернусь, но продолжайте. - Как вы полагаете, с чего вам нужно было бы начинать, захоти вы вернуться к вашему старому делу? - Не понимаю, Бойд, что это - двадцать вопросов? - Только один вопрос - и очень, важный. - Мне бы понадобился поставщик и товар, что совершенно очевидно для такого тупого детектива, как вы, Бойд. - Так я и думал, Лейкман. Просто хотел это услышать от вас. - Подумываешь сам заняться рэкетом? - Он фыркнул. - Это крутая игра, тебе не продержаться и пяти минут. - Представьте, что мы изменили направление работы, и я располагаю неограниченным количеством антибиотиков для экспорта. Как бы мне следовало поступить в этом случае? В течение нескольких секунд я слышал только его тяжелое дыхание. - Что, Бойд, вы действительно настолько продвинулись? За все то время, что я его знал, в его голосе впервые прозвучало некое подобие уважения. - Не я, мне тут рассказали об одном парне, у которого в ближайшие шесть недель в руках будет примерно такое количество. И опять трубка молчала, доносилось только его тяжелое дыхание. Наконец он проворчал: - Возможно, я ошибался в вас, Бойд, видимо, вы намного хитрее, чем мне показалось. Нам надо встретиться и обо всем поговорить. Вы согласны? - Задаром? - спросил я шокированно. - Почему бы вам не заглянуть ко мне домой сегодня вечерком? - Его голос охрип от радушия. - Заберете пятнадцать сотен баксов, которые я вам должен, и мы сможем спокойно поговорить. Что вы на это скажете: - Звучит неплохо. В котором часу мне приехать? - В любое время после семи. Приезжайте к обеду, хорошо? - Прекрасно. Джерри Торстон там тоже будет? - Нет, на нашей беседе он присутствовать не будет! Я и раньше задумывался над поведением этого парня - еще с тех пор, как он стал указывать мне, где покупать костюмы! Глава 9 В такой вечер лучше всего сидеть дома и слушать свои любимые пластинки, смотреть по телевизору любимые передачи, соблазнять любимую блондинку: центральное отопление включено, бутылка шотландского открыта, и благодарение Богу, что ты не моряк! Дождь лил потоком, и казалось, этому никогда не будет конца. Темные улицы, по которым я пробирался на машине, были пустынными, и монотонный стук дождевых капель складывался в хмурую мелодию, под которую ветер плясал по бесконечным мокрым площадям. Словом, в такой ужасный вечер никто не ездит с визитами, и тем более в такую даль, как конец Лонг-Айленда. Приехал я в четверть восьмого. Когда я выключил мотор, стал слышен унылый гул моря, доносившийся из-за дома, еще более укрепивший мою веру в то, что вид на Центральный парк не разонравится мне до конца моих дней. Даже в такой вечер, как этот, трава растет совершенно бесшумно. Выскочив из машины, я бросился к порталу, а дождевые струи хлестали меня по лицу. Переведя дыхание, я нажал кнопку звонка и держал палец на ней секунд пять. Если звонок работает, то они должны меня услышать. Никто, однако, не спешил открывать дверь, хотя во всех окнах горел свет. Кто-то же должен быть дома! Я решил попробовать звонок еще раз и, если это ни к чему не приведет, просто вышибить дверь. Дождь теперь бил по крыльцу косыми струями, и мои ноги быстро промокли. Ноги я мог промочить и на Манхэттене, для этого не стоило тащиться в Саутгемптон. Потом дверь медленно открылась и на пороге показалась брюнетка в тонком белом свитере и черных шерстяных брюках, обтягивающих ее так туго, что воображению просто нечего было дорисовывать. Это была дочь хозяина, Сюзи Лейкман: девушка из ванной комнаты, девушка в махровом полотенце, девушка из чулана для щеток. Может быть, девушка чьей-то мечты, но не моей. - Бойд! - воскликнула она таким тоном, словно хотела сказать ?таракан?. - Я самый, единственный и неповторимый, - скромно признал я. - Классический профиль, оживший греческий бог, недремлющее око. Ты права, Сюзи, это я, Дэниел Бойд, собственной персоной. - Что вам нужно? - холодно поинтересовалась она. - Довольно грубо, так гостей не встречают, - упрекнул я ее. - Твой отец пригласил меня с ним пообедать, и я легко могу схватить воспаление легких или что-нибудь похуже, потому что я промок до нитки. - Отца сейчас нет дома, - объявила она. - Ничего не слышала о вашем приглашении к обеду - звучит не правдоподобно. Придется вам подождать здесь, пока он не вернется и не подтвердит свое приглашение! Она хотела закрыть дверь прямо перед моим носом, но я толчком распахнул ее и вошел в холл. Краска бросилась Сюзи в лицо. - Я вам сказала, что вы не можете сюда войти! - Я уже вошел, - отметил я сей очевидный факт, - и я здесь останусь. В такую ночь, как эта, никто и собаку не выгонит. - Может быть, собаку я бы и пожалела! Уходите, мистер Бойд, или мне придется позвать кого-нибудь, чтобы вас выбросили вон. Я с силой захлопнул за собой входную дверь, преградив дорогу ледяному ветру, который дул прямо мне в спину. - Дорогуша, в ту ночь в ванной ты была совсем другой девочкой. Может быть, на тебя подействовала психическая травма, нанесенная тебе пребыванием в подсобке со швабрами? Но в любом случае я не обижаюсь. Почему бы тебе не пустить в ход мозги и не расцвести улыбкой - и мы все начнем сначала. - Ну ладно! - сказала она с холодной яростью. - Вы сами напросились. Чарли! - Стыдись, Сюзи, звать эту обезьяну! Ты же знаешь, что он в прошлый раз со мной сделал! - Посмотрю, как он поработает над вами на этот раз! Пожав плечами, я снова открыл входную дверь. Сюзи презрительно засмеялась: - Давай беги, Бойд, пока не поздно! Тут я протянул руки, схватил ее за плечи, резко развернул лицом к двери и, быстро протащив через холл, вытолкнул на крыльцо, а там внезапно выпустил. Сюзи по инерции продолжала бежать вперед - полагаю, у нее просто не было другого выхода. Она резво пересекла крыльцо и скрылась за завесой дождя. Я услышал тонкий слабеющий крик, прежде чем опять захлопнул дверь. Через пять секунд в дальнем конце холла появилась горилла и затрусила ко мне. - Бойд, какого черта ты здесь делаешь? Похоже, диалог превращался в стереотип, но с этим я уж ничего не мог поделать, во всяком случае, когда собеседником был Чарли. - Я гость, приглашенный на обед твоим боссом, Конрадом Лейкманом. Если ты мне не веришь, то спроси его об этом сам. - Мне послышалось, что меня звала Сюзи, - подозрительно сказал он. - Где она? - Куда-то вышла. Сказала, что это срочно и она не может ждать, просила, чтобы ты быстро следовал за ней. - О'кей. А ты оставайся там, где стоишь, пока я не вернусь, понял? - Его обезьяний лобик вспотел от напряжения. - Конечно, Чарли, я никуда не собираюсь уходить, я ведь только приехал. Пройдя мимо меня, он открыл дверь и вышел на крыльцо. Потом стал звать Сюзи, но она не отзывалась. Вытащив ?магнум? из кобуры, я взял его за дуло и изо всей силы вмазал рукояткой по бычьей шее Чарли. Застонав, он медленно опустился на колени, вяло мотая головой. Пришлось признать, что его череп сделан из особо прочного бетона. Я снова ударил его в то же место, и на этот раз он свалился с крыльца на проезжую часть и остался лежать в луже лицом вниз. Я полагал, что, если повезет, он может захлебнуться. Захлопнув опять входную дверь, я вложил ?магнум? в кобуру и направился через холл в бар, рассудив, что если кто-нибудь дома, то его скорее всего можно найти именно там. Однако бар был пуст. Тем не менее выглядел он уютно и казался подходящим местом, чтобы подождать, пока кто-нибудь не появится. На стойке красовалась непочатая бутылка виски ?Чивас Регал?. Любовно открыв ее, я налил себе щедрую порцию, разумеется не оскорбляя драгоценную влагу никакими плебейскими добавками. Я уже допивал благородный напиток, когда послышались быстрые шаги, кто-то вошел в бар и резко остановился. - Бойд? - В голосе звучало искреннее удивление. - Что, черт возьми, ты тут делаешь? Начало диалога повторялось. Подавив желание ответить ?пью на халяву?, я повернулся к нему. Джерри Торстон был, как всегда, безукоризнен - в том же твидовом костюме, что и накануне, но, как я с удовлетворением заметил, не в кричащих вишневых башмаках, а в дорогих светлых туфлях ?Оксфорд?. - Я здесь гость без хозяина. Я приглашен к обеду, который, сильно подозреваю, никто еще не готовил. - Ты - гость? Это что - шутка? - Да никакая не шутка! Лейкман пригласил меня сегодня к обеду на семь часов. Уже восьмой час, но это единственное, что я могу записать на свой счет. Он пошел к стойке бара, налил себе виски, тот же ?Чивас Регал?, что свидетельствовало о том, что у него все же есть вкус (если не говорить об обуви). - Конрада здесь нет. Полчаса назад его вызвали телефонным звонком, и ему пришлось уехать. Думаю, скоро вернется. А куда все подевались? - Вышли на улицу. - Тогда кто же тебе открыл дверь? - Сюзи. - А сейчас она где? - Она ушла сразу после того, как открыла мне. Он нахмурился. - Но Чарли-то должен быть здесь. - Его я тоже видел. Думаю, он пошел искать Сюзи. Если они там ищут друг друга, возможно, их не будет некоторое время - уж очень ночка для этого неподходящая. - Послушай, Бойд, эта твоя манера шутить... - Это чистая правда, да поможет мне Бог! Несколько секунд он внимательно смотрел на меня, потом одним глотком прикончил виски. - Так зачем Конрад пригласил тебя на обед? Я пожал плечами: - Сегодня днем я позвонил ему, чтобы поблагодарить за тысячу долларов, которую ты принес мне сегодня в офис. Мистер Лейкман несколько удивился, когда я ему об этом рассказал, и сразу после этого пригласил на обед. - Эти деньги тебе заплатили, чтобы ты не совал нос в чужие дела! - рассвирепел Торстон. - И первое, что ты сделал, - влез туда, куда не следует, с этим дурацким звонком Лейкману. Разве я сказал тебе, что деньги от него? - Нет, не говорил, но ведь я знаю, что ты был его правой рукой. Или ты - правая рука Чарли? Золотая поверхность зажигалки поблескивала у него в руке, когда он прикуривал. - Кажется, придется преподать тебе урок, Бойд, - зло сказал он. - Похоже, ты легко пришел сюда сегодня, но тебе будет чертовски трудно уйти! - О, бабушка, почему у тебя такие большие глаза? Вдруг Торстон отвернулся от меня и прислушался. Я последовал его примеру и услыхал шаги, приближавшиеся к бару. Шли несколько человек. Затем они появились в баре, следуя за Сюзи, хотя я и не узнал ее в первый момент: она была похожа на беженку из прачечной-автомата. Мокрые пряди волос облепили череп, с лица все еще лилась вода в три ручья. Свитер заметно сел, он туго облегал ее небольшие острые груди, выставляя на обозрение полоску белой кожи над поясом брюк. Шерстяные брюки тоже съежили

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору