Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
енанту Райду, - предложил я, лучезарно
улыбнувшись. Она пожала плечами.
- Я не делаю из этого тайны. Ужинала с Клодом Дювалем.
- Где?
- В его домике, - холодно ответила она. - Мой ответ вас устраивает?
- В котором часу вы там появились?
- Около половины седьмого.
- И сколько времени вы там оставались?
- Я и в самом деле считаю, что вас это не касается, но тем не менее
отвечу. Я ушла где-то около одиннадцати. Может, даже в начале
двенадцатого. У нас был деловой разговор. Я рекламирую в своем журнале
всю продукцию фирмы ?Меермайд?, и Дюваль обеспечивает меня снимками.
- Спасибо за исчерпывающий ответ, - поблагодарил я.
- Вы что, не верите мне?
- Все будет зависеть от доказательств, которые я соберу. Но я обещаю
вам проверить все факты.
- Вы действительно неотразимый мужчина. - Элейн скрипнула зубами. -
Роетесь в грязном белье и всюду суете свой нос.
Тут двери гардеробных разом распахнулись, и меня оглушил гвалт
женских голосов. В коридор выпорхнули девицы в купальниках. Они
проследовали мимо меня, Элейн Керзон прошествовала следом. Я остался
наедине со своими мыслями и с внезапно вспыхнувшим желанием написать
элегию - прямо здесь, в театре Майами.
Но я еще не рассказал Элен Ричмонд о тех двух парнях и их намерении
прикрыть конкурс... Я решил, что сделаю это сегодня в конце дня, после
завершения второго тура. Элен, разумеется, примет соответствующие меры,
она особа решительная, так что пусть действует.
Внезапно чьи-то пальцы нежно коснулись моего локтя. От неожиданности
я вздрогнул.
- Оставьте! - раздраженно буркнул я.
- Простите, - извиняющимся голосом отозвалась Белла Люкас. - Я
напугала вас?
- Угу, едва до инфаркта не довели. Что вам нужно?
- Хотела узнать, как прошел допрос, - нетерпеливо ответила она. -
Удалось вам заставить его признаться? Почему он убил ее, Дэнни? Он вам
сказал?
- Вы имеете в виду Дюваля?
- Кого же еще? - Она с упреком взглянула на меня. - Вы были у него
или нет?
- Разумеется, - ответил я, - но мне не удалось заставить его
признаться в убийстве. У Дюваля алиби.
- Наверняка липовое! - убежденно объявила Белла. - Вот увидите,
Дэнни, мы выведем его на чистую воду!
- А что, если алиби у Дюваля настоящее? - поинтересовался я. - Тогда
вся ваша история высосана из пальца. А если вы лжете, то хотелось бы
узнать почему. Ваш номер расположен напротив номера Элиш Хоуп. Ничто не
мешало вам зайти к Элиш сразу после того, как меня вынесли из ее номера,
и задушить ее. Как вам нравится такой вариант?
- Вы глубоко заблуждаетесь, Дэнни, - снисходительно улыбнулась она и
покачала головой. - Вы должны придерживаться фактов. Я подсказала вам,
как следует действовать. Я сообщила вам имя убийцы. Клод Дюваль! Он
выстроил тройную систему защиты? Нет! Он лишь попытался внушить вам,
будто у него имеется алиби.
- И это алиби подтвердил свидетель. В то время как вы, моя милая
крошка, сделали заявление, которое некому засвидетельствовать.
- Вы мыслите как дилетант, Дэнни! Мне пора переодеваться. Поговорим
позже, хорошо? - Она снова коснулась моего локтя и исчезла в гримерке.
Я двинулся к сцене, там несколько дюжих парней возились с помостом
для участниц.
- Мистер? - неожиданно раздался рядом со мной тоненький голосок с
отчетливым южным акцентом.
Я обернулся и увидел хрупкую блондинку, которая с боязливой улыбкой
таращилась на меня.
- Вы не поможете мне? - неуверенно спросила она.
- Могу попробовать, - снисходительно ответил я.
- Я Ивонна Клири, участница сегодняшнего конкурса, - прощебетала
девица. - Где я могу переодеться? Я хочу сказать, облачиться в
купальник.
- Можно прямо здесь, - великодушно ответил я.
- Но... - Она восхищенно захлопала длинными ресницами. - От ваших
слов у меня даже дыхание перехватило.
Я уже хотел было от слов перейти к делу и помочь ей раздеться, но тут
заметил, что мы не одни.
- Гардеробные находятся вон в той стороне, милая крошка. - Я махнул
рукой. - Но если вам действительно понадобится помощь, когда будете
переодеваться, то не стесняйтесь - зовите Дэнни Бойда.
- Непременно так и поступлю! - Она кокетливо улыбнулась. - Именно в
таком мужчине нуждается девушка, когда уезжает из дома и живет
совершенно одна.
Она неспешно удалилась, оставив после себя пряный аромат магнолий.
Я не заметил, как возле меня остановился Дюваль. К его лицу
приклеилась неприятная улыбочка.
- Я только что беседовал с Элен Ричмонд, - сообщил он. - Она
уведомила меня, что вы частный детектив, она наняла вас для защиты
участниц конкурса. Это, разумеется, меняет дело, я хотел бы извиниться
перед вами. Надеюсь, вы не злопамятны?
- Все в порядке, старина, - успокоил я его. - Я уже проверил ваше
алиби.
- Очень рад.
- Но не удивлены?
- А почему я должен быть удивлен?
- Ваше алиби подтверждено, - объявил я. Он непонимающе уставился на
меня.
- Но ведь это само собой разумеется. Я рассказал вам полную правду, и
у Элейн не было никаких оснований опровергать мое алиби.
- Тем не менее мне бы очень хотелось знать, что вы делали вчера
вечером в номере Элиш Хоуп, - безразлично заметил я.
- Но ведь я там не был, - хмуро ответил он. - И я вам уже говорил об
этом. Если вы мне не верите, почему вы решили проверить мое алиби?
- Задайте мне этот вопрос через недельку, - сказал я - Возможно, я
смогу на него ответить.
Начался конкурс; я неотступно следил за девушками - вот они выходят
из гардеробной, появляются на сцене и, повертевшись там положенное
время, вновь исчезают в гардеробной.
Потом были названы имена победительниц. В их число вошли и Белла
Люкас, и Ивонна Клири, та самая малютка с золотистыми волосами. Каждый
из судей счел своим долгом произнести речь, в том числе и Элен Ричмонд.
Второй тур закончился. Впереди был финал.
Я торчал, как сторожевой пес, перед гардеробными и ждал, пока девушки
не покинут здание театра. Шум и суета постепенно сменились тишиной и
покоем. Девушки неспешно приводили себя в порядок, в коридоре было
пусто. Видимо, все собрались где-то, чтобы выпить в честь очередного
тура. ?Могли бы вспомнить и обо мне?, - подумал я с раздражением.
Неужели никто не догадался пригласить меня?
А потом - словно кошмарное видение из фильмов ужасов - передо мной
возник Майер. Он явно направлялся в мою сторону.
- Кто-то просит вас к телефону, мистер Бойд, - торопливо прокричал
он. - Телефон в кабинете управляющего.
- Передайте, что не нашли меня.
- Но он просил отыскать вас, - округлил глаза Майер. - Этот человек
был очень настойчив, сказал, что не оставит нас в покое, пока не
переговорит с вами. Его зовут Хэл.
- Хэл?
- Наверное, это ваш приятель? - Майер пугливо глянул на меня.
У меня имелся только один знакомый по имени Хэл. Тот парень, что
молотил по моему многострадальному животу, пока его напарник сжимал меня
в медвежьих объятиях. Вспомнив вежливый интеллигентный голос и стальные
кулаки, я решил, что мне все же лучше подойти к телефону.
- Ах, так это старый добряк Хэл! - радостно вскричал я. - В таком
случае я подойду к телефону.
- Ваш старый друг? - переспросил Майер.
- Я видел его всего один раз, но он произвел на меня неизгладимое
впечатление, - пояснил я.
В кабинете никого не было, телефонная трубка лежала на столе. Я
осторожно поднес ее к уху и кашлянул.
- Это Хэл, - послышался в трубке мужской голос. - Думаю, вы не забыли
нашу встречу?
- Разумеется, не забыл, - любезно ответил я, и это была истинная
правда. - Помнится, тогда присутствовал еще какой-то психопат по имени
Чарли.
- Очень рад, что вы еще не забыли ни меня, ни Чарльза, - холодно
отозвался мой собеседник. - Тогда вы, наверно, помните и то, что мы
потребовали отменить этот чертов конкурс, Бойд. Но вы предпочли пустить
все на самотек. Мы в последний раз предупреждаем вас. Одна из девушек
умерла, потому что отказалась выполнить нашу просьбу. Сегодня из-за
вашей глупости умрет еще одна. А если состоится финальный конкурс, то
умрут еще две красотки. Вы меня поняли?
- Эй, приятель, похоже, с вашей головой творится что-то неладное.
Судя по всему, могильные черви пробрались в ваш бедный череп и теперь
опускаются все ниже и ниже. Если так будет продолжаться, то на следующей
неделе вы лишитесь голоса. Но если мне удастся поймать вас и этого
недоумка Чарли, то я...
- У меня нет времени выслушивать вашу детскую болтовню, Бойд, - сухо
перебил он меня. - Насколько я знаю, в Майами прибыла мисс Ричмонд.
Передайте ей, что произойдет, если она не откажется от этого конкурса. И
повторяю: это последнее предупреждение!
В трубке раздались короткие гудки. Какое-то время я задумчиво смотрел
на трубку, потом пришел к выводу, что она не имеет никакого отношения к
Хэлу, и водворил ее на место. По пути к гардеробным я столкнулся с
Майером; он резво выкатился из-за угла.
- Ну как, поговорили, мистер Бойд? - поинтересовался он.
- Разумеется, - ответил я. - А где остальные?
- Девушки, я думаю, еще переодеваются. - В его глазах на мгновение
зажегся огонек. - Разумеется, я не подглядывал.., э-э.., в замочные
скважины.
- Я имел в виду Дюваля, эту дамочку Керзон и мисс Ричмонд.
Он беспомощно покачал головой.
- Не знаю, мистер Бойд. Я сам ищу их. Такое впечатление, словно они
растворились в воздухе. Сознаюсь, я очень обеспокоен. Ведь не исключено,
что у мисс Ричмонд есть еще какие-нибудь задания для меня, а я никак не
могу найти ее.
- Если вам станет совсем плохо, можете поплакать, - дружески
посоветовал я.
- Не нужно смеяться надо мной, мистер Бойд, - обиженно промямлил
Майер. - Вы должны понять, я только исполняю свои обязанности.
С этими словами он помчался дальше, что-то бормоча себе под нос.
Минуты через две из ближайшей гардеробной выскользнула первая
девушка, за ней почти сразу последовала вторая. В помещении театра
имелось шесть гардеробных, и первые восемь девушек расположились в них
по двое, в то время как двум последним достались отдельные. Судя по
всему, счастливицами оказались Белла Люкас и та хрупкая блондиночка по
имени Ивонна Клири. Я закурил сигарету и терпеливо стал ждать, пока
девушки разойдутся. Минут через пятнадцать появилась Ивонна. Она одарила
меня кокетливой улыбкой и засеменила к выходу, оставив после себя шлейф
густого аромата магнолий. Осталась лишь одна девушка. Белла Люкас.
Прошло еще пять минут, но она по-прежнему не давала о себе знать. Я
подумал, что непозволительно так долго возиться с подвязками, и
решительно постучал в дверь ее гардеробной.
- Что-нибудь случилось?
Я узнал голос Элен Ричмонд и обернулся. Она вместе с Элейн Керзон
стояла за моей спиной.
- Белла-Люкас что-то возится слишком долго. Сколько можно
переодеваться? Мне кажется, она могла бы несколько ускорить этот
процесс. Если уж она не может справиться сама, могла бы позвать на
помощь меня.
Я снова постучал в дверь, но никто не отозвался.
- А вы уверены, что девушка еще там? - спросила Элен. - Возможно, она
уже ушла.
- Она не выходила, - процедил я сквозь зубы. Элен Ричмонд
приблизилась к двери и постучала своими наманикюренными пальчиками.
- Эй! Есть там кто-нибудь? - громко спросила она и взглянула на меня.
- Почему мисс Люкас не отвечает, если она все еще, как вы утверждаете, в
гардеробной?
- Сейчас выясним, - сказал я и нажал ручку двери. Но дверь не
поддалась - она была заперта изнутри.
- Взломайте дверь! - взволнованно распорядилась Элен.
Для человека с такими мышцами, как у меня, это детская забава. Именно
так я и сказал дамам, после чего отступил на несколько шагов, выставил
вперед плечо и с разбегу обрушился на дверь.
Возможно, под деревянной обшивкой скрывалась закаленная сталь. После
моей четвертой попытки проломить дверь Элен презрительно посмотрела на
меня и потребовала, чтобы кто-нибудь принес топор.
- На этот раз все будет в порядке, - пообещал я, удалился от двери на
добрый десяток метров и, словно бык, помчался на проклятую деревяшку.
Не успел я коснуться двери, как раздался щелчок, дверь
предупредительно распахнулась, я потерял равновесие и, описав дугу в
полном соответствии с законом земного тяготения, пропахал носом пол. Мое
падение, наверное, было слышно и в девяти кварталах от театра. Я решил,
что очередной ураган, который обрушится на Американский континент,
следует назвать ?Дэнни?. Повинуясь рефлексу, я вскочил на ноги, вместо
того чтобы остаться лежать без сознания. Прямо перед мной находилось
неподвижное тело.
Округлости, прежде надежно скрытые за купальником ?Меермайд?, теперь
были выставлены на всеобщее обозрение. И надо сказать, посмотреть там
было на что. Я перевел взгляд чуть выше и понял, что у участниц конкурса
красоты появилась новая и довольно зловещая традиция. Вокруг шеи Беллы
Люкас был туго затянут купальник.
Глава 6
Вскрикнув, Элен Ричмонд опустилась на колени подле Беллы. В отчаянии
она пыталась развязать узел, который был завязан у девушки на шее.
- Она мертва? - хриплым голосом выдавил я из себя, едва не упав на
Элен.
В тот момент я был далек от своей лучшей формы, но мой вопрос не
показался мне таким уж диким.
- Нет. - Элен содрогнулась. - Она еще дышит. Должно быть, она
услышала стук и каким-то образом добралась до двери.
Она подняла на меня взор, в глазах ее сверкали молнии.
- К счастью, она жива. Но каким образом сюда кто-то мог проникнуть?
Вы ведь должны были все это время находиться в коридоре и следить, чтобы
с девушками ничего не случилось!
Белла внезапно села и обвела всех безумным взглядом.
- Только не волнуйтесь, милая, - прошептала Элен, - теперь все в
порядке.
- Я,., я пыталась открыть дверь, - прохрипела девушка. - Я слышала,
как вы ломали дверь, но ничего не могла поделать с этим проклятым
купальником.
- Все понятно, дорогая, - мягко сказала Элен. - Но сейчас вам нельзя
разговаривать. Тише! Элейн сейчас принесет вам воды.
- Сию минуту, - быстро проговорила Элейн Керзон, - но тебе не
кажется, что следует что-то накинуть на бедняжку?
Белла опустила глаза и вскрикнула.
- Боже, да я ведь совершенно голая! - Она залилась краской с головы
до пяток и беспомощно посмотрела на нас.
- Не принимайте близко к сердцу, - ободрил я. - Вы в любом виде
выглядите намного симпатичнее большинства дам, так что вам нечего
стыдиться.
- Убирайтесь, Бойд! - Элен едва не задохнулась от ярости.
- Ведь ее кто-то пытался убить! Вы что, уже забыли об этом? -
оскорбление спросил я. - Может быть, нам лучше попытаться выяснить, кто
именно пытался это сделать?
- Вот, возьмите! - Элейн Керзон набросила на Беллу халат. - Это
усмирит мистера Бойда на какое-то время.
- Спасибо, - пробормотала Белла. - Какой ужас! Какой...
- Понятно, - кивнул я, - вам пришлось нелегко. Но что именно
случилось?
- Все произошло так быстро, - сказала она, судорожно втягивая воздух,
- я даже не успела заметить, кто это был. В дверь постучали, я открыла,
а дальше ничего не помню. Кто бы это ни был, он, должно быть, ударил
меня по голове револьвером или еще чем-то тяжелым.
- Вы открыли дверь в таком виде? - Элейн вздернула брови.
- Разумеется, нет. - Белла снова покраснела, но на этот раз халат не
позволил мне насладиться зрелищем в полной мере. - Я уже начала
одеваться. Вероятно, он.., он снова раздел меня...
- Выходит, это был сексуальный маньяк! - холодно сказала Элен и
взглянула на меня.
- И что означает ваш взгляд? - надменно спросил я. - Я абсолютно
равнодушен к женским купальникам, если, разумеется, они не облегают
прекрасную женскую плоть!
- Это был настоящий кошмар! - Беллу передернуло от воспоминания. -
Моя голова гудела как котел, и я не могла дышать. Я слышала, как стучат
в дверь. Каким-то образом мне удалось доползти до двери, но что
случилось потом, я не могу вспомнить...
- Слава Богу, что мы появились вовремя, - вздохнула Элен. - Вот
только заслуги мистера Бойда в этом нет.
- Вы уже говорили об этом, - возмутился я. - К чему повторяться?! Или
этот факт непременно должен навеки врезаться в память?
- Мне уже лучше, - сообщила Белла. - Только немного болит шея.
- Вы способны проводить мисс Люкас до отеля и не заблудиться? - сухо
спросила меня Элен.
- Думаю, что да, - ответил я.
- В таком случае подождите в коридоре, пока она оденется.
Я бросил беглый взгляд на свой профиль, маячивший в зеркале, и вышел.
Опасения, что мое лицо при атаке на дверь пострадало, подтвердились.
Левая сторона немного вспухла, а под глазом наливался нешуточный синяк.
Мне захотелось побеседовать с агентом страховой компании, который
рассмеялся, когда я изъявил желание застраховать на сто тысяч свой
профиль, - этот болван объявил, будто не может выписать страховку на то,
что вообще никакой цены не имеет.
Я успел выкурить пару сигарет, прежде чем дверь гардеробной открылась
и в коридор выплыли мои дамы. Белла была полностью экипирована и
выглядела посвежевшей. Казалось, она вот-вот спросит: ?Представление
закончилось, где мы будем ужинать?"
- Отвезите мисс Люкас в отель! - коротко бросила Элен Ричмонд. - И
возвращайтесь, нам нужно поговорить, Бойд. Я тоже живу в ?Стиксе?, номер
1407. - Она взглянула на часы. - Жду вас в половине одиннадцатого.
- Буду точен, как секундная стрелка, - ответил я.
- Если не придете к соглашению с Беллой по дороге в отель, - нежно
проворковала Элейн Керзон.
- Дорогая Элейн, вам следует следить, чтобы ваше добросердечие не
отразилось на грудном молоке, иначе оно может прожечь дыру в вашем
резиновом бюстгальтере, - отозвался я ласково.
После чего подхватил Беллу под локоток и удалился.
Великий актер, исполнявший роль швейцара, подозвал для нас такси и,
многозначительно глянув на меня, протянул руку. Я крепко пожал ее,
прежде чем показать ему фигу. Последнее, что я могу сказать о Доминике
Людде, - это то, что он стоял на краю тротуара и осыпал меня затейливыми
выраженьицами, правда, особой рифмы я в них не заметил.
Мы добрались до отеля, я расплатился с шофером и проводил Беллу до
двери ее номера.
- Зайдите на минутку, Дэнни, - пригласила она. - Я должна рассказать
вам кое-что важное.
- Что-нибудь новенькое о размерах вашего бюста? - с надеждой
поинтересовался я.
Я проследовал за ней в комнату; Белла закрыла дверь и тщательно
повернула ключ в замке. Потом она посмотрела таким взглядом, словно мы с
ней собирались взорвать Белый дом, как только получим приказ от
таинственного мистера Икс.
- Можете не беспокоиться, - нетерпеливо сказал я. - Им вряд ли придет
в голову, что мы заглянули сюда только для того, чтобы всласть
пошептаться.
- Вы уверены, что нас не подслушивают?
- Да. Только не тяните. Она глубоко вздохнула.
- Я солгала.
- Когда?
- Солгала, когда сказала, что не узнала убийцу.
- Почему? - Я непонимающе уставился на нее.
- Потому что была уверена, что мне никто не поверит. Я подумала, что
если назову его имя, то меня убьют до того, как я успею связаться с
полицией.
- Все это чепуха, крошка, - устало вздохнул я. - Может быть, вы
все-таки перестанете говорить намеками и назовете имя человека, которого
вы видели?