Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Браун Картер. Денни Бойд 1-9 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  -
у, - объяснил он безразличным тоном. - Сейчас в небольшом частном санатории рядом с Миланом вместо меня находится другой человек. Несчастный! Он так болен, что к нему не допускают посетителей. Ему все время приходится лежать в постели, потягивая винцо и получая за это приличное вознаграждение. - Получается, вы сошли с самолета в аэропорту Кеннеди и никто вами не заинтересовался? - спросил я. - Я приехал сюда с женой. - Он с улыбкой посмотрел на брюнетку. - По крайней мере, так написано в паспорте. Сначала мы приземлились в Монреале, а потом на автомобиле пересекли канадскую границу с целью навестить родственников в Нью-Йорке. Пара канадских граждан на американской машине - нас пропустили без всяких проволочек. - Улыбка исчезла с его лица. - Я приехал, потому что Джо сообщил мне о каких-то проблемах. Он мертв, и проблемы вполне могут подождать до тех пор, пока я не увижу Лючию целой и невредимой. - Он снова дотронулся до шрама. - Моя дочь - самое дорогое, что у меня есть, Бойд. - В его голосе не было патетики, он говорил почти смущенно. - Я убью любого, кто попытается помешать мне вернуть ее. Тебя, Роберту, кого угодно. Раздался громкий пронзительный звонок в дверь. Все вздрогнули, кроме Бормана. Он взял пистолет с подлокотника кресла и тихо произнес: - Франческа. Она вопросительно посмотрела на него. - Открой дверь и объясни, что мисс Кэрол уехала, но не сказала, когда вернется, а ты ее подруга, которая следит за квартирой. Пышная брюнетка повторила про себя его слова и, улыбнувшись, направилась в прихожую. Звонок повторился. Борман встал с кресла, тихо приблизился к двери и прижался к стене. Роберта выразительно посмотрела на меня, но я решительно помотал головой. Дюк по-прежнему следил за нами с пистолетом в руке, и было бы самоубийством даже попытаться приподняться с дивана. В прихожей раздался мужской голос, потом заговорила Франческа. Мне казалось, что они пререкались очень долго, хотя на самом деле прошло не более минуты, потом звук их голосов стал громче и ближе. - А я вам говорю, что мисс Кэрол нет дома, и, пожалуйста, не входите! - Чувствовалось, что Франческу охватила паника. - Если я не могу поговорить с мисс Кэрол, я поговорю с вами, - примирительно сказал мужской голос. - Вы очень интересная личность и вполне могли бы жить на Саттон-Плейс, а может быть, даже знать человека по имени... Франческа, пятясь, вошла в комнату, продолжая громко протестовать. Следом за ней в дверях появился мужчина. Он глянул через ее плечо и заметил меня. - Бойд! А я тебя повсюду разыскиваю! В его глазах загорелся зловещий огонек. Он оттолкнул Франческу и быстро вошел в комнату. - Боже, только не это, - пробормотал я, прикрывая глаза рукой как раз в тот момент, когда рукоятка пистолета Бормана опустилась на череп ничего не подозревающего сержанта Майклса. - Ты знаешь его? - живо поинтересовался Борман. - Не очень хорошо, - признался я, глядя на бесчувственное тело, растянувшееся на ковре. - Это полицейский. Он расследует убийство Джо Слэйтера. - Тот самый, которого ты уже один раз уложил в своей квартире, Дэнни? - возбужденно спросила Роберта, и я готов был задушить ее собственными руками. Борман ехидно усмехнулся: - Так это твой старый приятель, Бойд? Тогда оставайся с ним, вам есть о чем поболтать. - Он ткнул пистолетом в сторону Роберты: - А ты вставай, пойдешь с нами. - Куда? Она поднялась с дивана и неуверенно шагнула к двери, где ее ожидала Франческа. - Бери мисс Кэрол, дорогая, спускайтесь и ждите меня в машине, - сказал Борман. Пышная брюнетка схватила Роберту за руку и вывела ее из квартиры. В воздухе повисла тягостная тишина. Я не отрывал взгляда от пистолета и размышлял, не оставит ли он рядом с сержантом мой труп в качестве прощального сувенира. Борман посмотрел на часы, потом на меня: - Сейчас почти полседьмого, Бойд. Если до полуночи ты не вернешь мне Лючию, я выстрелю Роберте Кэрол в живот. Его бесстрастная, небрежная манера говорить была столь убедительной, что я понял: спорить бесполезно. - У тебя в запасе пять с половиной часов, - подытожил он. - Где я вас найду? - спросил я. - Звони в офис Дейна Фордайса. Он скажет, где меня найти. Борман попятился к выходу. - Твой пистолет на кресле, но, будь любезен, без фокусов, и не пытайся догнать меня. Учти, этот по лицейский всегда будет рад встрече с тобой, без разницы - живым или мертвым! Я кивнул. Борман развернулся и быстро вышел из квартиры. Хлопнула дверь. Я вытащил свой кольт, засунул его в кобуру и взглянул на Майклса. Он ровно дышал, но находился все еще без сознания. Я решил не дожидаться, когда он придет в себя. Подошел к окну и выглянул на улицу. Борман как раз вышел из здания и сел в машину, этот седан двухлетнего возраста вполне соответствовал парочке благонамеренных граждан Канады, навещающих родственников в Нью-Йорке. Автомобиль отъехал от тротуара и медленно покатился вниз по улице. Майкле внезапно всхрапнул, и я понял, что пора уходить. Осторожно закрыл за собой дверь квартиры и на лифте спустился в вестибюль. А когда сел за руль и нажал на стартер, вдруг понял, что совершенно не представляю, куда ехать и что делать. Глава 9 Дверь приоткрылась на два дюйма, и пара зеленых глаз выпучилась на меня. - Дэнни! Где вы пропадали? Полиция просто живет уже в нашей конторе и... - Фрэн Джордан захлебывалась от возбуждения. - Знаю, знаю, впустите меня, наконец. - Но я не... Я прервал ее и, толкнув дверь, вошел в квартиру. Оказавшись внутри, я сразу увидел причину ее возражений, и, должен сказать, на это стоило посмотреть. Фрэн оказалась не совсем одета для того, чтобы принимать посетителей, и мне понравилось, что она это понимала. Мне бы не хотелось, чтобы моя личная секретарша встречала гостей в белых полупрозрачных трусиках и микроскопическом бюстгальтере. - Сейчас оденусь! Подождите здесь. Она исчезла в спальне. Я нашел в баре бутылку моего любимого бурбона и успел наполнить бокал, когда Фрэн вернулась в гостиную, облачившись в черный шелковый халат, расписанный желтыми огнедышащими драконами. - Вот это да! - ошеломленно пробормотал я. - Уж не хотите ли вы стать секретаршей китайского мандарина? - Очень смешно! - Она вздернула свою рыжеволосую головку. - Вы дождетесь, Дэнни Бойд! Сержант Майкле точно поймает вас. У него было такое выражение лица, когда он заходил к нам в контору, что мне сразу стало ясно: он собирается собственными руками разорвать вас на куски и скормить львам в зоопарке! Я торопливо сделал глоток из бокала. - Верю, что он это сделает. Она придирчиво осмотрела мое лицо: - Что случилось? Судя по вашему профилю, вам делали массаж в перчатках из колючей проволоки! - Мне ведено до полуночи найти одну похищенную девушку, - сказал я. - Если я этого не сделаю, ее отец убьет невинного свидетеля - по крайней мере, он кажется невинным! Времени осталось совсем мало. Предстоит побегать с высунутым языком. - Я сел на диван, вытянув ноги, и крепко сжал бокал в руке. - Поэтому сейчас хочу отдохнуть и поразмыслить. - Я закатил глаза. - Страшное зрелище! Бойд - мыслитель! Фрэн приготовила себе коктейль. - Расскажите мне все, вам станет легче. - Она наклонилась ко мне, и полы ее халата распахнулись, обнажив великолепную линию бедер. Я заботливо поправил халат: - Солнышко, вы хотите, чтобы я совсем лишился мыслей? Она хрипловато рассмеялась: - Это не похоже на Бойд а! Вот уж не думала, что вас можно так расстроить! - Наутро после вечеринки кто-то забыл за диваном свои ножки, - мрачно произнес я. Фрэн холодно взглянула на меня поверх своего бокала: - Не хотите - не рассказывайте. - У ножек все-таки был владелец, - добавил я. И поведал все, что со мной произошло за последние тридцать шесть часов, вплоть до того момента, когда Борман покинул квартиру Роберты Кэрол, забрав ее с собой, и оставил мне свой ультиматум и бесчувственное тело сержанта Майклса на полу. Она вздрогнула и хлебнула из бокала. - Насколько я узнала этого сержанта, вам придется ответить за все, даже за удар Дюка Бормана. - Сержантом займемся потом. Сейчас главная задача - найти Лючию Борман до полуночи. Но где ее искать? - Они все лгут, - небрежно заявила Фрэн, следуя дикой женской логике, с которой невозможно спорить. - Лгут? - удивился я. - Без сомнения, - решительно продолжала она. - Каждый элемент в отдельности и так не имеет смысла, а если все сложить вместе, вообще сплошная чепуха! - Приведите мне пример, - попросил я. Задумавшись, она приложила бокал к губам. - Взять хотя бы рассказ Роберты Кэрол о том, что случилось после того, как они нашли тело Слэйтера. Привратник запомнил Лючию, поэтому она проникла на вашу вечеринку, чтобы иметь алиби, но потом хватила лишнего, уснула за диваном и проснулась только тогда, когда вы занялись ее ногами на следующее утро. - Я не занимался ее ногами! - возмущенно возразил я. - Я хорошо знаю вас и ваше отношение к женским прелестям. - Где же здесь ложь? - отвлек я ее от своей личности. - Какая девушка в подобной ситуации - пытаясь обеспечить алиби в связи с убийством! - позволит напоить себя до бессознательного состояния? - - Коктейль был слишком крепким, - пробормотал я. Фрэн на секунду закрыла глаза. - Я смутно припоминаю ее. Миловидная девушка с черными волосами и огромными глазами. Когда я видела ее в последний раз - перед тем как борец занялся вами, - она забилась в углу с телефонной трубкой в руках, а до этого расспрашивала всех подряд о том, кто вы такой и чем занимаетесь. - Может быть, это Кливер посоветовал ей провести ночь у меня? Но зачем? - Ответ очевиден, но я согласна истолковать сомнения в пользу обвиняемой, - ответила она ледяным тоном. - Лэнсинг сообщил вам, что Борман умирает в Италии и кто-то хочет получить от него секретную информацию. Однако добыть ее можно только через его дочь, не так ли? Я кивнул. - И вдруг сегодня Дюк Борман, живой и здоровый, встречается с вами и заявляет, что болезнь придумана, чтобы скрыть его приезд из Италии сюда. Значит, один из них лгал! - Он приехал, потому что Джо сообщил ему о возникших проблемах. Но Слэйтера убили, прежде чем Борман добрался до него, - вспомнил я. - Между этими событиями есть какая-то связь, но я не вижу ее. - Вы правы, они все лгут. Надо рассуждать логически. Когда Лючия сбежала от меня, она должна была отправиться к человеку, которому доверяет. Не к вымышленному любовнику Карлу Ренни - он только прикрытие. Скорее всего это Уолт Кливер? - Надо откровенно поговорить с ним, Дэнни, - сказала она серьезным тоном. - Да, но он обитает в пентхаусе на Саттон-Плейс. Я не смогу до него добраться, ведь там еще Лэнсинг, лакей и шофер! Ее зеленые глаза внезапно просияли. - Вы помните поговорку о горе и Магомете? - Вряд ли я уговорю Кливера встретиться со мной после того, что случилось в гараже Фордайса. Пожалуй, он... Фрэн возмутилась: - Что такое, Дэнни! Вы заболели, вам нужен доктор или хорошая взбучка? - Впрочем, кажется, выход действительно есть! - воскликнул я. - Назначим ему встречу от другого имени. Фрэн недоверчиво улыбнулась: - Пожалуй, стоит попробовать. Я поднялся с дивана, подошел к телефону и набрал номер пентхауса Лэнсинга. На звонок ответил лакей, которого я сразу же узнал: - Квартира мистера Лэнсинга. - Хотел бы поговорить с Уолтом Кливером, - сказал я измененным голосом, закрыв телефонную трубку носовым платком. - Простите, кто спрашивает? - Дейн Фордайс. - Минутку. Через десять секунд в трубке послышался тихий и злой голос Кливера: - С ума сошел? Какого черта звонишь сюда" называешь свое имя... - Заткнись! У меня Бойд и эта девица Кэрол. - Они у тебя? - Немедленно приезжай в гараж. Бойд полностью раскрылся, думаю, тебе будет интересно его послушать. Он немного помолчал, потом сказал умоляющим голосом: - Слушай, Дейн, сейчас я не могу отсюда выбраться, потому что... - Тогда я привезу его к тебе, - огрызнулся я. - Ну хорошо, выеду через пятнадцать минут. - Не задерживайся, - отрезал я и повесил трубку. Фрэн куда-то исчезла. Ее квартира находилась всего в пяти минутах от Саттон-Плейс. Поскольку Кливер собирался выехать только через пятнадцать минут, я решил, что у меня есть время еще для одного бокала. Я неторопливо подошел к бару и смешал коктейль. Вскоре из спальни появилась Фрэн, одетая в голубой свитер и юбку, и, улыбаясь, заявила: - Я готова. Я чуть не поперхнулся глотком бурбона. - Что значит вы готовы? - Вам может понадобиться помощь, поэтому я еду с вами, - решительно заявила она. - Вы с ума сошли! - Если вы уедете без меня, я тут же позвоню сержанту Майклсу и все ему расскажу. Выбирайте, - Дэнни! - На ее лице появилась улыбка Иуды. - Ладно, поехали, - неохотно согласился я, допив коктейль. Мы тут же вышли из дома и сели в машину. Через пять минут я остановился напротив дома на Саттон-Плейс, чтобы обсудить план дальнейших действий c навязавшимся мне партнером. Уолт Кливер выскочил из подъезда через восемь или девять минут. Его тут же остановила рыжеволосая красавица, почти до бедра обнажив свою соблазнительную ножку. - Прошу прощения, - игриво обратилась она к нему. - Не найдется ли у вас булавки или скрепки? Не могу же я появиться в компании со спущенным чулком? - Нет, - коротко отрезал Кливер, намереваясь обойти ее, но ему пришлось остановиться - ствол моего пистолета уперся ему в позвоночник. - Только дернись. Кливер, и у тебя появится дырка в животе! - тихо прошептал я ему на ухо. Он не двигался, пока я вынимал пистолет из его поясной кобуры и опускал его в свой карман. - Теперь вернемся в пентхаус, Уолт. Ты и Фрэн впереди, а я следом. И помни, я пристрелю тебя без малейшего сожаления. Фрэн взяла его под руку. Она кокетливо улыбнулась равнодушному привратнику, когда мы мимо него прошли к лифту. Пока мы поднимались, я держал Кливера под прицелом. Я велел ему открыть дверь собственным ключом. - У меня нет ключа, - заявил он. - Не разочаровывай меня, Кливер, - упрекнул я его и с такой силой врезал ему рукояткой пистолета по переносице, что у него из глаз потекли слезы. - Поищи получше! Его детские голубые глаза смотрели на меня с ненавистью, но, порывшись в карманах, он все же достал ключ. - Иди первым, - велел я. Он открыл дверь и вошел в квартиру. Я последовал за ним и обрушил на его затылок рукоятку своего кольта. Он упал на ковер и лежал не двигаясь. Позади слабо вскрикнула Фрэн. "Сама виновата, что увязалась за мной", - бессердечно подумал я. - Зачем... - пролепетала она. - Заткнитесь, - прошипел я. В просторную прихожую выходили четыре двери, три из них были закрыты. Открытые двойные двери, как я уже знал, вели в гостиную. Что находилось за тремя остальными, я понятия не имел. Пока я размышлял, с какой двери начать, в гостиной послышались шаги. Я прижался к стене, отодвинув за спину Фрэн. В прихожую вошел лакей и остолбенел, увидев Кливера, валявшегося на полу. Его лицо приобрело нездоровый серый цвет, и он слабо хрюкнул, когда я прижал ствол пистолета к его боку. - Где шофер?. - тихо спросил я. - У него сегодня выходной. - Одна сторона его лица подергивалась в нервном тике. - Не понимаю, в чем дело, сэр, но уверяю вас... - Заткнись! - Да, сэр. Теперь начала дергаться вторая половина его лица. - Где Лэнсинг? - спросил я. - Мистер Лэнсинг, сэр? - На несколько секунд он потерял дар речи. - Мистер Лэнсинг отдыхает в спальне, сэр. Я взглянул на часы: - В четверть девятого? - Да, сэр! - Его голова закивала, будто подвешенная на ржавой пружине. - Мистер Лэнсинг часто ложится спать так рано, сэр. - Где его спальня? - Там, сэр. - Дрожащей рукой он указал на крайнюю дверь слева. - Извините, сэр, но мистера Лэнсинга нельзя беспокоить в спальне, он этого не любит. - Очень жаль, - сочувственно произнес я. - Это точно его спальня? - Да, сэр! Я ткнул его стволом пистолета, и он чуть было не лишился чувств. Тело его лихорадочно затряслось, казалось, у него вот-вот начнется пляска святого Витта. - Обратил внимание на то, что случилось с мистером Кливером? - угрожающе спросил я. - Да, сэр! - Он взглянул на ковер, а потом зажмурил глаза. - Или нет, сэр. Как вам будет угодно. - Будет еще хуже, - сказал я душераздирающим шепотом. - Все будет залито кровью - и трупы, повсюду трупы! Его лицо стало совершенно бесцветным и напомнило плохо изготовленную мумию. - Примешь участие в наших забавах? - гостеприимно предложил я. - Нет! - пропищал он. - У меня предложение, - продолжал я. - Советую прямо сейчас выйти из квартиры, а потом из здания и немножко прогуляться. Вернешься завтра утром, а если спросят, скажешь, что у тебя был выходной. - Премного благодарен, сэр. - Он открыл глаза и посмотрел на меня как преданная собака, которую только что угостили лакомым кусочком. - От всей души, сэр! - Убирайся, пока я не передумал! - рявкнул я. Походкой лунатика он вышел на лестничную площадку, осторожно прикрыв за собой дверь. Через несколько секунд я услышал гудение лифта и подумал, что он, пожалуй, не остановится, пока не окажется на окраине города. - Бедняжка! Он чуть не умер от разрыва сердца, - недовольно прошипела Фрэн. - Пусть скажет спасибо, что я не врезал ему по черепу, - примирительно ответил я. - Кто же будет вашей третьей жертвой? - фыркнула она. - Лэнсинг, - отрезал я. Она неприязненно следила, как я доставал из кармана пистолет Кливера. Когда же я протянул его ей, держа за ствол, она отпрянула в панике. - Возьмите. - Никто не заставит меня выстрелить в человека! - Если Лэнсинг выкинет какой-нибудь финт, держите его под прицелом, пока я буду звонить в полицию! - прошептал я многозначительно. Фрэн недоверчиво взглянула на меня, но пистолет взяла, правда, двумя пальчиками, как какое-то отвратительное животное. - А вы уверены, что это его остановит? Я нагло ухмыльнулся: - Если вы нажмете на спусковой крючок, то остановит наверняка. Ее лицо приобрело сероватый оттенок и задергалось в тике, в точности как у лакея. Я с трудом удержался от совета перед выстрелом сделать шаг назад, чтобы не обрызгало кровью жертвы. Вместо этого я ободряюще улыбнулся. - Мы быстро обтяпаем это дельце, - обнадежил я ее и двинулся в сторону спальни Лэнсинга. Дверь выглядела солидно, но легко поддалась, когда я осторожно повернул ручку и медленно приоткрыл ее на дюйм. В спальне звучала тихая музыка - убаюкивающая мелодия в исполнении гитар и флейт. Такую музыку обычно исполняют в кают-компаниях первого класса, когда корабль медленно тонет, а все суетятся в поисках спасательных шлюпок. Меня несколько удивил музыкальный вкус Лэнсинга, мне казалось, он любит современный джаз. Я приоткрыл дверь еще на пару дюймов, и ничего не произошло. Он, конечно, мог уже уснуть, а мог и затаиться с пистолетом в руке. Как же старят человека раньше времени такие мелкие неопределенности! Я еще на восемнадцать дюймов открыл дверь

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору