Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
как всегда - очаровательно и
соблазнительно, а в чем дело?
- Да так. - Она пожала плечами. - Просто у меня сегодня свидание, и
нет времени зайти домой переодеться.
- Со Стюартом Утни? - спросил я.
- Не болтайте глупостей! - воскликнула она. - Его зовут Грег
Баллантайн, мы познакомились на вечеринке на прошлой неделе.
- А чем он занимается?
- Странно, что вы не слышали о нем, - важно ответила Аннабел. -
Прекрасная сторона жизни далека от вас, не так ли? Единственное ваше
занятие - гоняться за хорошенькими девушками вокруг вашего мерзкого
дивана, где уж тут думать об умственном развитии.
- Он что, врач-психиатр?
- Ведущий телевизионного ток-шоу, - холодно и гордо произнесла личный
секретарь шерифа. - Все говорят, что это самая стимулирующая программа.
- Похоже, вам предстоит вечер умственной стимуляции, - не без
сарказма заметил я. - Подумали, о чем будете с ним беседовать?
- Беседовать?
- Видите ли, ведь вы же не хотите опростоволоситься перед этим
умником? А вдруг он, например, пожелает поговорить об Атлантиде?
- Атлантида? - Ее брови изумленно поднялись. - Атлантида в штате
Джорджия?
- Нет, другая. Кажется, в штате Мэн.
- Спасибо, Эл, - поблагодарила она. - Я и не догадывалась, что у нас
две Атлантиды.
Аннабел резко одернула платье, а я, бросив взгляд на восхитительные
контуры ее роскошной груди, четко очерченные тончайшим орлоном,
почувствовал острую боль в жизненно важных органах.
- Кажется, мне пора, - заявила она. - Свидание назначено на пять
тридцать, а телевизионные звезды не любят, когда опаздывают.
- Почему бы вам не отказаться от этого свидания? - предложил я с
надеждой в голосе. - Пару дней назад мне выдали зарплату за прошлый
месяц. Мы могли бы зайти куда-нибудь выпить, потом поехать в новый
ресторан на побережье и...
- ..В конце концов оказаться в вашей квартире, - договорила Аннабел
усталым тоном. - Нет, спасибо, Эл. Сегодня я не захватила с собой
кроссовки, и, потом, для разнообразия мне хочется заняться умственным
развитием.
- Жаль, - констатировал я кислым тоном. - Уверен, он и не слышал об
Атлантиде в штате Мэн!
- Спокойной ночи, лейтенант, - церемонно попрощалась она, - надеюсь,
вы проведете прекрасный вечер в одиночестве. Если вдруг станет скучно,
всегда можете погоняться за самим собой вокруг дивана!
Я снял телефонную трубку и набрал номер дока Мэрфи. Меня ждала удача
- он ответил после второго гудка.
- Это Уилер.
- Вы получили отчеты о вскрытиях?
- Да, но еще не читал. Вы же знаете, у меня проблемы с двусложными
словами.
- Значит, Аннабел Джексон точно передала мое замечание? - обрадовался
он. - Мне так хочется, чтобы она пожертвовала свое тело науке. У нее
самые потрясающие грудные мускулы изо всех, что мне приходилось видеть.
- А жена дома?
- Вы что, шутите? - глупо усмехнулся Мэрфи. - У меня здесь как раз
пара обнаженных медсестер, которые разогревают друг друга плетками,
ожидая, когда я закончу этот дурацкий телефонный разговор.
- Готов поспорить, что я их знаю! - возбужденно крикнул я. - Одна из
них косая, с кривыми ногами, а у другой каждый раз, когда она
рассмеется, выскакивают вставные челюсти...
- Вскрытие показало, - прервал меня док, - что девушка умерла от
удушения медной проволокой, время смерти примерно такое, как я вам
говорил. Конечно, это ничего не меняет, но, если судить по количеству
героина в ее организме, она все равно не протянула бы больше трех
месяцев. Ну конечно, типичные побочные явления, недоедание и тому
подобное...
- А мужчина? - спросил я.
- Вам удалось его опознать? - в свою очередь поинтересовался Мэрфи.
- Луис Фредо. Мелкий бандит из Лос-Анджелеса, так, по крайней мере,
мне сказали. Ответ из ФБР все еще не пришел.
- Он намного интереснее, - сообщил док. - Редкий случай самоубийства,
для которого понадобились две пули.
- Что вы сказали?
- В его черепе оказалось две пули. Послал их в отдел Эда Сэнджера в
качестве внерождественского подарка.
- А как насчет следов пороха на голове?
- Образцы тоже послал Сэнджеру. Время смерти остается прежним.
Алкоголя в его желудке хватило бы на целую вечеринку.
- Он был пьян?
- До изумления, - ответил Мэрфи. - Больше ничего серьезного, Эл.
- Сейчас свяжусь с нашим всевидящим Сэнджером, - сказал я. - Спасибо,
док. Боюсь, что ваши медсестры уже исхлестали друг друга до полного
изнеможения.
- Вряд ли, - благодушно поддержал он шутку. - На них надеты пояса
целомудрия.
- И они не знают, что у вас есть консервный нож? - Я быстренько
повесил трубку, чтобы остановить поток его буйной фантазии.
Позвонив в криминалистическую лабораторию, я связался с Эдом
Сэнджером. Он просто бурлил от энтузиазма. Поразительно, что полицейский
может получать такое удовольствие от своей работы.
- Потрясающе, лейтенант! - прокричал Эд. - Две пули в голове, но
только одна из них выпущена из пистолета, который был у него в руке.
- А как выглядит вторая?
- Тридцать восьмой калибр. Пороховые следы тоже интересны. Док Мэрфи
прислал нам образцы, из них получается, что один выстрел был сделан в
упор, причем второй, а первый - с расстояния четырех футов.
- То есть выходит, кто-то сначала застрелил его, а потом из второго
пистолета выстрелил в то же самое отверстие в черепе, чтобы создать
иллюзию самоубийства?
- Да, разделяю твое мнение, лейтенант, - сказал Эд сочувствующим
голосом. - И какой идиот такое вытворил?
- Кто знает? - угрюмо проворчал я. - Что еще?
- Пока все. Разве этого не достаточно?
***
Попрощавшись с Эдом, я поехал в Вэлли-Хейтс. Косые лучи солнца
освещали виллу на Санрайз-Драйв под другим углом, а в остальном она
выглядела точно такой же, какой показалась мне в прошлый раз, - богатой,
солидной и респектабельной. Как репутация Стюарта Уитни до настоящего
момента.
Блондинка, открывшая дверь, увидев меня, закатила глаза.
- Ну вот опять! Если надумали переехать к нам насовсем, так бы и
сказали!
- Ваш отец вернулся?
- Вернулся, - ответила она с огромным удовлетворением. - Я рассказала
ему, какой вы грубиян, у него просто пар идет из ушей! Наслаждайтесь,
Уилер, каждой минутой вашего пребывания в должности лейтенанта, уже
завтра вас уволят!
- Мне хотелось бы с ним побеседовать, - вежливо сказал я.
- Ну вы даете! - хихикнула она. - Он просто умирает от нетерпения вас
увидеть; Следуйте за мной и сразу начинайте вилять хвостиком!
Мы вошли в большую, богато обставленную гостиную. Мужчина, готовивший
у бара коктейль, медленно повернулся и безучастно взглянул на меня.
- Папа, - произнесла Зана Уитни голосом, полным злобного триумфа. -
Это тот самый коп, о котором я тебе говорила. Лейтенант Хилер.
- Уилер, - автоматически поправил я. Стюарту Уитни было около
пятидесяти. Крупный, начинающий полнеть мужчина, излучающий полнейшую
уверенность в себе. Его густые каштановые волосы были чуть тронуты
сединой на висках, а внимательные серые глаза глубоко посажены.
- Тебе пора расстаться с детским жаргоном, Зана, - сказал он ровным
тенором. - Ты его уже переросла.
- Как? - Она капризно выпятила губки. - Разве ты не собираешься
смешать его с грязью за его обращение со мной?
- Думаю, тебе лучше оставить нас одних, - резко ответил отец.
- Ты что, струсил? - Ее глаза недоверчиво расширились. - Его боишься?
Вот этого надутого, ничтожного, провинциального...
- Убирайся отсюда! - прошипел Уитни, и блондинка замерла, словно ей
дали пощечину. С минуту она стояла, уставившись на него, затем внезапно
повернулась на каблуках и выбежала из комнаты.
Стюарт Уитни еще некоторое время занимался коктейлем, потом улыбнулся
мне.
- Ох уж эти дочери! - При этом он изящно пожал плечами. - Ты им
отдаешь всего себя, а потом приходится об этом горько сожалеть.
- С этой все ясно, - решил я брать быка за рога. - А как насчет
другой дочери?
- Что вы имеете в виду, черт возьми?!
- Вашу другую дочь, Кэрол Сидделл. Убитую сегодня утром.
Он надолго закрыл глаза, лицо его исказила гримаса, похожая на
искреннюю скорбь.
- Она и есть та девушка, которую убили? - тихо спросил он наконец. -
А потом ее убийца покончил с собой в нашем коттедже?
- Он тоже был убит, - резко объяснил я. - Убийца сделал неуклюжую
попытку инсценировать самоубийство.
- Что-то я запутался, лейтенант. Простите меня. - Уитни отпил из
бокала и аккуратно вытер губы носовым платком. - Вы, очевидно,
беседовали с Элизабет Сидделл?
- Да, и с ее другом Дэном Конелли.
- Конелли? Он здесь?
- Миссис Сидделл считает, что все изменилось в тот момент, как кто-то
подбросил тело ее дочери к бассейну, - ответил я. - Она проверила всех
больших боссов бывшего синдиката и считает, что трое из них могут иметь
отношение к делу - Фред Магнусон, Гарри Брайант и Стюарт Уитни. Первые
двое появятся здесь сегодня вечером. Миссис Сидделл им позвонила и
сказала то же, что собирается сказать вам. Вам троим предстоит найти
убийцу ее дочери, и как можно быстрее. В противном случае у вас будут
большие неприятности.
- Она решила заговорить после всего, что произошло? - Уитни
задумался, потом кивнул. - Да, пожалуй, она может так поступить после
случившегося. Ну просто напрашивается, чтобы ее убрали!
- Полагаю, миссис Сидделл знает об этом, - заметил я. - Но уверена,
что этого не случится, пока Дэн Конелли рядом с ней.
- Для нас троих это означает полный крах, - медленно проговорил он. -
Мы не можем этого допустить. Элизабет слишком высоко замахнулась! -
Одним конвульсивным глотком Уитни опорожнил бокал. - Как произошло
убийство Кэрол?
- Пытаюсь выяснить, - ответил я. - Она стала наркоманкой. Ее бедра
покрыты следами от уколов шприца, вскрытие показало, что ей оставалось
жить не больше трех месяцев.
- Наркоманка? - Он быстро заморгал. - Как же это случилось?
- Не знаю.
- Что же, ее мать совсем ею не интересовалась?
- Выйдя из тюрьмы, миссис Сидделл пригласила ее жить к себе. Но
кто-то прислал Кэрол целую связку газетных вырезок периода судебного
процесса. Девушку это потрясло, она убежала из дома. Тогда мать видела
свою дочь живой последний раз. Это было полтора года назад.
Медленно и аккуратно Уитни приготовил себе новый коктейль.
- А человек, который якобы ее убил и сам был убит? Вы знаете, кто
он?
- Луис Фредо.
- Вы в этом уверены?
Я показал ему фотографию, и он медленно кивнул.
- Да, это Фредо.
- Вы знали его? Уитни снова кивнул.
- Подонок, - охарактеризовал он кратко. - Хотел выйти в большие
бандиты. Если кто-то предложил ему контракт на убийство Кэрол, Фредо мог
согласиться, был достаточно глуп.
- Пока нельзя исключать, что он ее убил, - пояснил я. - Но совершенно
ясно, что сам Фредо не покончил самоубийством.
- Для меня это будет конец, - произнес он тихо, как бы про себя. -
Лишь только поползут слухи, все, начиная с мэра, будут стыдиться
знакомства со мной. Но если Элизабет заговорит, мне придет конец и в
Лос-Анджелесе. - Его серые глаза помрачнели. - Сейчас у вас на руках
двойное убийство, лейтенант. А когда Магнусон и Брайант появятся здесь,
все может вообще закончиться кровавой бойней. Они ведь не одни приедут.
- Он сжал губы. - Я почти забыл о Дэне Конелли. Непростительная глупость
- забыть о Конелли.
- Вы можете предположить, почему была убита ваша дочь?
- Не моя дочь, - немедленно отмежевался Уитни. - Она всегда была с
Элизабет. Я не видел ее с начала судебного процесса до сегодняшнего дня.
А причины могут быть разными, лейтенант. Или кто-то ненавидит Элизабет и
взялся таким образом по-настоящему ей навредить. Или, - он сделал
небольшую паузу, - они решили, что это отличный способ заставить ее
заговорить.
- Кто бы это мог быть?
- Не знаю. - Он пожал плечами. - Во всяком случае, не я!
- Если вам что-нибудь придет в голову...
- Естественно, сразу же вам позвоню. - Его тон стал деловым и
официальным. - Полагаю, мне бесполезно говорить с Элизабет, уже пытался
пару раз раньше. Кажется, я перестал для нее существовать со времени
судебного процесса. Но обязательно поговорю с Брайантом и Магнусоном,
когда они появятся в городе. Возможно, им известно что-то, о чем я не
догадываюсь.
- А у меня такое впечатление, что все знают что-то, о чем я пока не
догадываюсь. Исключая вас...
- Не пытайтесь выкручивать мне руки, лейтенант, - небрежно бросил он.
- Таких, как вы, я съедаю дюжину на завтрак.
- Только не в Пайн-Сити! - возразил я.
- Пока не в Пайн-Сити, - парировал он.
Глава 6
Я долго и невкусно поужинал в новом ресторане, который назывался
?Аппетитная утка?. Волей-неволей подумал, что у владельца ресторана
совершенно отсутствует чувство юмора. Было бы гораздо лучше, если бы он
заменил второе слово в названии ресторана и открыл вместо него публичный
дом со скидкой Для группового секса.
Вернувшись домой в десятом часу, включил пластинку Лайзы Минелли с
песнями из знаменитого ?Кабаре?, поскольку чувствовал себя тоскливо и
одиноко. Делая коктейль, старался не думать о том, как проходит свидание
Аннабел Джексон с интеллектуальным гением из местной телекомпании, но
это оказалось невозможным. Разница между прирожденным сексуальным
маньяком, каким был я, и интеллектуальным сексуальным маньяком, каким
был он, заключалась, по моему мнению, в том, что он всю свою тактику
обольщения строил на старой уловке - его интересе только к ее духовной
жизни. Я чувствовал, что Аннабел поверит ему, и это нисколько не
улучшало моего настроения.
Около половины десятого раздался звонок в дверь. Я попытался подавить
глупую надежду на то, что свидание Аннабел оказалось колоссальной
неудачей и она пришла ко мне в поисках утешения, но эта хрупкая мечта,
едва успев родиться в моем сердце, тут же умерла, когда открылась дверь.
Они могли быть воплощением мечты одинокого сексуального маньяка. Они
стояли вдвоем на моем пороге - блондинка и брюнетка. На блондинке был
черный кардиган, сшитый из легчайшего материала. Казалось, достаточно
просто подуть, и материал тут же послушно обтянет тело, внезапно
представив его перед вами как бы совершенно голым. На брюнетке была
шелковая блузка канареечного цвета, застегнутая на одну нижнюю пуговицу,
и брюки в обтяжку из черного бархата. На какой-то момент я почувствовал
себя знаменитым белым охотником, который неожиданно повстречался с
тигрицей и львицей, да только тут вспомнил, что забыл в палатке ружье.
- Никак не могу понять, - сказала Зана Уитни.
- Чего? - спросил я с умным видом.
- Вы так испугали моего папу, он чуть не наложил в штаны, - элегантно
выразилась Зана. - И не подозревала, что такое может случиться.
- Очень интересно, - сказал я, закрывая дверь. - Спокойной ночи.
- Минутку! - Блондинка положила руку на дверь и толкнула ее. - Мы не
для этого проделали такой длинный путь.
- Так вы прибыли с целью благотворительности? - Я вновь широко открыл
дверь.
- Вспомнила, где видела эту девушку, - сказала Зана.
- Входите, - предложил я.
Они вдвоем прошли мимо меня в гостиную и тут же принялись обсуждать
мою обстановку.
- Примитивно, - сказала Диана.
- Но идея правильная, - возразила Зана.
- Все преследует одну цель, - согласилась ее подруга. - И огромный
диван, и стерео, и спикеры, спрятанные в стенах, даже не забыто
приглушенное освещение.
- Половой гигант? - Блондинка явно оживилась. - Или только считает
себя таковым?
- Алкоголик, - объяснила Диана. - К тому же одинокий алкоголик. Это
самый низкий сорт.
- Пожалуй, нужно ему помочь, - решила Зана после двухсекундного
размышления. - Сделайте мне кампари с содовой.
- А мне виски с мятным ликером, - заказала Диана. - Без льда,
пожалуйста, просто охладите как следует стакан.
- Только скотч, - сказал я. - А еще у вас есть выбор между
водопроводной водой и содовой.
- Мне со льдом, - тут же попросила Зана. - Боже, какая бедность!
- Могло быть хуже. - Диана некрасиво содрогнулась. - Могло быть
канадское виски или даже бурбон!
- У вас все же есть выбор, - возразил я. - Содовая или
непревзойденный напиток из водопровода Пайн-Сити.
- Со льдом, - отрезала Диана.
Я быстро приготовил напитки на кухне и принес их в гостиную. Обе
девушки сидели рядом на диване. Диван был такой огромный, что оставалось
еще много места, но, вспомнив, что благоразумие - оружие храбрых, я сел
в кресло напротив них и тут же попытался выяснить:
- Так где же вы видели Кэрол Сидделл? Зана глотнула из бокала и
изобразила гримаску на лице.
- Этому виски нет даже двенадцати лет!
- Скажи ему, - посоветовала Диана. - Видишь, он весь дергается от
любопытства, ни о чем другом не может думать, пока мы не расскажем ему.
Широко расставленные синие глаза Заны с внезапным интересом
посмотрели на подругу.
- Ты так думаешь?
- Конечно! - воскликнула брюнетка. - Первый раз меня всегда
возбуждает. - Она застенчиво улыбнулась. - А это как раз то, что мне
нужно. После отвратительного подонка Джемисона.
- Я тебя прекрасно понимаю, - задумчиво сказала Зана. - Но все-таки с
полицейским?
- Все равно, расскажи ему, - приказала Диана. - А уж потом будем
решать.
- Ну хорошо. - Зана сделала еще глоток и снова поморщилась. - У вас
точно нет кампари?
- У меня все очень быстро кончается, - огрызнулся я. - В особенности
терпение.
- Это конфиденциальная информация, - сообщила она. - Не вздумайте
заставить меня повторить ее, особенно в суде. Для начала вбейте в свою
тупую деревянную башку, что у Дианы в Лос-Анджелесе есть постоянный
поставщик травки, но мы слишком задержались в Пайн-Сити, и травка у нас
кончилась. Поэтому попросили Эрла Джемисона попытаться достать ее,
используя его местные контакты. Это было в самом начале, когда он был
еще полон энтузиазма и буквально пожирал Диану похотливыми взглядами.
Вот она и сказала ему, что если не будет травки, то не будет...
- Понятно, - быстро прервал я ее.
- Во всяком случае, через пару дней он сказал, что нашел контакт, но
тот очень нервничает, и лучше будет, если мы пойдем вместе с ним, чтобы
его не заподозрили в связях с полицией или в чем-нибудь подобном.
- Только когда этот день настал, я не смогла пойти, - весело
вмешалась Диана. - Я так напилась накануне вечером, что меня непрерывно
тошнило.
- Мы собирались ехать на моей новой машине, которую папа подарил мне
на день рождения всего пару месяцев назад, - пояснила Зана. - В ней
обивка из натуральной кожи. В общем, я одна поехала с Эрлом.
- Куда? - спросил я.
- Куда-то в горы. Их там было трое. Двое парней и девушка. Девушка и
один из парней - с бородой и большими мертвыми глазами - оказались
хиппи. А второй парень какой-то очень странный. Он меня ужасно напугал.
От него исходила такая злоба! Кажется, Эрл тоже струсил. В конце концов
после долгих споров сделка состоялась. Хотя травка получилась довольно
дорогой. Шестьдесят долларов за унцию. К тому же он все-таки нас
обманул.
- Кто это? - поинтересовался я.
- Это была китайская травка, - объяснила Диана.
- А в чем разница? - спросил я, будучи невеждой в этих делах.
- Один из грязных трюков в наркобизнесе, - объяснила мне Зана как
малому ребенку. - Травку вымачиваю