Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Браун Картер. Денни Бойд 1-9 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  -
жаса. Я направил на него пистолет - и его индюшачья челюсть заходила ходуном. - Забирайся в следующую лодку, дружище, - сказал я ему. - Как ты и обещал, это была действительно прелестная прогулка. Мне бы хотелось, чтобы ты тоже насладился ею в полной мере. Ну! Он забрался в следующую лодку и исчез в темноте. Я приказал Бенни снять одежду. У него был такой вид, словно он хотел возразить. Пришлось приставить дуло к его переносице. Он сразу стал смирнее ягненка. Когда он разделся до плавок, я велел ему забраться в следующую лодку. Настала очередь Мардж. Ее мокрые волосы прилипли к голове, узкое платье облепило тело. Она сильно дрожала, а нос у нее был не правдоподобно синего цвета. - Я бы не хотел, любимая, чтобы ты простудилась, - дружелюбно сказал я. Пришлось слегка подтолкнуть ее, и, потеряв равновесие, она упала на колени Бенни, как раз когда лодка двинулась дальше. Они исчезли в темноте, и еще секунд тридцать я слышал страшные монотонные ругательства Бенни. Мои часы все еще шли, подтверждая, что они действительно водонепроницаемы. Я снял мокрую одежду и вытерся носовым платком Бенни. Затем надел его одежду и снова посмотрел на часы. Прошло четыре минуты с тех пор, как лодка отчалила. Значит, они были где-то посредине озера, решил я. На панели выключателей я нашел главный рубильник и потянул за рукоятку. Автоматика - прекрасная штука! Голубые огни потухли, и больше не было слышно лязгающих звуков. Я вышел из Тоннеля любви и, плотно прикрыв дверь, направился к выходу. Минут через пять я забрался в машину Бенни и завел ее. Я не считаю себя мечтателем, но в тот момент прекрасное видение вызвало блаженную улыбку на моем лице. Стоило мне закрыть глаза, как я видел их посредине озера, окруженных темнотой и совершенно беспомощных. Мардж должна уже быть полумертвой от холода. И если Бенни хочет спасти ее от холодной смерти, ему придется хорошенько поработать. Глава 8 Была уже полночь, когда я позвонил в дверь Марго Линн. Она открыла только на четвертый звонок. Глаза у нее были совершенно заспанные. На ней была пижама из шелка цвета шампанского, с дорогими кружевами на груди. - А... - недовольно проворчала она. - Это ты. Я ожидал приветливой улыбки, полагая, что зрелище моего совершенного мужественного профиля заставит ее раскрыть глаза пошире. Но она только громко зевнула, и ее впалые щеки совсем провалились. Я уж было подумал, что она больна. - До утра не мог подождать? - спросила она бесцветным голосом. - Не мог, - проворчал я и прошел мимо нее. Марго захлопнула дверь и потащилась за мной в гостиную с унылым выражением на лице. - Разве тебе не понятно, Дэнни? - холодно сказала она. - Я совершенно измотана, а ты разбудил меня. Немедленно иди домой и дай мне поспать. Сегодня был тот еще денек. А завтра премьера! Неужели ты не понимаешь, что мне нужно хорошенько отдохнуть? - Она глубоко вздохнула. - Удовольствие удовольствием, но не сегодня - ты понял меня? - Это не займет много времени, - успокоил я ее. - Все, чего я хочу, - это небольшой разговор и выпить. Она устало плюхнулась на диван. - Господи! Ты толстокожий, как слон! Ладно, но давай побыстрее, хорошо? Я подошел к бару, налил себе отличного виски со льдом, вернулся к дивану и сел рядом с ней. Марго смотрела на меня, сложив руки под грудью. Шелк цвета шампанского туго натянулся. - В твоем распоряжении пять минут, - сказала она с каменным выражением лица. Я довольно подробно восстановил прошедший день из жизни Дэнни Бойда - начиная с Донны Альберты в "Тауэрз" и Рекса Тайболта в парной до Эрла Харви в его конторе. В завершение описал прогулку по Тоннелю любви с Мардж в качестве спутницы. Когда я закончил, ее глаза были широко раскрыты. - Дэнни! - Она порывисто и крепко стиснула мою руку. - Это ужасно! Почему ты не обратился в полицию? - Мне нужны доказательства, чтобы покончить с этой историей, - сказал я. - Я думаю, что Харви шантажировал Донну Альберту, Тайболта и тебя, чтобы заставить вас петь у него. Донна не успокоилась, поэтому он убил ее собаку в качестве предупреждения. Но она рассказала обо всем Полу Кендаллу, и тот стал угрожать Харви. Единственным способом остановить его было убийство. - Как ты собираешься добыть доказательства? - спросила она. - Тайболт рассказал мне о своих шалостях в Акапулько, так как надеется, что я помогу ему избавиться от фотографий, - мрачно сказал я. - У меня их нет, поэтому он ничего не расскажет полиции. Будет все отрицать. Единственное, что мне нужно, - заверенное подтверждение одного из тех, кого шантажировал Харви. Выбор падает на тебя, Марго. Ее глаза снова стали сонными, она отодвинулась от меня и облокотилась на валик дивана. - Извини, Дэнни, - сказала она тихо. - Это невозможно. - Ты в своем уме? - заорал я. - Ты наняла меня, чтобы найти настоящего убийцу, - так напугал тебя лейтенант Чейз. Я нашел убийцу. Мне нужно твое подтверждение в письменной форме, и мы покончим со всем этим. Она решительно тряхнула головой: - Нет! Тебе придется сделать это как-нибудь по-другому. - Черт побери! - с горечью воскликнул я. - Другого способа нет, разве ты не понимаешь? - Тогда сделай так, чтобы он был! - огрызнулась она. - Если ты хочешь получить вторую тысячу долларов. Я допил виски и встал. - Ладно. Если так, то думаю, что ничего не могу сделать. Последний мой шанс - Донна Альберта. - Мой смех показался деланным даже мне самому. - Выходит, у меня нет возможности пройти мимо ее двери! Марго была несгибаема. - Это твои проблемы, Дэнни. Решай сам! - Эй! - Я вдруг повеселел. Ее менеджер Касплин... Он должен все знать. Может, он поможет мне? - Почему бы не попробовать? - согласилась она. - Я даже не знаю, где его искать в нерабочее время, - ухмыльнулся я. - Может, он свернулся калачиком у себя под столом? - С удовольствием помогу тебе, Дэнни, - сказала она с кислой улыбкой. - Касплин живет в вессайдском отеле "Сан-Мигель". - Спасибо, - сказал я. - Может, мне повезет, и он даст мне шанс. Марго встала с дивана, подошла к бюро, достала конверт из верхнего ящичка, вернулась и протянула его мне. Я подозрительно посмотрел на конверт: - Что это? Прощальные слова меццо-сопрано в письменном виде? Она сонно улыбнулась: - Твой билет на премьеру. Не хотела бы, чтобы ты пропустил ее. Когда она подошла к входной двери, я остановился и предпринял еще одну попытку. - Черт побери, было бы намного проще, если бы ты подписала подтверждение, которое можно было бы отдать полицейским, - умоляюще сказал я. - Что тебе мешает? Марго вздохнула: - Думаю, ты никогда не поймешь! Моя карьера значит для меня гораздо больше, чем все остальное. Это вся моя жизнь, Дэнни! Я не собираюсь рисковать ни из-за тебя, ни из-за полиции, ни из-за кого бы то ни было. Ты прав - Харви шантажом заставил меня петь у него. Но если это попадет когда-нибудь в печать, моя карьера кончена. Я не могу рисковать! - Хорошо, - сказал я. - Ты не права, но я не виню тебя. - Я рада, - с явным облегчением произнесла она. - Пока! А то я никогда не доберусь до постели. - Она закрыла дверь у меня перед носом. Я проехал через город на машине Бенни и поставил ее рядом со своей собственной машиной. Подумав, что если справедливость существует, то угонщик обязательно обратит внимание на машину Бенни с оставленными в ней ключами, я перебрался в свою машину и направился в "Сан-Мигель". У гостиницы был настолько потертый фасад, что она напоминала старую даму, подзадержавшуюся на этом свете. Я подошел к стойке и, облокотившись на нее, продемонстрировал окружающим потрясающий костюм итальянского покроя. У парня за стойкой были густые черные волосы и такие же усы. На его вытянутом лице затерялись глубоко посаженные глаза. И вообще, он мне как-то не понравился. Он был занят тем, что ковырял в зубах разогнутой скрепкой для бумаг. - Шесть баксов за комнату, - безразлично сказал он. - Берем вперед. - Никаких баксов, - заверил я его. - Здесь живет парень по имени Касплин? - Вы знаете его лично? - Я его лучший друг. Вас это беспокоит? Он пожал худыми плечами: - Он действительно как-то говорил, что у него есть друзья, но я почему-то этому не поверил. - В твоем возрасте еще иногда стоит доверять людям, - укоризненно сказал я. И уже совсем другим тоном спросил: - Номер? - Три-два-шесть, - неохотно сообщил он. - Довольно поздно. Хотите, чтобы я позвонил ему? Нож Мардж все еще был у меня за поясом. Я достал его и подбросил в воздух. Хорошо сбалансированный нож вонзился в стойку перед испуганными глазами клерка. - Не стоит забывать свое место в этом мире, малыш, - назидательно сказал я, вытащил нож из стойки и засунул его за пояс. - Или, может быть, мне пересчитать тебе зубы? Он жадно глотнул воздуха. - Я только предложил. Если вы хотите, чтобы это было приятной неожиданностью, ради Бога. Я поднялся на скрипучем лифте на третий этаж и нашел за поворотом в коридоре номер 326. Через три минуты, когда костяшки моих пальцев уже онемели и я был готов выломать дверь, она медленно открылась. В дверях стоял Касплин. Он уставился на меня с холодным раздражением на лице. - Следовало догадаться, - сказал он своим серебристым птичьим голосом. - Кто еще будет долбить в мою дверь среди ночи! Даже в шелковом халате он выглядел безупречно. Каждый волосок был аккуратно уложен на его блестящей голове, которая по-прежнему выглядела слишком большой для его маленького тела. - Извините, - произнес я свои извинения. - Но это очень срочно. - Ничего не может быть срочного сейчас, мистер Бойд, - уверенно сказал он. - Пожалуйста, уходите. Или вас выставят отсюда силой. - Не думаете ли вы, что я притащился к вам среди ночи для того, чтобы меня выставили? - Мне пришлось повысить голос. - Я знаю, кто убил Кендалла, и вы должны мне помочь покончить со всем этим. - На самом деле? - Его голос сделался более вежливым. - Во сколько же это мне обойдется на этот раз, мистер Бойд? Пятьсот долларов за то, что вы не нашли убийцу собаки Донны Альберты, - сомневаюсь, что могу позволить себе узнать результат ваших новых расследований. - Вы чересчур упрямы, - стараясь тоже держаться в рамках вежливости, сказал я. - Кендалла и собаку убил Эрл Харви! Он положил свою изящную белую руку мне на грудь и мягко оттолкнул от двери. - Вы пьяны, Бойд! Убирайтесь! - Он при помощи шантажа втянул певцов в свою постановку, - настойчиво продолжал я. - Рекс и Марго Линн подтвердили это. Но они слишком напуганы, чтобы заявить в полицию. Если бы вы убедили Донну Альберту сделать заявление... - Безразличное выражение его лица остановило меня. - Донна Альберта? - тихо переспросил он. - Сделала заявление? О чем, мистер Бойд? - Кончайте! - сорвался я. - Уж вы-то должны знать, что ее тоже шантажировали. - Ничего я не знаю! - отрезал Касплин. - Это либо плод вашего воображения, Бойд, или, скорее всего, вы пьяны, о чем я уже говорил. - Вы что, не можете... Дикий крик нарушил воцарившуюся тишину. На лице у Касплина я увидел такое же удивление, какое, очевидно, появилось и на моем. Неожиданно за его спиной материализовался плод моего подстегнутого криком воображения. - Там мышь! - сказал плод воображения дрожащим голосом. Внезапно я понял, что мое воображение тут ни при чем. Она была настоящей - рыжее изваяние. Даже босиком в ней было не меньше шести футов. В последний раз я видел ее в конторе Касплина. Она была абсолютно голой. Все изгибы ее тела подтверждали те обещания, на которые они намекали, будучи скрытыми одеждой. Когда до нее наконец-то "дошло, что я стою в дверях и наблюдаю за ней, цвет ее лица сравнялся интенсивностью с цветом ее волос. - Привет, Максин! - радостно произнес я. - Работаешь над дуэтом? Она метнулась и скрылась в комнате, где водились мыши, из-за которых и произошли все неприятности. Наблюдая за потрясающим движением ее округлых ягодиц, я неожиданно понял, что совсем не чувствую себя усталым. Эта встреча, которая помогла мне так хорошо разглядеть Максин, не только встряхнула обмен веществ в нужном месте, но наконец прояснила кое-что, беспокоившее меня несколько дней. Каждый раз, когда я видел Максин, она называла меня большим мужчиной. В ее устах это звучало как оскорбление. Только теперь до меня дошло! - Какая большая девочка! - удивленно сказал я Касплину. - А вы даже не выглядите усталым! Его глаза с ненавистью смотрели на меня, лицо стало мертвенно-бледным, а голова непроизвольно затряслась. - Убирайтесь! - заорал он. - Убирайтесь, пока я не убил вас, Бойд! Дверь захлопнулась в дюйме от моего лица, и я тупо уставился на деревянную панель. Если бы я не отшатнулся, мой профиль был бы навсегда испорчен. А я всегда считал, что мой профиль - это мой имидж. *** На следующее утро я встал около одиннадцати и проделал всю обычную процедуру: побриться - душ - одеться. Затем немного витаминизированного апельсинового сока с медом и небольшим количеством джина. В заключение - черный кофе. Со второй чашкой я подошел к окну гостиной и посмотрел на парк. Трава стала бурой, сильный ветер трепал падающие листья, и их мотало в воздухе, как неумелых парашютистов. Листопад - грустное время, пора, - когда люди умирают либо надевают теплое нижнее белье. Я был настроен на самый что ни на есть философский лад, когда негодующий звонок в дверь вернул меня к неуютной действительности. Я открыл дверь - они ввалились в квартиру, буквально втолкнув меня в гостиную, прежде чем понял, что к чему. Эрл Харви со своими прямыми волосами, падающими на лоб, и с холодной злобой в глазах, Бенни с фиолетовым кровоподтеком под носом, который портил его сияющую красоту. Его тускло-голубые глаза горели в предвкушении мести. - Рад, что вы пришли, - весело сказал я Харви, затем посмотрел на Бенни: - Выходит, у тебя два костюма? Я просто потрясен! Он сделал решительный шаг ко мне, но Харви остановил его. - Как Мардж? - Я все еще притворялся, что очень рад их приходу. - Вернулась в загородную клинику для наркоманов? - Она в больнице, - сказал Эрл. - Вероятно, у нее пневмония, хотя врач не вполне уверен. - Плохо, - посочувствовал я. - Я думал, Бенни поделится с ней своим теплом. Ножа у нее больше не было, Бенни, что ж ты испугался? Он сделал еще один шаг, но Эрл так, дернул его назад, что тот едва не свалился с ног. - Они проторчали в тоннеле три часа, - хрипло проговорил Эрл. - Потом Кино поплыл и освободил их. Хорошенькую забаву ты придумал, Бойд. Не хочешь ли умереть от смеха? - Не шути так, Эрл, - предостерег его я. - А ты не зли меня! - рявкнул он. - Меня легко вывести из себя. Прошлой ночью я допустил ошибку, Бойд. К сожалению, до меня поздно дошло, что этого не следовало делать. - Вы разобьете мне сердце, если будете продолжать в том же духе, - сказал я. - И если дело только в этом, то совершенно не было необходимости наносить личный визит, можно было просто позвонить. - Я здесь по двум причинам, - сурово произнес он. - Первая - с данного момента ты от меня отвяжешься, Бойд. Ты отвяжешься от театра и певцов. Как будто ты никогда не слышал ни о них, ни обо мне. Только так - тогда останешься в живых! - Вы еще не все сказали, мистер Харви, - вежливо вмешался Бенни. - Как насчет остального? Внезапно Харви отступил и сунул руку в карман брюк. Она появилась оттуда уже с револьвером, нацеленным на меня. - Не уверен, что ты хорошо слушал, Бойд, - сказал он. - Пожалуй, стоит, чтобы Бенни встряхнул твою память. В больнице, где лежит Мардж, по-моему, есть пустые койки. Бенни, балансируя, покачался на пятках. Его пухлые губы расплылись в улыбке. - Как в прошлый раз, - пообещал он. - Но только медленнее и больше. Намного больше! Так, Бойд? - У тебя много времени, детка, - согласился я. - Можно и не торопиться. - Что случилось? Нервничаем? - злорадно спросил Эрл. - Хотел кое-что уточнить, Эрл, вот и все, - вежливо ответил я. - Вчера вечером, вернувшись с прогулки, я поговорил кое с кем. Касплин, Марго Линн, лейтенант Чейз. Они, правда, не очень-то внимательно слушали, когда я упоминал твое имя. Разве только Чейз слегка заинтересовался. Сказал, что ему первым долгом нужны доказательства. - Ну и что? - насторожился Эрл. - А то, что, если они найдут мой труп сегодня, первым, кого они захотят увидеть, будешь ты. Так что... - Он врет, мистер Харви, - заторопился Бенни. - Не ходил он ни к какому полицейскому! - Может, ты и прав, малыш, - сказал я, улыбаясь. - Но Эрл не захочет рисковать. Понял, что это значит, малыш Бенни? - Это значит, что я разрежу тебя на куски, - злобно прошипел он. - Это значит, что револьвер, который он держит, блеф, малыш, - поправил я его. - Он не воспользуется им. - А ему и не придется, - сказал Бенни, и его правая рука взлетела в воздух. Он снова метил мне в солнечное сплетение. Очевидно, у него было одностороннее мышление, исключающее оригинальность. Я позволил ему измочалить меня в конторе Харви в прошлый раз, поэтому он думал, что и на этот раз этот номер пройдет. Руками я ударил его по запястью и рванул на себя. Он потерял равновесие. Затем я ударил его в пах, и он приземлился на диван. У Харви был явно обеспокоенный вид, когда он наблюдал за нами. Револьвер из рук он пока не выпускал. Я неожиданно ударил его по переносице - раздался хруст ломающихся костей. Эрл отступил назад, схватившись обеими руками за лицо. Стонущий крик вырвался откуда-то из самой глубины его глотки. Револьвер упал к моим ногам - я подобрал его и наконец-то почувствовал себя счастливым. Бенни сполз на пол и полежал немного. Приложив огромные усилия, поднялся на руки и колени. Только после этого он поднял голову и уставился на дуло револьвера в шести дюймах от своего лица. - Вы ворвались ко мне домой, - дружелюбно стал объяснять я. - Эрл наставил на меня револьвер, в то время как ты собирался избить меня. Чейз скажет, что это самозащита, еще до того, как я кончу излагать всю эту историю. Так, Бенни? Я довольно крепко ударил его по носу дулом, и он взвыл от боли. - Ты не отвечаешь, - разочарованно произнес я. - Ненавижу грубиянов. А ты, Бенни? Я так врезал ему по шее, что он свалился лицом на ковер. - Может, ты немного нервничаешь? - предположил я, пиная его по ребрам. - Правда, Бенни? - Правда! - простонал он в ковер, корчась от боли. - Была бы здесь Мардж, - мечтательно произнес я. - Я бы выбросил ее из окна. Славный получился бы денек! Глава 9 После того как я избавился от Эрла и Бенни, день пошел на спад. Единственной возможностью доказать, что Эрл Харви убийца, было заставить кого-нибудь из трех певцов подписать заявление о шантаже. Но встречаться с ними сегодня по этому поводу было уже бесполезно - через несколько часов состоится премьера. Я позвонил Фрэн, чтобы выяснить, что новенького в конторе. Оказалось, ничего, кроме десятка счетов в утренней почте. Я послал все к чертям и пошел прогуляться в Сентрал-парк. Около шести я уже был готов к вечеру пыток. Меня утешало лишь одно - я вспомнил, что Донна Альберта будет Саломеей, а у

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору