Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
секунду она ворвалась в круг света. Указательный палец
был направлен прямо на Дюваля.
- Убийца! - страшным голосом прокричала она. - Я все видела! Я
видела, как вы вонзили нож ей в сердце. Убийца!
В последних рядах с какой-то дамой случился истерический припадок. В
следующее мгновение началась совершеннейшая неразбериха. У Дюваля не
выдержали нервы. Он вскочил, отшвырнул свой стул и уставился на Беллу
как кролик на удава.
- Это не я... - Он попытался перекричать толпу, но тщетно.
Со всех сторон неслось:
- Убийца! Вздернуть его! Линчевать! У меня едва не лопнули барабанные
перепонки. Белла в каком-то исступлении барабанила по груди Дюваля. Он
грубо оттолкнул ее, его рука скользнула в карман, в следующее мгновение
в свете прожектора зловеще блеснул пистолет. Внезапно яркий свет залил
все вокруг.
- Осторожно! - крикнул я. - У него оружие!
Я выхватил свой револьвер, прицелился и выстрелил. Пуля попала именно
туда, куда я и рассчитывал попасть, - в правое предплечье Дюваля.
Фотограф пошатнулся, пистолет выпал из его руки.
На этот раз интуиция меня не подвела - я стремительно обернулся и
увидел, как на меня мчится Хэл Стоун. В ярком свете его искаженное
ненавистью лицо казалось застывшей маской.
На этот раз я не стал тратить время, чтобы получше прицелиться, а
быстро нажал на спуск. На лбу Хэла внезапно появилась аккуратная
маленькая дырочка, но он успел сделать еще пару шагов, прежде чем рухнул
на землю.
В следующий миг я услышал топот. Судя по всему, это был лейтенант
Райд. С ним мне придется потяжелее, чем с симпатягой Хэлом. В историю,
которую я ему расскажу, поверить можно лишь с большим трудом. И именно в
этот момент у меня вдруг появилось неприятное чувство, что Райд не
пожелает тратить время, чтобы вникнуть в нее.
***
Около одиннадцати часов мы вернулись в отель. По дороге я сказал
Элен, что нам просто необходимо выпить. Ее апартаменты были для этого
самым подходящим местом, и она, несмотря на страшную усталость,
согласилась.
Как только мы вошли в номер, Элен без сил опустилась на кушетку, а я
стал сбивать коктейли.
- Я думала, что лейтенант Райд продержит нас целую ночь, задавая все
новые и новые вопросы, - прошептала она. - Нам чертовски повезло, что
его вдруг куда-то вызвали. Хотела бы я знать, что еще случилось. Видимо,
что-то серьезное, иначе бы он не убежал, не закончив допрос по делу об
убийстве.
- Возможно, Райд опаздывал на полицейский бал. Да и кого это может
интересовать в такое время. Я протянул ей стакан.
- Спасибо, Дэнни. - Она с благодарностью посмотрела на меня, потом
выпила. - Во всяком случае, теперь все позади. Я не понимаю только
одного; как Белла могла увидеть, что Элейн убил именно Дюваль. Ведь в
тот момент горел только прожектор, который бил ей прямо в глаза.
- А она этого и не видела, - спокойно сказал я. Элен удивленно
посмотрела на меня.
- Почему же она в таком случае закричала, что это сделал он?
- Потому что я приказал ей это сделать. Дюваль никак не мог убить
Элейн.
- Ты сведешь меня с ума, - глухо пробормотала она, не сводя с меня
глаз. - Выходит, Белла заявила, что видела, как Дюваль убил Элейн,
только потому, что ты приказал ей, это сделать! А на самом деле это не
так?
- У меня свои счеты к Дювалю. За те неприятности, которые он мне
причинил. Всадив ему пулю в руку, я счел, что теперь мы с ним квиты. Но
больше всего мне хотелось расплатиться с Хэлом Стоуном. У Дюваля не
выдержали нервы, а глядя на него, сорвался и Стоун. Он схватился за
оружие, а я только этого и ждал. Послав ему пулю в лоб, я отомстил за
Доминика, за купание в океане и за попытку отправить меня на тот свет.
Элен медленно кивнула.
- Дьявольский метод - расплачиваться таким образом со своими врагами,
но я это еще могу понять. Но если Дюваль не убивал Элейн, то кто же это
сделал?
- Видимо, в какой-то степени ты должна винить в этом своего папашу...
- Послушай, Дэнни, я еще не настолько сошла с ума, чтобы слушать
подобную чушь. Мой отец умер восемь месяцев назад.
- В таком случае виновато его завещание, - предложил я более точный
вариант. - Контрольный пакет акций фирмы оценивается, по словам Майера,
в один миллион долларов. Твой отец оставил тебе свое имущество, но с
одним условием: если ты не получишь в первый год такой же прибыли, какая
была в предыдущий год, то фирма переходит к Элейн Керзон.
- Все верно, - сказала Элен без всякого выражения.
- Следствием этого явилось то, что вы с Элейн стали яростными
соперницами. Предполагалось, что конкурс красоты увеличит товарооборот,
и тогда ты преодолеешь финансовый кризис и сможешь оставить фирму за
собой. Провал конкурса стал бы для тебя полным крахом. Ты сама мне об
этом рассказала.
- И это все верно, - спокойно подтвердила она.
- Но существовал и более легкий способ сохранить состояние. В
завещании твоего отца черным по белому записано, что если ты окажешься
не в состоянии руководить фирмой, то она переходит к Элейн Керзон. Но в
завещании ничего не сказано о наследниках Элейн и о том, к кому перейдет
фирма в том случае, если Элейн умрет. Случись такое, она как соперница
автоматически отпадает. И ты становишься единственной наследницей.
- Дэнни! - холодно сказала Элен. - Неужели ты осмелишься утверждать,
будто я желала смерти Элейн только потому, что она могла отнять у меня
фирму?
- Ты все отлично продумала, - сказал я с искренним восхищением. - Ты
даже Элейн сумела убедить, что этот конкурс очень важен для тебя. Ты
знала о ее сделке с Дювалем и его партнерами. Поэтому и позаботилась о
том, чтобы все были у тебя перед глазами, пригласив Элейн и Дюваля в
качестве судей. А потом втянула в игру и меня, частного детектива из
Нью-Йорка. Как приманку, чтобы отвлечь их внимание. Ты знала, что Дюваль
и Элейн послали на конкурс своего человека - Элиш Хоуп. Ты же, в свою
очередь, включила в число участниц Беллу Люкас. Ее поселили в отеле
рядом с Элиш, чтобы она следила за ней. Все знали, что ты находишься в
Нью-Йорке, хотя на самом деле ты жила в Майами на вилле.
- Не желаю больше слушать! - Она хотела встать. Я снова усадил ее.
- Нет, тебе придется выслушать меня. Когда я договаривался с Элиш о
свидании, Белла была где-то рядом. Она все рассказала тебе. Такую
возможность ты не могла упустить. Ты отправилась в отель приблизительно
за полчаса до того, как должен был появиться я, и задушила Элиш. Сделать
это было легко, так как она ни о чем не подозревала. После этого ты
ретировалась-, а в номер Элиш пожаловали Дюваль и его верные мушкетеры.
Они намеревались преподать мне урок, но неожиданно для себя обнаружили
труп. Это случилось как раз перед моим приходом. Им ничего не
оставалось, как избить меня до полусмерти и испариться. Ты же, в свою
очередь, нуждалась в свидетеле. Поэтому по твоей просьбе Белла
внимательно следила за дверью номера Элиш. Она видела, как меня
выволокли оттуда. А минут через пять из номера вышел Дюваль. Потом
кто-то из вас оповестил об этом полицию.
- Предположим, я хотела избавиться от Элейн, - прошипела она, - но
зачем мне понадобилось убивать Элиш?
- Если бы ты сразу убила Элейн, то мотив был бы слишком очевиден.
Элейн не пожелала добровольно отказаться от притязаний на наследство, а
устранив ее шпионку, ты дала понять, что вовсе не шутишь, К тому времени
Элейн настолько глубоко завязла в этой истории, что ей все равно никто
бы не поверил, если бы она даже сообщила полиции.
- Всего хорошего, мистер Бойд, - сказала Элен. - Надеюсь, что ваш
самолет потерпит аварию по дороге в Нью-Йорк.
- Я был уверен, что именно так ты и отнесешься к моим словам, -
отозвался я. - Но мы можем все это доказать, мое сердечко. Белла была
сегодня вечером вне себя от страха, она все выложила в полиции, тебе не
удастся заткнуть ей рот. Майер тоже знает, что все это время ты была не
в Нью-Йорке, а здесь. Думаю, он не откажется дать показания. А поскольку
мотив стоит миллион долларов, мое сокровище...
- Я должна подумать, - глухо сказала она. - Но сначала я выкурю
сигарету.
Элен потянулась к сумочке, которая лежала рядом с ней на кушетке, и
вынула оттуда.., револьвер.
- Есть люди, Дэнни, - негромко сказала она, - которые хотят быть
умнее, чем это необходимо для их же блага. Я убила Элейн не только
потому, что она собиралась отнять у меня фирму, но и потому, что я ее
ненавидела. Я ненавидела ее всем сердцем. Она обирала моего отца. Я
ненавидела ее за ту бессовестную ложь, которой Элейн окружила отца,
представляя меня черт знает в каком свете. Встречаясь с ней в офисе по
понедельникам, я знала, что уик-энд она провела с моим отцом. И в эти
минуты, Дэнни, мне хотелось убить ее. Ты способен это понять? Когда я
всадила ей в грудь нож и услышала ее крик, я испытала невероятное
наслаждение.
Ее глаза затуманились.
- Но нести ответственность за это преступление, Дэнни, я не
собираюсь. Она заслужила смерть за все то зло, которое причинила мне.
Очень жаль... Действительно очень жаль, но ты единственный человек,
Дэнни, который представляет теперь для меня опасность...
- Ты уже забыла о том, что я беседовал с Райдом? - перебил я ее. -
Сразу после того, как застрелил красавчика Хэла. Как ты думаешь, о чем
мы говорили с лейтенантом?
- Не выкручивайся, Дэнни, - скорбно проговорила Элен. - Ты не сможешь
ничего изменить.
- Мы говорили с Райдом как раз о том, о чем пару минут назад
толковали и мы с тобой. Я посоветовал ему уйти. Именно поэтому он и
исчез так внезапно. Он успел добраться до твоих апартаментов и
спрятаться в спальне. Я же занялся твоим признанием.
Элен неприятно рассмеялась.
- Это все, что ты смог придумать? А я-то полагала, ты способен на
большее. Неужто ты станешь утверждать, будто лейтенант Райд подслушивал
нас?
- Совершенно верно, - отозвался Райд, выныривая из спальни. - Я
настоятельно советую, мисс Ричмонд, бросить пистолет на пол.
Элен медленно повернула голову. За спиной лейтенанта маячили два типа
в штатском. Пальцы ее разжались, и револьвер с негромким стуком упал на
ковер. Элен закрыла лицо руками и заплакала.
- Подобный финал для меня не менее неприятен, чем для тебя, -
печально проговорил я. - Кто теперь заплатит мне гонорар?
Райд подал знак своим спутникам, они помогли Элен подняться. Троица
удалилась.
Райд сунул руку в карман, вытащил пачку сигарет и закурил. Он хмуро
взглянул на меня.
- Вероятно, вы ждете, что я стану благодарить вас, Бойд, - прорычал
он. - Ведь в какой-то степени вы помогли разоблачить преступника...
Я отрицательно покачал головой.
- Не стоит, лейтенант. Разрешите откланяться. Завтра утром я вылетаю
в Нью-Йорк.
- Вот и отлично! И если надумаете отправиться в отпуск, не советую
проводить его в Майами. Вы поняли меня?
- Как нельзя лучше.
Я повернулся и вышел из комнаты, не сказав больше ни слова.
Не раздумывая, я спустился в бар и заказал двойную порцию виски.
Залпом проглотив ее, я тут же потребовал повторить. Рядом раздалось
несмелое покашливание. Я повернул голову, чтобы посмотреть, кого это
нелегкая принесла.
В воздухе повис легкий аромат магнолии. Я встретился с выжидательным
взглядом платиновой блондинки. На ней был золотистый свитер и
обтягивающие брючки из блестящей ткани, белокурые волосы сверкающим
ореолом окружали хорошенькое личико.
- Мистер, - произнесла она, чуть растягивая слова, - я рассчитывала
поговорить с мисс Ричмонд, но мне не позволили. Вы не знаете, как
обстоят дела с конкурсом?
- Думаю, победила мисс Ричмонд, детка, - грустно ответил я. - Вам не
повезло.
- Меня это не очень волнует, - улыбнулась она. - Кого интересуют эти
старомодные глупые конкурсы? Я просто немного расстроена тем, что,
видите ли, я рассчитывала развлечься в Майами, встретить знающего
человека, который покажет мне город... - Она подняла и сразу же опустила
ресницы. - Словом, вы понимаете...
- Вас зовут Ивонна Клири, и мы с вами уже встречались, - сказал я.
- Я вас помню, - подтвердила девушка. - В том старом театре я
спросила у вас, где находятся гардеробные...
- Меня зовут Дэнни Бойд, - сообщил я, - и мне только что пришла в
голову отличная мысль. Как вы смотрите на то, чтобы я прямо сейчас
показал вам город?
- Звучит привлекательно, мистер Бойд. - Она ослепительно улыбнулась,
я никак не мог понять, как ей удается выглядеть одновременно и хищной и
хрупкой. - Можно мне звать вас просто Дэнни?
- Отличная мысль, крошка. Вперед?
- Только вот что, Дэнни. - На мгновение в ее глазах появилось
беспокойство. - Я с радостью осмотрю город, но любой девушке требуется
уверенность в определенных вещах. Прежде чем я вернусь в старую добрую
Атланту, где все знают меня и мою родню, я хочу получить то, что вы,
наверное, назвали бы настоящим опытом. - Она едва заметно вздохнула. -
Любой девушке хочется сохранить воспоминания о приятно проведенном
времени, когда ей не приходится.., ну, самой лезть вон из кожи, вы
понимаете?
- Ивонна, детка! - обрадованно воскликнул я. - Ты попала в самую
точку, обратившись за помощью ко мне. Тебе не придется лезть из кожи,
чтобы познакомиться с жизнью. Я отличный учитель, могу тебе это
гарантировать!
- Итак, - проворковала она. - Что нам предстоит?
Картер БРАУН
СТРАСТНАЯ ЯЗЫЧНИЦА
ONLINE БИБЛИОТЕКА tp://www.bestlibrary.ru
Глава 1
- Я хочу, чтобы вы разыскали для меня Джонатана Кука, мистер Бойд, -
сказала она с ангельской улыбкой. - А потом убили его.
- Разрешите задать глупый вопрос, - поправил я с кислым видом. -
Допустим, вы просто хотите, чтобы я нашел его, а почему - можете мне не
объяснять, вы это хотели сказать?
- Пожалуйста, - она нахмурилась, - не превращайте все в шутку, мистер
Бойд. Я отношусь к этому очень серьезно.
Итак, на улице - девяносто два градуса по Фаренгейту, а летом по
Манхэттену слоняются только дураки; вот только девушка, сидящая напротив
меня, несколько от них отличалась. Она выглядела сообразительной, а
кроме того, сексапильной, манящей и экзотичной. Ее фамилия была Тонг,
что позволяло счесть ее китаянкой, имя - Лака, что говорило о примеси
гавайской крови и придавало ей еще большую экзотичность. Моя кровь
свернулась в жилах при одном взгляде на нее, а ощущение прохлады от
кондиционера исчезло, словно тот вырубился от короткого замыкания.
Ее иссиня-черные волосы отливали особым богатым блеском и эффектно
оттеняли светлую кожу, более впечатляющую, чем глазурь вазы династии
Минь. Шелковый лиф сапфирового цвета подходил к ее удивительно синим
глазам и облегал ее тело, придавая этой язычнице откровенную
чувственность; глубокий разрез на юбке дерзко обнажал округлое, покрытое
золотым загаром бедро. Вот только убийство никак не укладывалось у меня
в голове, не сочеталось с теми радужными картинами, которые возникали в
моем воображении при виде Лаки Тонг и в течение тех пяти минут, которые
она провела в моей конторе.
- Почему вы хотите, чтобы этого типа, Кука, убили? - спросил я.
- Потому что он убил моего отца, - ответила Лака просто. - Это вопрос
семейной чести, мистер Бойд.
- Вам это доподлинно известно? В ее сапфировых глазах на мгновение
возникло сдерживаемое нетерпение.
- Какая разница? Хороший приятель на Гавайях посоветовал мне
связаться с вами, мистер Бойд, когда я попаду на материк. Он сказал, что
вы толковый, изобретательный и падки на деньги. Я заплачу, если вы
возьметесь за эту работу. Называйте свою цену - зачем вам беспокоиться о
прочем?
- Потому что если Кук убил вашего отца и вы можете это доказать, то
во мне нет необходимости, - ответил я. - Все, что вам нужно, - это
гавайские полицейские; насколько я помню, они достаточно шустрые ребята.
- Это личное дело, - огрызнулась она. - Семья Тонгов сама заботится о
себе. Так было всегда, мистер Бойд, и я не собираюсь менять традиции.
- Так, значит, вы на полном серьезе? - ляпнул я, но, взглянув на лицо
посетительницы, понял, что попусту теряю время. - Послушайте, - сказал я
безнадежно, - если вы располагаете доказательствами убийства, я буду
только рад найти этого Джонатана Кука и передать копам. И если на то
пошло, хоть в каноэ отвезти его назад на Гавайи. Но я не пойду на
убийство даже ради такой куколки, как вы. Законы штата Нью-Йорк
допускают насчет этого однозначное толкование, и я не хочу, чтобы из
меня сделали фрикасе !
- Тогда мне придется найти кого-нибудь другого, - сказала Лака
холодно.
Я положил локти на стол, упер подбородок в ладони и мрачно уставился
на нее. Она была молода, красива и чрезвычайно желанна.
- Расскажите мне поподробнее о Джонатане Куке, - предложил я.
- Он был компаньоном моего отца, - сказала девушка безучастным тоном.
- Этот негодяй и вор разорил его, а потом сбежал, бросив отца одного на
позор. Возможно, если бы речь шла только о нем, мой отец не беспокоился
бы, но бесчестье также коснулось имени всей нашей семьи. И вот однажды
поздней ночью, взяв охотничье ружье, отец ушел в спальню. Сунул ствол
себе в рот и спустил курок. Ружье было 20-го калибра, мистер Бойд, а X
оказалась тем самым человеком, кто нашел его час спустя после выстрела.
- Мне очень жаль, - сказал я.
Губы ее скривились в слабом подобии улыбки.
- Мне тоже.
- Если Кук дал деру, то, когда добрался до материка, он мог скрыться
в любом месте, - заметил я. - Скорее всего, он сменил фамилию, даже
изменил свою внешность. Мне кажется, что шансы найти его ничтожны.
- Кук не сбежал, мистер Бойд, - возразила Лака ледяным тоном. - Он
все предусмотрел и все сделал для того, чтобы наверняка подставить моего
отца. Для всех остальных Джонатан Кук остался невинной овечкой. Он
сейчас в Нью-Йорке под своим именем и остановился в ?Палм-отеле?.
- Может, нам удастся доказать, что виновен он, а ваш отец стал
жертвой его обмана? - спросил я с надеждой.
- Этого недостаточно, - ответила Лака Тонг бесстрастно. -
Представьте, что это мозги вашего отца разбрызганы по потолку, мистер
Бойд. Вряд ли вы бы удовольствовались тем, что предлагаете сейчас мне.
Крыть мне было нечем, и я не стал даже пытаться.
- Вы наймете кого-нибудь, чтобы убрать Джонатана Кука, и куда это вас
приведет? - попробовал подъехать я с другого бока. - Прямо на
электрический стул!
Девушка закинула ногу на ногу, и ее глаза с явной насмешкой встретили
мои, когда я с неохотой оторвал взгляд от ее бедра, покрытого золотым
загаром.
- Мне нужен спец, - терпеливо пояснила она. - Вот почему я пришла к
вам, мистер Бойд. Я сочла, что у вас хватит ума убить его и при этом не
попасться.
- Лапочка, - сказал я рассудительно, - если я убью Кука, то мне
больше не придется спать по ночам.
- Из-за того, что убили змею?
- Нет. Просто из-за того, что меня могут сцапать, - честно признался
я.
- Я уже говорила вам, - многозначительно напомнила Лака, - вы можете
назвать свою цену. Десять тысяч? Пятнадцать?
- Нет.
Она, как кошка, легким движением вскочила на ноги, и ее шелка
зашуршали, как бы сожалея о моей неуступчивости.
- Тогда я обращусь к кому-нибудь другому, мистер Бойд!
Не вызывало сомнений, что разговор окончен. Я следил за тем, как,
плавно покачивая бедрами,