Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
это причина?
- Может быть, - неохотно согласился я. - Вдруг вы бедны и вам
попросту нужны деньги.
- Как я глупо разоткровенничался с вами, - резко сказал он. - Я же
слышал буквально от каждого в этом доме, что вы отвратительный мерзавец.
Мне следовало бы поверить им на слово!
- Вам, как я вижу, легко оскорбить человека! - усмехнулся я.
- Я даже не имею ни малейшего представления, насколько велико
наследство Шанни, - задыхаясь от обиды, еле выговорил он. - Но если вы
думаете, что у меня за душой нет ни гроша, Бойд, советую вам справиться
у Вилана.
Фром демонстративно повернулся ко мне спиной и неторопливо направился
в гостиную. А я, вздохнув, подумал, уж не подхватил ли я в дюнах
какой-нибудь ужасной болячки? Что, если мое лицо сплошь покрывают жуткие
багрово-красные пятна? И тут на веранде появилась Ширли Симпсон, держа
по бокалу в каждой руке.
- Неужели вы опять взялись за свое?! - охнула она.
- Такие все стали обидчивые, просто жуть берет, - проворчал я.
- Вы и обед пропустили, - заметила она.
- Отправился прогуляться по берегу, подышать свежим воздухом, -
ответил я. - А кстати, кто он такой, этот Фром?
- По-моему, неплохой парень, - улыбнулась брюнетка. - Правда, я вижу
его сегодня первый раз в жизни. Еще одна из калифорнийских находок
Шанни. Похоже, в те три месяца она не теряла времени.
- Шанни отказалась выйти за него, - пробурчал я.
- Что? - Ее глаза округлились, превратившись в две большие плошки. -
Хотите сказать, что Фром не знал, что она не может выйти замуж, пока ей
не стукнет двадцать пять?!
- Лично я не знаю, о чем он не знает, - осторожно заметил я. - Но вот
что я знаю: мне абсолютно непонятно, о чем это вы толкуете.
- Это одно из бесчисленных условий завещания ее милейшего дядюшки, -
терпеливо объяснила Ширли. - Мне очень странно, что Шанни ему ничего не
сказала.
- Действительно, странно, - согласился я. - А как мисс О'Тул
познакомилась с Шумейкером?
- Опять вы за свое, Дэнни. - Ее темные глаза стали холодными. - Как
вам не надоело? Если хотите, их познакомила я. И Мартин обратил на нее
внимание, потому что она никак не вписывалась в его знаменитую теорию.
- То есть отказалась встать в длинную очередь нетерпеливых красоток,
ждущих своего часа?
- Что-то вроде этого. - Ширли слабо улыбнулась. - Только не пытайтесь
убедить меня, будто он поклялся ее прикончить за то, что она отказалась
прыгнуть к нему в постель!
- Я бы до этого не додумался, так что спасибо за подсказку, -
проговорил я.
На веранду вышел Чак Вилан. На его лице отражалось какое-то
внутреннее напряжение.
- Прошу меня простить, - заявил он голосом, который вполне
соответствовал выражению лица. - Мне очень неловко, но нам с Бойдом
нужно кое-что обсудить наедине.
- Конечно. - Нижняя губка Ширли капризно изогнулась. - Тем более, что
наш с ним разговор зашел в тупик.
- Шанни просила рассказать вам кое-что, - начал Вилан, убедившись,
что брюнетка ничего не услышит. - Не знаю, почему, но она уверена, что
вы гораздо охотнее поверите мне, чем ей.
- А я тут только что встретил одну вашу приятельницу, - брякнул я. -
Керри.
- Керри? - Чак недоверчиво покачал головой. - У меня нет знакомых
девушек с таким именем. Ну да ладно. Дело в том, что Шанни просила
рассказать вам все, что мне известно о каждом из мужчин, находящихся
сейчас в доме. Постараюсь это сделать как можно короче. Потому что вы,
Бойд, относитесь к типу людей, который я органически не перевариваю! С
Роджером Фромом я знаком не больше двух лет. Это очень одаренный и
весьма привлекательный молодой человек. Если честно, это я познакомил
его с Шанни еще при жизни ее дяди. Мне хотелось, вернее, я надеялся, что
они понравятся друг другу. А поскольку мне было известно, что она -
наследница весьма приличного состояния, я считал этот возможный брак
весьма выгодным для обеих сторон.
- А каково состояние самого Фрома? - поинтересовался я.
- По самым скромным подсчетам... - Он немного подумал. - Три, может,
четыре, точно не скажу.
- Простите, вы имеете в виду миллионы? - уточнил я.
- Да. К тому же только слепой не заметит, что Роджер по уши влюблен в
Шанни. Кстати, его чувство намного сильнее тех, что испытывает к нему
она, - добавил Вилан. - Так что я уверен, вы можете смело исключить его
из списка подозреваемых, Бойд.
- Премного благодарен, - хмыкнул я.
- С Ходом Дрисколлом я знаком совсем немного. - Чуть заметное
отвращение промелькнуло на его лице. - Но дело в том, что Шанни мне не
безразлична. Даже если отвлечься от моих обязанностей в качестве
распорядителя ее наследства. Поэтому в свое время я навел об этом
человеке справки. Довольно ловкий воротила.
Здесь, на Западном побережье, у Дрисколла неважная репутация. Кроме
того, известно, что он привык швыряться деньгами. Насколько мне
известно, он проживает все, что зарабатывает. Скорее всего, даже намного
больше.
- А что вам известно об остальных? - поинтересовался я.
- Эта дамочка Симпсон и Мартин Шумейкер - оба из Нью-Йорка, тамошние
приятели Шанни, - холодно пояснил он. - Мне о них ничего не известно.
- А Джоанна Вейч? Тоже подруга Шанни? - спросил я.
- Одному Богу известно, где Шанни удалось ее откопать, - раздраженно
буркнул он. - Не иначе как на помойке! - Он пожал плечами. - Ну а
теперь, кажется, я выполнил свой долг перед Шанни. Рассказал вам все,
что знал.
- Вы забыли только одного, - вежливо напомнил я.
- Кого же? - удивился он.
- Чака Вилана.
Лицо Вилана побагровело.
- Замечательно! Ну, так слушайте. Я член коллегии адвокатов. У меня
весьма обширная практика и три младших партнера. Много лет подряд я
официально занимался юридической стороной всех дел, которые вел дядя
Шанни. Конечно, мое личное состояние гораздо меньше того, что имеет
Фром. Но и оно исчисляется шестизначной цифрой. Надеюсь, вы
удовлетворены, Бойд?!
- А чем занимался дядюшка Шанни? Как его звали?
- Джошуа Вайатт.
- Тот самый Джошуа Вайатт?! - опешил я. - Тот выживший из ума
чопорный сухарь, который в собственном офисе запрещал мужчинам
находиться в одном помещении с женщинами, даже во время работы?!
- Этот самый, - кивнул Вилан.
- И как велико его состояние? - осевшим голосом пробормотал я.
- После уплаты налогов? - Вилан подумал. - Полагаю, что-то около
двадцати миллионов долларов. - На его лице я заметил некоторое
замешательство. - По крайней мере, так было до последней проверки.
Я молча поплелся вслед за Виланом в гостиную. Он подошел к Ширли,
оживленно болтавшей с Роджером Фромом. Мартин Шумейкер готовил себе
спиртное, поэтому я решил присоединиться к нему.
- Привет, Бойд. - Шумейкер хитро покосился на меня. - С кем это вы
прожигали жизнь, в то время как мы ждали вас к обеду?
- С Керри, - равнодушно промолвил я. Он огляделся.
- Что-то я ее не вижу.
- Ей пришлось уйти, - ответил я. - Не той породы девочка, верно?
- Да я и видел-то ее всего один раз, - отмахнулся он. - Чак Вилан
привез эту красотку с собой в Манхэттен. Сначала я решил, что она так
себе, девчонка на уик-энд. Но потом понял, что ошибся. Это был высший
класс! - Рыжий силач с сожалением вздохнул. - Если хотите знать, эта
дамочка из тех, кто скажет парню ?да!?, только когда на пальчике
засверкает колечко. И не исключено, что в последнюю минуту она
передумает, дескать, колечко разонравилось!
- Своевольная, - с понимающим видом кивнул я.
- Даже Чака ставила на место, - подчеркнул Мартин. - А это не так-то
просто, скажу я вам!
- Она живет в Санта-Байе? - поинтересовался я.
- Почему бы вам не спросить у Видана? - предложил он.
- Дело в том, что мы виделись только раз и я не знаю ее полного
имени, - закинул я удочку.
- Керри Хартфорд, - безмятежно ответил Мартин. - Черт возьми, не могу
передать, как мне ее не хватает!
К стойке бара подошел Дрисколл. Взглянув на меня, он сморщился и
отвел глаза в сторону.
- Слушай, ты не видел Керри? - окликнул его Шумейкер.
- Керри? - На изборожденном морщинами грубоватом лице Хола залегли
новые складки. - Нет, не видел.
- Бойд сказал, что она где-то здесь, - продолжал рыжий громила. - Я
по ней дьявольски соскучился!
- Ну уж если здесь Вилан, то и Керри где-то поблизости, - заметил
Дрисколл. - Она что, тоже в числе подозреваемых, Бойд? - Он со звоном
бросил кубик льда в свой бокал. - Об этой девочке, если вам нужно,
говорите с Виланом. Это его собственность.
Он забрал свой бокал и направился в уголок, где ждала его Джоанна
Вейч с выражением скуки на красивом лице. Шумейкер сделал большой глоток
и злобно посмотрел на меня.
- Невидимка она, что ли? - наконец не выдержал он.
- Кто? - с самым невинным видом откликнулся я.
- Сами знаете кто! - рявкнул Мартин. - Как случилось, что она не
попалась на глаза ни мне, ни Дрисколлу? И вы оказались единственным, кто
ее видел, а, Бойд?
- Просто я с детства такой везунчик, - скромно потупился я.
- Опять вы что-то крутите, приятель, - огрызнулся он. - Ответьте мне
на один только вопрос, Бойд. Если даже Чак ничего не выгадает в случае
смерти Шанни, что тогда говорить о его личной секретарше?!
- Может быть, она просто ревнует Чака к Шанни? - с непроницаемым
лицом предположил я.
- Похоже, вы окончательно спятили! - неприязненно фыркнул Мартин.
В эту минуту в гостиную вошла Шанни, в ее глазах я прочел неприкрытую
враждебность.
- Вам звонят, - сообщила она, и от ее голоса на меня повеяло
арктическим холодом. - Телефон в столовой.
- Спасибо, - кивнул я.
- Наверное, не мое это дело, - она глубоко вздохнула, - но поскольку
уж так вышло и я оплачиваю ваше время, то, надеюсь, вы не будете тратить
его на праздную болтовню! - Резко повернувшись ко мне спиной, хозяйка
дома зашагала на веранду. Я застыл, зачарованный эхом ее удаляющихся
шагов.
- Праздная болтовня, вот это здорово! - хмыкнул Шумейкер. - А как
называется, когда кто-то тратит время на даму?
Я отправился в столовую, и остатки обеда, все еще громоздившиеся на
столе, заставили мой голодный желудок болезненно сжаться.
- Бойд, - произнес я, сняв трубку.
- Это было не очень разумно с моей стороны, - услышал я в трубке
знакомый женский голос. - Я имею в виду, назвать вам свое имя.
- Не берите в голову! Я вспоминаю об этом, только когда смеюсь, -
сказал я. - Да и то потому, что в это время у меня зверски болит шишка
на лбу.
- Я не хотела сделать вам больно, - промолвила она. - Но вам не
следовало настаивать, чтобы я пошла с вами в дом, я тогда безумно
испугалась. Впрочем, теперь это не важно. Нисколько не сомневаюсь, что
вы уже успели рассказать всем и каждому, что встретили меня на берегу с
биноклем, и теперь вам известно, кто я.
- Керри Хартфорд, - сказал я. - Воскресная забава Чака Видана.
Правда, я не говорил, что видел вас на берегу с биноклем. Сказал только,
что мы встретились случайно.
- По-моему, этого вполне достаточно, - промолвила она уныло. - Никто
не стал уточнять, где именно?
- Кое-кто предположил, что вы приходили в дом и уже ушли, а они даже
и не заметили, - ответил я. - Ваш босс, кстати, даже не поинтересовался,
о какой Керри идет речь.
- Скажите, а вы правда частный детектив, которого наняла Шанни
О'Тул?
- Правда, - подтвердил я.
- Наверное, у меня нет выбора, - вздохнула девушка. - Нам нужно
поговорить, Бойд, и чем скорее, тем лучше!
- Отлично, - согласился я. - Где и когда?
- Не хотелось бы рисковать, нельзя, чтобы нас видели вместе, -
задумчиво произнесла Керри. - Может быть, нам встретиться на берегу?
Клянусь, на этот раз я буду без бинокля!
- Идет, - одобрил я. - Прямо сейчас?
- А вам не кажется, что ваше отсутствие может показаться странным? -
холодно заявила она. - Вы ведь уже объявили, что видели меня, и вдруг
снова исчезнете? Не лучше ли встретиться попозже, когда все уже будут
спать?
- Хорошо, когда вам угодно.
- В час?
- Отлично, - согласился я. - И не забудьте захватить аспирин на
случай, если у меня опять разболится голова!
Девушка рассмеялась и повесила трубку. Я чуть было не последовал ее
примеру, но почему-то передумал и прислушался. Прошло несколько секунд,
и вдруг в трубке раздался слабый щелчок. Сколько же в этом доме
параллельных аппаратов, уныло подумал я. При моем обычном везении, не
менее дюжины.
Глава 6
Гости начали расходиться около полуночи. Первым на покой отправился
Вилан, потом его примеру один за другим последовали остальные. Я
умышленно тянул время, смешивая себе напитки, пока наконец Дрисколл, не
выдержав, не убрался в спальню. Покидая гостиную, он вежливо кивнул мне
на прощанье, а я столь же вежливо проигнорировал его. На моих часах было
уже половина первого. Я прикинул, что оставшихся тридцать минут мне
вполне хватит, чтобы спокойно допить свой бокал. И тут внезапно в
дверях, ведущих на веранду, возникла моя клиентка.
- Вы бы могли и мне предложить выпить, - заявила она.
- Конечно, - слегка растерявшись, пробормотал я.
- Скотч со льдом. - Шанни обхватила себя руками и с мрачным видом
уставилась на меня. Она глядела на меня, словно я был крысой или
тараканом, которого следовало бы уничтожить.
Я налил хозяйке дома виски и подтолкнул стакан в ее сторону. Взяв его
в руки, она глубоко вздохнула, отчего ее роскошное тело буквально
заходило ходуном.
- Я вот все думаю, удалось ли вам добиться чего-либо существенного за
это время, - проворчала она. - Пока что единственное, чего вы добились,
- это оскорбили всех моих гостей без исключения, после чего исчезли
почти на весь вечер. А ведь совсем не просто устроить вечеринку для
такого количества людей. Да и прислугу я нашла только на один день.
- Кое-что прояснилось, - заявил я.
- Странно, я что-то не заметила, - огрызнулась она. - А если
подсчитать, что я оплачиваю ваше время из расчета шестьдесят центов за
минуту, то не кажется ли вам, Бойд, что пора бы чего-то добиться?
- Если бы с самого начала вы были откровенны со мной, - уныло сказал
я, - у меня бы не было нужны оскорблять людей, пытаясь докопаться до
истины.
- О чем это вы? - не поняла Шанни.
- Об условии в завещании дядюшки, касающемся вашего морального
облика. И о значении этого пункта, - пояснил я. - Это я так, к примеру.
Или другой пример: вы на три месяца уезжаете из Манхэттена, и никто не
знает, где вы. Вы даже не потрудились дать о себе знать. Если, конечно,
не считать этой несчастной открытки из Санта-Байи. И наконец, я понимаю,
почему вы отказались выйти замуж за Фрома, поскольку знаю, что вы не
можете сделать этого до двадцати пяти лет. Но вот какого черта вы не
объяснили этого Фрому, я понять никак не могу.
Она уже было открыла рот, чтобы ответить, но потом передумала и молча
захлопнула его.
- Да и эта вечеринка, - продолжал я. - Конечно, нет ничего плохого в
том, чтобы иногда пошуметь. Но мне невдомек, что вам за дело до всех
этих людей?
Послышалось какое-то невнятное бульканье.
- Вы о ком?
- Ну, хотя бы о Джоанне Вейч, - привел я пример. - А еще эти ваши
Дрисколл и Фром. О Шумейкере мне даже вспоминать не хочется, сразу
начинает болеть живот.
- Послушайте! - Шанни буквально взвилась от ярости. - Какого черта я
должна оправдываться перед вами?! Тем более, когда речь идет о моих
друзьях!
- А было бы неплохо, - мечтательно вздохнул я. - Особенно если
учесть, что один из них задумал вас прикончить.
По ее лицу было видно, чего ей стоило сдержаться и не разнести все
вдребезги.
- Я хотела, чтобы вы составили свое мнение о каждом из них, и,
похоже, вы так и сделали!
- Да. Кстати, вы говорили, что здесь я буду просто одним из ваших
приятелей. Так какого же дьявола вы растрезвонили всем и каждому, кто я
такой и почему вы меня наняли?!
- Я передумала, - с вызовом ответила она. - Мне показалось, что я
буду в большей безопасности, если все узнают, кто вы и почему здесь. И
если кто-то действительно задумал убийство, может быть, это его
остановит.
- Помнится, вы говорили, что дважды уже покушались на вашу жизнь? Где
это было?
- Здесь, - тоненьким голосом пролепетала она.
- То есть когда вы на три месяца исчезли из Манхэттена?
Шанни утвердительно кивнула.
- Все это время вы были здесь? - уточнил я. Она кашлянула.
- Наверное, я должна была сразу рассказать вам обо всем, Дэнни. -Но
тогда я еще не знала, пройдете ли вы наше небольшое испытание. И кроме
того, с тех пор, как я приехала, у меня не было ни секунды свободного
времени. Нужно было подготовиться, все устроить, сами понимаете. - Она
слабо улыбнулась. - Отложим наш разговор до завтра?
- Попробуем, - с сомнением откликнулся я.
- Спасибо, Дэнни. - Странно, но в эту минуту девушка показалась мне
хрупкой, хотя при ее телосложении это было физически невозможно. -
Спокойной ночи.
- Спокойной ночи, Шанни, - откланялся я.
Я проводил ее взглядом. Девушка плелась к двери, ссутулившись и
волоча ноги, словно на них висели чугунные гири. Я смотрел ей вслед и
мог бы поклясться, что последние пять лет она провела в соляных копях.
Я медленно потягивал виски, пока не пришло время отправляться на
встречу с Керри. И тогда, выключив в гостиной лампу, я осторожно
выскользнул на веранду. Высоко в небе висела огромная луна, заливая
берег мерцающим, призрачным светом. Перегнувшись через перила, я
обнаружил, что песчаный пляж лежит прямо подо мной и до него не более
пяти футов. Поэтому я просто спрыгнул вниз.
Я не спеша побрел вдоль берега под мягкий шорох набегающих волн. На
душе у меня было неспокойно. Я чувствовал себя почему-то особенно
одиноким и беззащитным. К тому же пистолет, который одолжил мне
Шумейкер, остался в моей комнате. Какого черта, подумал я, она ведь
всего лишь миниатюрная девушка. К тому же пообещала прийти без бинокля,
а это значит, что на этот раз я смогу защитить себя. Я вскарабкался по
склону песчаной дюны, потом спустился с противоположной стороны и в
промежутке между двумя дюнами стал ждать. Здесь, в низине, было гораздо
темнее, чем на берегу, но мне все равно было видно, что, кроме меня,
здесь никого нет.
Похоже, Керри просто опаздывает, решил я. Через некоторое время я
подумал, что в последнюю минуту могло произойти что-то неожиданное и
задержать ее. Еще через пару минут я уже был уверен, что все было
подстроено заранее. Похоже, кто-то решил избавиться от тебя, Бойд,
сказал я себе, и выбрал для этого тихое место вдали от дома, где никто
не сможет ему помешать. Вытащив сигарету, я зажал ее губами и уже было
нагнулся, чтобы прикурить, как вдруг сообразил, какую прекрасную мишень
я буду представлять. Эта мысль заставила меня похолодеть. Я сунул
сигарету обратно и попытался подумать о Чем-нибудь приятном.
Прождав на берегу, как мне показалось, целую вечность, на самом же
деле не больше получаса, я наконец сдался и послал все к черту.
Очевидно, Керри Хартфорд просто передумала и решила не приходить.
Следовательно, и мне не было нужды торчать до рассвета на берегу,
проклиная все на свете и чувствуя, как по спине то и дело пробегает
ледяная дрожь. Медленно преодолев крутой склон песчаного холма, я
добрался до вершины. Здесь я едва