Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Браун Картер. Денни Бойд 1-9 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  -
те убийцу? - Первой напрашивается сама Мелани, - предположила Сара. - Разумеется, - согласился я. - Но мы провели с ней вчерашний вечер вместе, начиная с семи тридцати. Так что точно известно, что она не убивала его. - Это всего лишь ваши слова, мистер Бойд! - Вы заправляете всеми делами, - продолжал я. - Ваш брат был всего лишь подставной фигурой, не так ли? - Еще один перл мудрости от Мелани? - Но вы были очень близки с вашим братом, - настаивал я. - Когда он женился на Мелани, вы с ней с самого начала возненавидели друг друга. Мелани очень бы хотелось поверить, что это вы убили его, но у нее достаточно здравого смысла, чтобы признать - скорее предпочли бы убить ее. Шенкс рассмеялся, но тут же затих под холодным взглядом брюнетки. - Мелани права, - подтвердила она. - Эта дрянь довела моего брата до отчаяния, распутничая с мужчинами прямо у него под носом. Только вряд ли рассказывала вам об этом. - Она вообще мне ничего не рассказывала. Но почему бы нам не начать с главной установки, что ни вы, ни Мелани не убивали Бродерика и вы обе хотите найти убийцу? - Боюсь, вашей уверенности в невиновности Мелани для меня недостаточно, - возразила Сара ледяным тоном. - Сара, - осторожно вмешался Шенкс, - почему бы тебе не выслушать его? - А тебя кто просил совать нос в это дело? - отрезала она. - Насколько я помню, ты сама. - Ну хорошо, - согласилась Сара. - Только говорите по существу, мистер Бойд. - Убийца должен был иметь веские основания, с его точки зрения. - Не представляю, кто мог убить моего брата, - устало проговорила она. - Иначе я сообщила бы об этом капитану Шеллу. - Предлагая Мелани встретиться в загородном доме, он сказал, что это будет тайная встреча и в то же время, очевидно, рассказал вам о ней. - Он надеялся уговорить Мелани снизить размер алиментов. Рассчитывал, что встреча в доме, где они провели счастливые часы, поможет ему. - Кто еще мог знать о встрече? - Понятия не имею, - резко ответила она. - Я сказала ему, что он сентиментальный идиот, но так и не смогла разубедить. После его отъезда я позвонила Чарли и Шенксу и попросила их приехать ко мне. Бродерик долго не возвращался, и я решила, что он у Мелани, вот почему мы все трое приехали к ней. Честно говоря, мы не ожидали найти ее там. Я думала, они все еще в загородном доме. У Бродерика вполне могло хватить глупости снова с ней помириться. - Значит, ни у кого не было повода убивать вашего брата? - Как я уже сказала, ни малейшего повода, мистер Бойд. Я поднялся на ноги: - Ну ладно, спасибо за выпивку. - Неужели вы нас покидаете, мистер Бойд? - съязвила она. - От вас с Мелани никакого проку, - пожаловался я. - Придется продолжить поиски. - Хорошо, что вы напомнили мне, мистер Бойд, - обрадовалась Сара. - Я абсолютно уверена, что полиция и без вас способна найти убийцу. Фамилия Ригби уважаема в Санта-Байе, и мне бы очень не хотелось, чтобы дешевый частный детектив вашего типа запачкал наше имя своими грязными методами. Вам придется бросить это дело, мистер Бойд, если вы хотите работать в нашем городе. - Вы угрожаете мне, мисс Ригби? - вежливо поинтересовался я. - Вы абсолютно правы, - отчеканила она. - Капитан Шелл и его люди вполне справятся с расследованием. Я в этом совершенно уверена. Поэтому предлагаю вам вернуться к бракоразводным процессам и вашим прочим очаровательным занятиям, мистер Бойд. - А если я заупрямлюсь? - С вами произойдет масса мелких неприятностей, дружок, - небрежно бросил Шенкс. - И никто в нашем городе, включая капитана Шелла, не усомнится в этом. - Вы мне льстите. Неужели я настолько опасен? - удивился я. - Мы опасаемся, что вы запачкаете наше имя и репутацию, - ответила брюнетка. - Забудьте об этом деле, мистер Бойд. И кто знает, может, вас ждет долгая и счастливая жизнь в Санта-Байе? - Неужели вы настолько самоуверенны, что не хотите даже подсластить пилюлю? - удивился я. - Подсластить пилюлю? - переспросила она. - На его жаргоне это означает, что он хочет взятку, - пояснил Шенкс. - Уверяю вас, во взятке нет никакой необходимости, мистер Бойд, - ядовито усмехнулась Сара Ригби. - У нас есть более эффективные пути сделать вашу жизнь невыносимой, если вы станете упрямиться. - Задам всего лишь один вопрос, прежде чем уйду, - вежливо произнес я. - Говорят, у вас с братом были очень близкие отношения. Настолько близкие, что напоминали своеобразный брак. Неужели это так, мисс Ригби? - Убирайтесь! - Ее лицо стало белым как мел. - Вы слышите, убирайтесь отсюда! - Ее глаза остекленели от ярости. - Убирайтесь, пока живы, грязный подонок! - Сейчас он исчезнет отсюда в мгновение ока, - решительно заявил Шенкс. Старые правила часто бывают самыми верными. Например, одно из них гласит: никогда не проявляй излишнего благородства. Поэтому я вступил в бой без предупреждения, когда Шенкс еще только поднимался с кресла и был совершенно беззащитен. Мой правый кулак глубоко проник в его солнечное сплетение. Он согнулся в дугу, а я врезал ему коленом по физиономии. Шенкс опрокинулся назад в кресло, из его носа хлестала кровь, и я окончательно доконал его прямым ударом между глаз. После этого окружающее его больше не интересовало. Я обернулся, и, как оказалось, очень вовремя. Глаза Сары Ригби извергали пламя, а ее ногти были готовы изодрать мое лицо в клочья. У меня не было ни малейшего желания призывать ее к здравому смыслу. Судя по ее остекленевшим глазам, он сейчас не представлял для нее интереса. Поэтому, когда она приблизилась ко мне, я двинул тяжелым ботинком по ее правой берцовой кости. Брюнетка издала отчаянный вопль, запрыгав по комнате как подстреленная утка. - Это только первая из целой серии маленьких неприятностей, - предсказал я, направляясь к двери. Усевшись за руль, я поехал домой. Но на полпути решил, что был излишне груб с Мелани в ресторане, поэтому повернул машину в сторону Парадиз-Бич. Окна коттеджа были освещены, и я уверенно позвонил в дверь. Но ждать, когда ее откроют, пришлось так долго, что я чуть не состарился. Когда Мелани наконец соизволила выглянуть наружу, на ней была коротенькая черная шелковая ночная рубашка, едва прикрывающая роскошные бедра. Ей нужно было только чуть-чуть потянуться, и я бы узнал, есть под ней трусики или нет. Груди тяжело колыхались под черным шелком, а с трудом открывающиеся глаза и распухшие губы говорили сами за себя. - Ах, это ты! - произнесла она без всякого энтузиазма. - Ты меня разбудил. - Уснув, ты забыла выключить свет. - Я так устала. - Мелани громко зевнула. При этом рубашка слегка приподнялась, но вопрос о наличии трусиков так и остался открытым. - Что тебе нужно, Дэнни? - Пришел извиниться за мое поведение во время ленча. - Ну вот ты и извинился. Спасибо. - Она попыталась закрыть дверь. - Даже не предложишь мне выпить? - удивился я. - Извини, Дэнни. - Мелани зевнула еще громче. - Я так ужасно устала, что глаза сами собой закрываются. - Мелани! - рявкнул мощный бас из спальни. - Хватит болтать, вернись в постель! - Что ж ты мне не сказала, что у тебя сестра в гостях? - холодно поинтересовался я. - Вот дерьмо! - воскликнула она, неуверенно взглянув на меня. - Это мой старый приятель. - Вчера вечером я был новым приятелем в твоей постели. Сколько нужно времени, чтобы стать старым? - Вот дерьмо! - повторила она. - Мелани! - снова рявкнул мощный бас. - Заткнись! - рявкнул я в ответ. - Лучше бы мне подохнуть, - сказала Мелани, крепко зажмурив глаза. Бросив взгляд через ее плечо, я увидел здоровенного парня, всю одежду которого составляло полотенце, опоясанное вокруг талии. Могучий детина с лысиной, окруженной венчиком ярко-рыжих волос. Лицо и шея его были покрыты загаром и сильно контрастировали с белизной остального тела. Картину дополняли пышные рыжие усы и близко посаженные бледно-голубые глаза. - Это Хай Адаме, чтоб мне подохнуть, - представила его Мелани. - Привет, Адаме! - поздоровался я. - Кто ты такой, черт тебя побери?! - рявкнул он. - Дэнни Бойд. Разве тебе не говорили, что нужно снять рубашку, если хочешь загореть? Обхватив талию Мелани двумя руками, здоровяк поднял ее в воздух на пару футов, при этом черная шелковая рубашка скользнула вверх до пупка, подтвердив мою догадку, что под ней ничего нет. Она заболтала ногами, на мгновение показав пучок светлых волос и розовые губки. Но тут Адаме поставил ее на пол позади себя. Мелани открыла рот, пытаясь что-то сказать, но передумала. - Чтоб тебе подохнуть? - подсказал я. - Я разумный человек, Бойд, - прогремел Адаме. - Ты пришел не вовремя, поэтому убирайся! Будучи тоже разумным человеком, я решил последовать его предложению, хотя и провел прошлую ночь в постели Мелани. Но это произошло только благодаря исключительности обстоятельств. Сначала ее охватило отчаяние при виде трупа с перерезанным горлом, болтающегося на люстре. Затем добавил стресса визит Сары Ригби с приятелями, не говоря уже о капитане Шелле. В общем, я уже совсем собрался вежливо попрощаться, но тут Адаме все испортил. - Убирайся отсюда, Бойд, пока я не разорвал тебя на мелкие кусочки! - прогремел он. Если я хотел оставаться в Санта-Байе, то не должен был пропускать мимо ушей подобные выражения. Потому испуганно воскликнул: - Мелани! Сейчас же брось этот нож! Он того не стоит! Я догадывался, что Адаме никому не доверяет, и оказался прав. Резко повернувшись, он подставил мне спину. В этой удобной позиции я изо всех сил дал ему хорошего пинка под задницу. Казалось, у него там был реактивный двигатель. Он скакнул вперед, сбив Мелани с ног. Она опрокинулась на спину, широко раскинув ноги, приняв на себя его огромный вес, и снова одарила меня видом своих милых розовых губок между широкими бедрами. Судя по ее виду, она окончательно проснулась, хотя и выглядела злой как черт. - Вы мне должны шестьдесят долларов за обед и выпивку, - обратился я к ней. - Плюс двести долларов за работу прошлой ночью. Я не хочу рисковать жизнью ради такого клиента, как вы. Мелани широко открыла рот, будто намеревалась что-то ответить, но оказалось, просто не могла перевести дыхание. Под весом придавившего ее к земле Адамса это было не просто. Наконец здоровяк собрался с силами, чтобы сползти с нее. И для начала встал на четвереньки. Полотенце соскользнуло с его талии. Вид его голой задницы был слишком уж соблазнительным. И я снова дал ему пинка так, что он растянулся на животе. Мелани вновь задохнулась под его тяжестью. Какого черта, подумал я. Это может продолжаться всю ночь. Поэтому вышел на крыльцо и захлопнул за собой дверь, однако решил немного подождать. Через пятнадцать секунд дверь распахнулась, наружу выскочил голый Адаме. Я подставил ему подножку, и он обрушился с крыльца вниз, увлекая меня за собой, так что я коленями приземлился на его спину. Воздух со свистом и хрипом вырвался из его легких, здоровяк затих. Схватив его одной рукой за подбородок, а другой за затылок, я резко и болезненно повернул физиономию Адамса к себе. - Меня зовут Бойд, - заявил совершенно спокойным тоном. - Если ты еще раз попадешься на моем пути, отверну тебе голову! - Потом поднялся на ноги и пошел к машине. Не знаю, что я старался доказать, но теперь чувствовал себя намного лучше. Когда уже собирался открыть дверцу, раздался оклик: - Дэнни! Оглянувшись, я увидел стоявшую на крыльце Мелани. В суматохе она потеряла черную шелковую рубашку, но сейчас это не имело значения. Глядя на классические женские формы, бледно мерцавшие на свету, я не мог решить - уезжать мне или остаться. - Теперь он точно убьет тебя. Ты не знаешь его так, как я! - А тебе какое дело? - Дэнни! Ты мне нужен! - захныкала она. - Ты получишь чек завтра же утром плюс еще тысячу на расходы. Мы же обо всем договорились! Только смотри, чтобы Адаме не убил тебя прежде, чем ты найдешь убийцу Бродерика. - Ладно, - согласился я. - Только добавь еще пять сотен к чеку. - За что? - За сверхурочную работу, - ухмыльнулся я. - За то, что я спал с тобой вчера ночью, продажная сучка. - Можешь катиться ко всем чертям! - Прощай, Мелани! Я уселся в машину. - Дэнни! - пронзительно завизжала она. - На какую сумму выписывать чек? - Тысяча семьсот шестьдесят долларов. - Ты подлый мерзавец! - И больше не звони мне со своими проблемами, - пригрозил я. - Я вышлю тебе чек завтра рано утром, - пообещала она. - Только учти, если будет доказано, что это самоубийство, ты не получишь ничего, ни одного цента. Тронувшись с места, я услышал ее пронзительный вопль. Глава 6 На следующее утро я подъехал к конторе Чарльза Грея очень рано, без четверти девять, потому что был уверен, что Элеонора Таунсенд никогда не опаздывает. Прошло долгих пять минут, прежде чем она появилась, одетая в аккуратную блузку с высоким воротником, застегнутым до последней пуговицы. Строгая юбка прикрывала колени, все складочки были аккуратно разглажены. Темно-каштановые волосы причесаны волосок к волоску. Секретарша выглядела солидно, привлекательно и совершенно бесполо. Но внешности нельзя доверять, думал я, направляясь ей наперерез. - Здравствуйте, миссис Таунсенд. Чудесный день, не правда ли? - Типичная погода для Санта-Байи, мистер Бойд, - вежливо улыбнулась она. - Первые два месяца вы не устаете восхищаться очередному прекрасному утру, потом привыкаете, а позднее готовы отдать все, что угодно, за ураган, лишь бы прервать эту проклятую монотонность. - День слишком хорош, чтобы проводить его в офисе, - продолжал я. - Как жаль, что у вас внезапно разыгралась мигрень! - Но мы же договорились встретиться в баре "Луау" сегодня вечером. - Верно, но вы мне нужны прямо сейчас, Элеонора. - Только не на тротуаре, Дэнни, - возразила она с притворной скромностью. - Боюсь, у меня будут ожоги на заднице. - Нужна ваша помощь, - пояснил я. - Мне необходимо скрыться из города и кое-что разузнать. Меня разыскивают по крайней мере трое с целью изувечить, а может, даже убить. - Я их знаю? - Сара Ригби, Бобо Шенкс и Хай Адаме. - Значит, вы повстречались с Адамсом? - Он получил от меня пару пинков под зад. - Вот это да! - Элеонора в восхищении покачала головой. - На вашем месте я бежала бы без остановки до самого Восточного побережья. - Так как насчет мигрени? - поинтересовался я. - Ну хорошо, - согласилась она. - Мне нечего терять, кроме работы и здравого смысла. - Моя машина припаркована в квартале отсюда, - сообщил я, шагая рядом с ней. - Давайте сначала заедем ко мне, - попросила Элеонора. - Мне нужно позвонить мистеру Грею и переодеться. И как мы проведем сегодняшний день, Дэнни? - Очень неторопливо, - предложил я. - Поедем в какое-нибудь укромное местечко с хорошим пляжем и рестораном. - Отлично! - обрадовалась она. - Мне бы очень хотелось послать мистера Грея ко всем чертям, но идея с мигренью гораздо безопаснее. Элеонора жила в маленьком домике, в скромном районе, вдали от океана, на улице, состоящей из совершенно одинаковых строений. Видимо, все работяги Санта-Байи сошлись именно здесь. Пока она звонила, я оставался в гостиной, разглядывая через окно аккуратную лужайку с кустарником и множеством цветов. На секунду Элеонора просунула голову в дверь: - Сейчас переоденусь и сварю кофе. - Отлично! Как там мистер Грей? - Выразил соболезнование. Она усмехнулась, прежде чем исчезнуть. Я еще долго смотрел в окно, прежде чем снова услышал за спиной ее нерешительный голос: - Дэнни? Когда я повернулся, она была всего в нескольких футах от меня. Босиком - вот почему я не слышал ее приближения. Но не только босиком - практически голой, всего лишь в крошечном черном бикини. Нужно отдать должное ее фигуре. Маленькие чашечки бюстгальтера практически не сдерживали свободных движений полной высокой груди. Живот был только слегка намечен, а бедра - округлы и упруги. С распущенными волосами и без косметики Элеонора выглядела на десять лет моложе. - Вот это да! - восхищенно произнес я. Темно-карие глаза испытующе смотрели на меня. - Ты в самом деле так считаешь? - Безусловно! - Я усердно кивнул. - Меня это радует. Я решила, что должна показаться тебе. Чтобы ты не подумал, будто проводишь день с изголодавшейся по сексу старухой, дабы выудить из нее нужные тебе сведения. - Боюсь, не смогу выдержать весь день в ожидании исполнения моих желаний, - честно признался я. Она широко улыбнулась: - Я говорю только об информации. Хочешь кофе? - Если мы начнем пить кофе, тебе не избежать изнасилования. Так что выбирай сама. - Тогда кофе отменяется, - решила Элеонора. - Я не против изнасилования, но сначала хочу провести день так, как ты обещал. Она переоделась в джинсовую юбку, достигавшую середины бедер, и тоненькую маечку. И в этой одежде стала выглядеть еще более голой. Когда мы уселись в машину, я спросил: - Куда поедем? - На юг, - ответила она. - Я знаю одно местечко, где безлюдно даже в разгар сезона. Пляж оказался роскошным. Мы плавали, валялись на солнце, потом снова плавали. После фантастического обеда в ресторане на вершине утеса снова вернулись на пляж, поспали там и еще немного поплавали. Около шести вечера Элеонора предложила вернуться назад. - Мне нужно принять душ, Дэнни. Я знаю симпатичный ресторанчик, где мы можем поужинать. И, как ни странно, в полумиле от него находится очень приличный мотель. - Тогда сначала заедем в мотель. Чтобы ты приняла душ. - Мы можем поговорить за ужином. Не знаю, смогу ли я тебе помочь, но попытаюсь. - Это уже не важно, - заявил я. - Сейчас я способен думать только о твоем теле. Мы сняли номер в мотеле, приняли душ и отправились в ресторан. Владелец его оказался очень неглуп. Поскольку ресторан был вдалеке от моря, он решил сосредоточиться на другом - хитроумно расположил столики между деревьями, кустами и лужайками, подсветив их на случай безлунных ночей. Где-то среди кустов трио музыкантов наигрывало медленные сентиментальные мелодии. Отличное место, если вы в компании такой привлекательной женщины, как Элеонора. Когда мы перешли к кофе, она откинулась в кресле и тихо вздохнула: - Прекрасный день, Дэнни. Не знаю, как тебя отблагодарить. - Самое лучшее еще впереди, - пообещал я. - Очень надеюсь на это. Мне так хочется, - чтобы ты остался мною доволен! - От волнения она помогала себе жестами. - Откуда вдруг в тебе комплекс неполноценности? - удивился я. - Все чудесно, хочется, чтобы так было и дальше. Но теперь, кажется, настало время для твоих вопросов. Я пересказал ей все, начиная с визита Мелани Ригби в мой офис, вплоть до того момента, когда я оставил ее вопящей от ярости на крыльце коттеджа в Парадиз-Бич вчера вечером. Элеонора была хорошей слушательницей и долго сидела молча, когда я закончил рассказ. - Возможно, у Мелани была причина убить мужа, - сказал я. - Но она не убивала его, потому что я провел с ней весь вечер. Бродерика убил кто-то другой. Но кто и почему? Может, у тебя есть какая-нибудь информация? - Вполне возможно, - ответила она. - Насколько хорошо ты знаешь Санта-Байю, Дэнни? - Я бывал здесь несколько раз раньше

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору