Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Браун Картер. Денни Бойд 1-9 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  -
сказал, что их щедро снабжали героином с условием, чтобы они непрерывно кололи девушку. - Кто давал им героин? - Он не успел о них рассказать. - Сколько сейчас времени? Я посмотрел на часы. - Одиннадцать тридцать. - Мне нужно выпить. - Она развернулась и направилась к бару. - Хотите присоединиться, лейтенант? - Не сейчас, - ответил я. Сделав себе коктейль, миссис Сидделл снова повернулась ко мне. - Так вы говорите, кто-то превратил Кэрол в наркоманку против ее воли? - Если только Макс не врал. Но вряд ли он мог врать в том состоянии. - Кому понадобилось так поступать с ней? - Не знаю. Есть предположение, но не хотелось бы о нем говорить. Ее рот исказила ироническая гримаса. - Уж не боитесь ли вы шокировать меня, лейтенант? После всего, что случилось. - Предположим, для них это был вопрос времени, - изрек я туманно. - Предположим, вы хотите спрятать кого-то на время, пока не наступит момент использовать его для определенной цели... - Тогда вы сажаете человека на иглу и держите его в таком состоянии, - договорила женщина за меня сухим и ломким голосом. - Даже если жертва захочет уйти, уже не сможет. Где еще она достанет героин? - Я сказал, мне это не нравится... - Потом приходит время использовать жертву для определенной цели. - Она сделала быстрый глоток. - Тогда наматывают медную проволоку вокруг ее шеи и душат. - Кто бы эти люди ни были, они забрали вашу дочь около двух недель назад, - сообщил я. - Оставили наркоманам унцию неразведенного героина - таким образом рассчитались. Приятель Макса умер от передозировки, а сам Макс не выдержал выхода из наркотического дурмана. - И покончил с собой. Как чертовски ловко все получилось! - В хижине ничего нет, кроме одежды, - добавил я. - Мы проверим отпечатки пальцев, но, даже если повезет и найдем что-то, вряд ли это серьезно поможет. - У вас есть предположение, кто это мог сделать, лейтенант? - Сначала нужно понять, почему это было сделано. А вы не очень-то мне помогаете, миссис Сидделл. - Думаете, не хочу вам помочь? - резко спросила она. - Да я не сплю ночами, размышляя, кто же меня так ненавидит, что убил мою дочь и подбросил ее труп. В холле раздались шаги, через пару секунд в комнату вошел Дэн Конелли. Он был одет в спортивную форму, все детали которой были подобраны с отменным вкусом. С вежливой улыбкой посмотрел на меня, потом на миссис Сидделл. - Услышал голоса, - пояснил он. - Лейтенант пришел с визитом вежливости или у вас конфиденциальная беседа? - Не скромничайте, - отреагировала миссис Сидделл. - У лейтенанта новая информация о Кэрол. Пожалуйста, расскажите ему подробности, лейтенант. Я быстро пересказал основные моменты о Максе, Эдди и хижине на Лысой горе. Конелли внимательно выслушал до конца, и в глубине его мертвых глаз вспыхнул какой-то непонятный огонек. - Откуда такие садистские наклонности, лейтенант? - прошипел он неожиданно. - Вам не достаточно тех мук, через которые Элизабет пришлось пройти? Нет, вам нужно прийти и разбередить рану! - Вчера познакомился с вашей сестрой, - прервал я его. - У нее просто ужасный темперамент. Вы знаете об этом? - Сестра? - удивилась миссис Сидделл. - Не знала, что у тебя есть сестра, Дэн. - Диана, - подтвердил он. - Она на двадцать лет моложе меня. Смешно, не правда ли? - Где же вы познакомились с сестрой Дэна, лейтенант? - поинтересовалась миссис Сидделл. - В доме Уитни. Диана и дочь Уитни еще с колледжа вот такие друзья. - Я скрестил пальцы, чтобы показать их близость. - Как странно! - заметила Элизабет ледяным тоном. - Ты стеснялся рассказать мне о своей сестре, Дэн? Он небрежно пожал плечами. - По правде говоря, редко с ней вижусь. Последний раз встречался год назад. Я снабжаю ее деньгами, а в остальном каждый идет своим путем. - Ты не знал, что она остановилась в доме Уитни? - задала вопрос миссис Сидделл. - Нет, - решительно ответил он. - Но ты наверняка знал, что твоя сестра и его дочь дружат еще со времен колледжа? - Да. - Конелли кивнул. - Видишь ли, с Дианой всегда масса проблем. Я ее единственный родственник, и мне не хотелось посвящать ее в свои дела. Знал, что у Уитни есть дочь примерно того же возраста, что и она, поэтому спросил его совета, куда послать мою сестру на учебу. Он предложил отправить ее в тот же колледж, где учится его дочь. Я так и поступил. Вот и весь рассказ. - Понятно. - Однако выражение лица миссис Сидделл говорило совершенно обратное. - Вы слишком много болтаете, лейтенант, - тихо произнес Конелли. - Слишком много! - А все потому, что у меня слишком много вопросов, - пояснил я. - Вот, например, предположим, Уитни, Брайант, Магнусон и их сообщники внезапно исчезнут со сцены. Где тогда окажетесь вы? - Что?! - У него отвисла челюсть. - По-моему, действительно интересный вопрос, - поддержала меня миссис Сидделл. - Правда, я отошла от дел, но всегда считала, что теперь, когда они все стали респектабельными джентльменами, им нужен кто-то, кто бы приглядывал за бизнесом, обеспечивал, чтобы все шло гладко. Полагала, этим занимаешься ты, Дэн. - Да. - Он медленно провел тыльной стороной ладони по губам. - Кажется, так оно и есть. - Теперь, когда мы установили этот факт, - продолжила она язвительным тоном, - может быть, ты ответишь на вопрос лейтенанта? - Короче говоря, ты думаешь так же, как лейтенант, Элизабет? - спросил в свою очередь Конелли. - Не пытайся сбить меня с толку, Дэн, - строго сказала она. - Ну хорошо! Объясните нам ход ваших мыслей, лейтенант, чтобы Дэн мог дать прямой ответ. - Они хотели, чтобы вы молчали, - пояснил я. - И вы молчали. Они были очень благодарны вам за это и заплатили за годы, проведенные вами в тюрьме. Потом все закончилось. Но если кто-то решил, что времена переменились и теперь нужно, чтобы вы заговорили, как он поступит в таком случае? У вас только одна уязвимая точка - ваша дочь. Не говорите мне, что ее можно было бы похитить, потому что это слишком сложно и рискованно. Поэтому ее убили, а труп бросили в вашем дворе. Точно знали, какова будет ваша реакция. Были уверены, что только такой чудовищный акт может принудить вас забыть о преданности, встать на путь мщения. Очевидно, кто-то получит колоссальную выгоду, заставив вас заговорить. Кто же это? Может быть, Конелли? - Спасибо, лейтенант, - поблагодарила она. - Тебе понятен вопрос, Дэн? - Да. - Он снова провел тыльной стороной кисти по губам. - Если вы и все остальные исчезнут, я окажусь в труднейшем положении. Поднимется дикая газетная шумиха! Окружной прокурор объявит очередную охоту на ведьм, и все начнут разбегаться, как крысы с тонущего корабля. Никто даже не захочет признаться, что был знаком со мной. Если все это произойдет, я должен буду исчезнуть из Лос-Анджелеса. - Он посмотрел прямо в глаза миссис Сидделл. - Не хотел говорить об этом, Элизабет, потому что не желаю оказывать на тебя никакого давления. Я в слишком большом долгу перед тобой, но, если ты заговоришь, мне останется только бежать. Буду бежать, пока не достигну Мексико-Сити, а может, побегу еще дальше на юг! - Думаю, ты ответил на вопрос лейтенанта, - решила миссис Сидделл после долгой паузы. - Хочу извиниться перед тобой, Дэн. - Тебе не за что извиняться, - ответил он тихо. - Ну а остальные? - спросил я. - Уитни, Брайант и так далее. Что вы можете сказать о них? - Не вижу смысла, - ответил Конелли. - У них есть все, чего только можно желать. И даже больше. Если начать раскачивать лодку, все окажутся в воде. - Дэн прав. - Миссис Сидделл допила бокал и поставила его на стойку бара. - Боюсь, лейтенант, вам придется начать разрабатывать другую версию. - Преступление было спланировано, - возразил я. - Вашу дочь убили не в приступе какого-то эмоционального шока. Это было жестокое, хладнокровное убийство, и если его совершили не для того, чтобы заставить вас говорить, то тогда зачем? - Вы же лучший полицейский в этом дрянном городишке! - усмехнулся Конелли. - Вот и разбирайтесь! - Осталось всего тридцать шесть часов до истечения срока ультиматума миссис Сидделл, - огрызнулся я в ответ. - Уитни, Брайант, Магнусон и их подручные сделают все, чтобы убить миссис Сидделл до его окончания. - И пальцем не пошевельнут до завтрашнего вечера! - уверенно заявил он. - Пока надеются, что кто-то все же найдет убийцу, может быть, даже вы. - Ну, спасибо! - усмехнулся я. - Держите нас в курсе, лейтенант. - По тону миссис Сидделл стало понятно, что мне пора уходить. - Если никого не найду, то пришлю вам цветы, - сказал я на прощанье. Конелли догнал меня на крыльце и остановил, схватив за руку. - Не уходите таким рассерженным, лейтенант, - произнес он добродушно. - Вы должны понять чувства Элизабет. Мне тоже пришлось нелегко, когда вы вдруг заявили, что, возможно, я убил ее дочь. - Не сержусь, просто расстроен. А с чего это вас вдруг стало беспокоить мое самочувствие? - поинтересовался я, осторожно высвобождая руку. - Я хотел спросить о Диане, - ответил он. - Как я уже говорил вам, очень давно ее не видел. - У нее все в порядке. - Но вы почему-то упомянули ее скверный темперамент... - Просто ей не понравилась одна моя фраза. Вот она и кинулась на меня с кухонным ножом. По словам Заны Уитни, такое с ней случается уже не первый раз. Но они очень близки, Зана знает, как с ней обращаться в подобных случаях. - И что же она с ней сделала на этот раз? - Вырубила приемом каратэ. Конелли стиснул зубы. - И вы говорите, она знает, как с ней обращаться?! Приемами каратэ?! - Это тоже выход. - Что же такое происходит с Дианой, черт возьми? Думаете, она не в своем уме? - Мне кажется, ей нужна медицинская помощь. Но сама она и не подумает обратиться к врачу. Кому-то необходимо на этом серьезно настоять. - Мне, например? - Кому же еще? - Займусь ею, как только покончу с этим делом, - пообещал он. - А сейчас не могу оставить Элизабет даже на пять минут. Я подколол его. - Совсем недавно вы уверяли, что ничего не случится до завтрашнего вечера. - Это было сказано для Элизабет, - пояснил Конелли, - чтобы успокоить ее. Сейчас они все трое выжидают в надежде, что кто-то другой начнет первым. Но вскоре сообразят, что ни один из них не пойдет на это дело в одиночку. Тогда поймут, что надо объединяться. Хочу попытаться им помешать. - Я им уже помешал. - Да? - В его мертвых глазах ничего не отразилось. - Каким образом? - Не важно. Вы им мешайте по-своему, я - по-своему. - Не суйтесь в это дело, лейтенант! Сделать вы ничего не можете, будете только мешаться под ногами. - В его голосе звучала угроза. - Вы же сами предлагали, чтобы каждый работал на своей стороне улицы. - Однако недавно вы вдруг полезли на мою сторону. Грязный сукин сын! Из-за тебя Элизабет чуть было не поверила, что я убил ее дочь. - Хотите сказать, что не убивали? - Не лезь, куда тебя не просят! - рявкнул он. - Один мой звонок в Лос-Анджелес, и ты - труп. - Вполне возможно, - согласился я. - У вас задачка потруднее - уберечь миссис Сидделл. Не так ли? Глава 10 Я пообедал, не заметив вкуса пищи. Когда покончил со второй чашкой кофе, было уже далеко за полдень. По идее, надо было бы вернуться в офис, но интуиция подсказывала послать это намерение ко всем чертям. В результате еще одной ссоры с Лейверсом я мог снова оказаться в городском отделе по расследованию убийств, а Лейверс - в ближайшей психушке. Поэтому позвонил Эду Сэнджеру из уличного телефона-автомата. Его голос, как мне показалось, - звучал странно. - Вы еще не виделись с шерифом, лейтенант? - Нет. - И не вздумайте! - произнес он твердо. - И держитесь подальше от дока Мэрфи. Они оба жаждут вашей крови после того, как вы выдали на-гора еще пару трупов. - Но один из них умер от чрезмерной дозы наркотиков. Второй покончил с собой. - Да, да! Верю! - произнес Сэнджер успокоительным тоном. - Но, по мнению шерифа, дела уже дошли до того, что люди, просто взглянув на вас, отбрасывают коньки. - Старый дурак выжил из ума. - У доктора Мэрфи другая теория. - Эд осторожно откашлялся. - Считает, что вас толкает на убийства ненависть к нему. Хотите сделать так, чтобы он не успевал вскрывать трупы. - Достали тело парня, который бросился в пропасть с Лысой горы? - Это совсем другая история! - жизнерадостно воскликнул Сэнджер. - Все участники поисковой группы просто возненавидели вас. Почти три часа искали труп. Его заклинило между ветвями высокой сосны в сорока футах от земли. Голова была почти оторвана от туловища. Вы не пробовали подыскать себе другую работу, лейтенант? Ну, например, могильщика? - Хватит! - огрызнулся я. - У меня и так настроение не из лучших. Из ФБР прислали отпечатки? - Конечно! Уже думал, вы никогда о них не спросите. Это мелкий хулиган Луис Фредо, из Лос-Анджелеса. У него три небольшие отсидки и пара крупных обвинений, которые не удалось доказать. - Что-нибудь еще? - Пока нет. Может, мне больше повезет с вашим следующим трупом? Повесив трубку, я вернулся к машине и через полчаса уже был около дома на Санрайз-Драйв. Особняк имел настолько мирную внешность, что ему хотелось позавидовать. Надо же, вот так целый день ничего не делать, просто стоять на солнцепеке и смотреть, как цветет кустарник. Зана Уитни открыла дверь, взглянула на меня и тихо застонала. - Знаю, - сказал я. - Если вам это поможет, то признаюсь, что чувствую себя не лучше. - Если вы к старому доброму папочке, то вам не повезло, - сообщила она. - Он отправился поболтать с парой старых друзей в отель ?Старлайт?. Так, по крайней мере, мне сказал. Но выглядел очень обеспокоенным, может, они вовсе и не друзья? - Мне нужен героический защитник изнасилованных женщин. - Эрл Джемисон? Он около бассейна вместе с Дианой, во всяком случае, был там. Конечно, они уже могли уединиться в одной из комнат, но я бы на вашем месте сначала посмотрела у бассейна. Кажется, пыл Эрла значительно охладел с прошлой ночи. - А как себя чувствует прелестная Диана? - Притихла. - Зана покусала нижнюю губку. - Должна признаться, она здорово удивила меня вчера вечером в вашей квартире. Тут есть над чем подумать. Может, Диана согласится на визит к доктору, если я найду правильный подход. - Стоит попробовать. Вам нечего терять, кроме собственной жизни. - Вы не просто коп, Уилер! - воскликнула она. - Вы циничный коп, а это самый худший сорт! Зана пропустила меня в дом, сделав изысканный приглашающий жест. Я прошел мимо нее в поисках выхода к бассейну. Он представлял собой сверкающее голубое чудовище в форме гигантской цифры восемь. Рядом растянулась парочка. Подойдя ближе, я не отказал себе в удовольствии полюбоваться Дианой. Она лежала на животе абсолютно голая, а на ее круглой попке выделялись две очень симпатичные ямочки. Рядом с ней Эрл Джемисон с озабоченной физиономией и в безвкусных плавках выглядел совершенно неуместно. - Опять лейтенант, дорогая, - сказал он хриплым от смущения голосом. - Я все еще готова убить его, - заявила она глухо, не поднимая головы, лежащей на скрещенных руках. - Просто размышляю над самым надежным способом. - Могли бы помолчать! - остановил я ее. - Ваша попка сама говорит со мной на своем очаровательном языке. - Теперь убедился? - все тем же глухим голосом Диана обратилась к Джемисону. - Под внешностью легавого скрывается сексуальный маньяк! - Да заткнись ты, наконец! - сердито бросил он. - Из-за твоих идиотских штучек меня вчера чуть не убили! - Забудем о прошлой ночи, - вмешался я. - Поговорим о вашем канале поставки наркотиков. - Поставки наркотиков? - Его глаза приобрели удивленное выражение. - На Лысой горе, - терпеливо подсказал я. - Вы ведь не забыли ваших троих друзей - Макса, Эдди и девушку? - Черт возьми, не понимаю, о чем идет речь! - Хватит упираться! - возмутился я. - Диана хотела травки, велела вам найти поставщика. Через пару дней вы его нашли, но тут она заболела, вы туда ездили вдвоем с Заной. Джемисон погладил дрожащим указательным пальцем висячие усы. - Хотите пришить мне дело, лейтенант? - Если бы хотел пришить дело, то арестовал бы за попытку убийства вчера ночью! - Да расскажи ты ему! - Диана перекатилась на спину и села. - Расскажи ему все, Эрл. Тогда он наконец уберется отсюда и оставит нас в покое. - Сначала я искал в барах, в центре города, - объяснил Джемисон. - Вы понимаете в каких? В конце концов один парень подсказал, что травку можно купить на Лысой горе. Мы поехали туда с Заной и купили травку. - Он неловко пожал плечами. - Вот и все, лейтенант. - Какой парень? В каком баре? - Не помню. - Джемисон натянуто улыбнулся. - Знаете, как это бывает, когда часами ищешь и не находишь? Это просто был еще один парень. - Девушку звали Кэрол Сидделл, - сказал я. - Это была та девушка, которую потом убили. Диана глубоко вздохнула, ее маленькая грудь поднялась почти на полдюйма. - Вы точно знаете? - Точно. - Ну надо же! - Она растянуто зевнула. - Возможно, они же ее и убили. Почему вы их не расспросили? Я с трудом подавил желание схватить ее за горло и задушить. - Вы только однажды встречались с ними? - задал я вопрос Джемисону. - Конечно, - кивнул он. - По-моему, я уже говорила вам, наркотик был ужасный, - вмешалась Диана. - Явно китайский. - Помню, - подтвердил я. - Кстати, ваш брат интересовался вами. Ее темно-карие глаза широко-широко раскрылись. - Кто? - Ваш брат. Вы что, его не помните? - Дэн? - Она сжала зубы, и ее рот превратился в тонкую линию. - Где вы видели Дэна, черт побери? - Он остановился в доме своей старой подруги, миссис Сидделл. - Сообщили ему, что я здесь? - Почему бы нет? Он хочет встретиться с вами через пару дней. - Что он делает здесь, в Пайн-Сити? - Пытается сохранить жизнь миссис Сидделл. Это ее дочь убили. - Я не хочу встречаться с Дэном! - Диана вскочила на ноги и свирепо уставилась на Джемисона. - Ты понял, Эрл? Не хочу его видеть! Если он появится, попытайся его спровадить. - Хорошо, - сказал он. - Только успокойся. - Я серьезно, Эрл. Не хочу его видеть! - В ее глазах засверкали искорки ярости. - Больше не хочу видеть! Никогда! - Ну хорошо, - устало произнес Джемисон. - Прекрасно тебя понял, поэтому можешь заткнуться. Он произнес не те слова и выбрал для них не то время. Из глубины ее горла послышался сдавленный гортанный звук, в следующий миг Диана внезапно и резко ударила его правым коленом в пах. Джемисон вскрикнул, присел от боли, а она тут же вцепилась ногтями в его лицо, оставляя на нем красные полосы. Нужно было что-то предпринимать, так как парень явно не мог обороняться. Я схватил ее двумя руками сзади поперек талии, оторвал от земли и бросил как можно дальше от себя. Диана успела издать отчаянный вопль, прежде чем коснулась воды и исчезла под ее поверхностью. - Она умеет плавать? - спросил я Джемисона. - Какая, к черту, разница! - простонал он. Ответ меня вполне устроил. Я вошел в дом и столкнулся с Заной Уитни, выходившей из гостиной. Она неопределенно улыбнулась, продолжая идти на несколько шаг

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору