Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Браун Картер. Денни Бойд 1-9 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  -
ел пятно на ковре и обнаружил тело во втором шкафу, и как мы внезапно оказались в приятной компании. Морщины на лице Лейкмана то собирались, то разглаживались. - Все это звучит как бред безумца! - пробормотал он. - Труп в шкафу, потом этот парень и красотка, наехавшие на вас: она уводит Сюзи, а он лупит вас по затылку, прежде чем уйти. Вы не пьяны, Бойд? - Напротив, я совершенно трезв и с удовольствием выпил бы, если мне предложат. - Джерри, налей ему! - нетерпеливо махнул он Торстону. - Чего именно? - спросил меня Торстон. - Например, джин-тоник. Кстати, труп звался Джон Бинард. - Что?! - Лейкман несколько раз тяжело сглотнул. - Бинард? Черт возьми, кому понадобилось убивать такого парня, как Джон, он даже не был хорошим шофером! Торстон протянул мне стакан с джином. - Вы сказали, что ему дважды выстрелили в грудь? - спросил он меня без особого интереса. - Да, с близкого расстояния. И незадолго до того, как я его обнаружил: он был еще тепленький. - Кто его убил? - хрипло спросил Лейкман. - Если бы я был полицейским, - ровным голосом проговорил я, - я бы сказал, что это сделала Сюзи. - Почему?! - Она вселилась туда всего за три часа до этого. Она всячески уговаривала меня не открывать второй стенной шкаф, может быть, потому, что знала - там находится тело. Она мне рассказала, что накануне Бинард от нее ушел. - Если вы предполагаете, что Сюзи может кого-то убить, то вы просто сошли с ума! - холодно проговорил Лейкман. - Должно быть, его убили и тело положили в шкаф до того, как она попала в эту квартиру. - Может быть, - неуверенно произнес я и с благодарностью отпил джина с тоником. - Но теперь ее будет разыскивать полиция, как только они найдут тело. - Вы их вызвали? - Heт. - покачал я головой. - В первую очередь я выполняю обязанности по отношению к моему клиенту. Я вообще не люблю общаться с полицией, а тем более вступать с ними во взаимодействие. - Джерри, займись-ка этим, и побыстрее. Пошли пару парней, нет, лучше поезжай сам и убедись, что все сделано правильно! Вытащите оттуда этот труп и утопите его в Ист-Ривер, в любом месте, которое нельзя было бы связать с моей дочерью и этой квартирой. - Как скажешь, Конрад. Что делать с Бойдом? - А с ним надо что-то делать? - Он может начать болтать, - легко произнес Тор-стон. Он улыбнулся мне дружеской улыбкой русского секретного агента своему китайскому коллеге. - Я сам об этом позабочусь. Ты давай поспеши. - О'кей, - кивнул Торстон, все еще скаля зубы. - Но как только тебе надоест возиться с Бойдом, Конрад, дай мне знать. Я буду рад разобраться с ним. - Ты не похож на озабоченного человека, Торстон, - вмешался я. - У тебя фактура другая. Ты только что сошел с витрины магазина ?Мейси?, и на лацкане твоего пиджака еще болтается ярлык с ценой - 39 долларов 50 центов. Он хотел мне возразить, но увидел убийственное выражение лица своего босса, поэтому быстро передумал, повернулся на каблуках и шагнул к двери. Тут я дотронулся до его обтянутого синей фланелью плеча острым краем своей пластиковой карточки, и он подскочил, как будто бы его пырнули ножом. - Хочешь, одолжу? - великодушно предложил я и опустил пластинку в карман его блейзера. Собрав все свое достоинство, он вышел легкой походкой. Лейкман снова налил себе выпить. - Бойд, как мы с вами договорились? Пятьсот долларов вперед и еще пятнадцать сотен, когда вы доставите домой мою дочь? - Правильно. - Но вы не вернули ее домой? - Правильно. - Вы ее нашли, это уже что-то, но потом вы опять ее потеряли, так что теперь я не должен вам ни цента! - Хорошо. Вы хотите, чтобы я продолжал ее искать? - Я хочу, чтобы вы немедленно убрались отсюда! - прорычал он. - И держите рот на замке, Бойд! Вы слышали, что сказал Джерри. Таких, как вы, он употребляет на завтрак. Так что лучше забудьте даже имя Сюзи Лейкман, вы поняли? - Как приятно вас слушать, мистер Лейкман, - пропел я. - Очень вдохновляет, честно! Как счастливый конец в радиосериале. - Немедленно прекратите! - Скажите мне одну вещь. Правда ли, что вы хотели вернуть Сюзи, так как вам недоставало ее веселого девичьего смеха в доме? Или у вас были на то другие причины? Она совсем не хотела к вам возвращаться. Вы для нее как слишком тесный пояс, знаете? Лейкман на секунду закрыл глаза. - Бойд, я нанял вас, чтобы вы нашли мою дочь, по нескольким причинам. Во-первых, у вас хорошая репутация умного детектива, который сторонится официального закона и всегда держит язык за зубами - и к тому же прекрасно знает Нью-Йорк! Во-вторых, совсем не потому, что я волновался о Сюзи, она и раньше уходила из дому. Может быть, я виноват, что дал ей слишком свободное воспитание в том женском колледже, куда я ее отослал. На этот раз я волновался, потому что она сбежала с Бинардом, этим смазливым ничтожеством. Я ведь уже говорил, он не умел даже хорошо водить автомобиль! Я боялся, что Сюзи совершит глупость и выйдет за него замуж. Этого хотел Джон, и мне было нужно, чтобы вы добрались до них раньше, чем это случится! - Он набрал полную грудь воздуха, и его голос опять загремел, переходя в рев. - Но вы не сумели вовремя до них добраться, и теперь у меня еще больше оснований для беспокойства, чем раньше: Бинард мертв, и Сюзи опять в бегах, но на этот раз она очень напугана и может натворить черт знает чего! И в этом виноваты только вы, проклятый, высокообразованный тупица! - Не будем переходить на личности и опускаться до оскорблений, - примирительно сказал я. - Для такого недомерка, как вы, эта привычка может оказаться очень опасной! - Вон отсюда! - взорвался он. - Убирайтесь к чертовой матери, пока вам еще ноги не оторвали! Я допил свой стакан и удалился, почти уверенный, что горилла Чарли ждет меня за дверью, но там никого не было. Выйдя из дома, я обнаружил, что темно-синий ?линкольн? тоже исчез - возможно, это Торстон забрал Чарли с собой, чтобы тот помог вытащить труп Бинарда из квартиры в Гринвич-Виллидж. Мне предстоял долгий путь на Манхэттен - к моему мирному гнездышку в Сентрал-парк-Вест. Я вел машину и размышлял, что только зря потратил время на поездку в Саутгемптон, - было бы куда приятнее провести вечерок дома, за игрой в безик. Если Конрад Лейкман полагал, что пять сотен долларов слишком большая цена за шишку на моей голове и потраченный на дорогу бензин, ему придется еще раз подумать. А лучше - дважды. Глава 3 На следующее утро я прибыл в свой офис после одиннадцати - невыспавшийся, с опухшими глазами. Надпись на двери, гласившая ?Сыскное бюро Бойда?, все еще выглядела новой - так же как белые кожаные кресла и стол из светлого дерева. Еще шесть недель назад я работал на Детективное агентство Крюгера и уволился оттуда по двум серьезным причинам: Крюгер мало платил мне, и его агентство придерживалось этики. Мне нужны были деньги и не нужна этика. Я бросил беглый взгляд в стенное зеркало, и мой профиль одобрительно глянул на меня оттуда. - Дэнни, не будем превращать эту ночную работу в постоянную привычку, - предостерег он меня. - Мы же не хотим проблем с двойным подбородком, а? - Да уж, сегодня у меня на уме совсем другие проблемы, - ответил ему я. - Например, хотелось бы разобраться, кто и зачем подставил Сюзи, а разобравшись, извлечь из этого пользу для себя. Или мне надо пересмотреть порядок дел по степени важности? Я уселся за письменный стол, закурил, потом вытащил из кармана бумажник покойного Джона Бинарда и высыпал его содержимое перед собой. Собственно говоря, я уже второй раз проделывал это, но первый раз - в четыре часа утра, когда я вернулся домой от Лейкмана. Тогда ничего из увиденного меня не заинтересовало. Сейчас я смотрел внимательнее. Там была сотня долларов пятерками и десятками и еще три бумажки по одному доллару, водительские права и что-то вроде вырезки из газеты, похоже некролог. Я перечитал его: "Гаролд Мастере, 54, промышленник, владелец фирмы по производству медикаментов ?Мастере драг ком-пани?. Скончался ночью в своей квартире на Парк-авеню. Внезапная насильственная смерть?. Было сразу видно, что это подделка: напечатано колонкой, как в газете, но шрифт не совпадал ни с одной нью-йоркской газетой. Выражение ?внезапная насиль-С1 венная смерть? не употребляют в газетных некрологах - словом, все это отдавало халтурой. Но кто-то все-1аки потрудился, чтобы отпечатать это в типографии, и я задумался, не был ли это сам Бинард. Тут я прекратил свои размышления и быстрым движением сбросил бумажник и все прочее в открытый ящик стола: кто-то коротко постучал в дверь офиса, распахнул ее и вошел в комнату. Я взглянул на посетителя и на мгновение прикрыл глаза, вслушиваясь в монотонный шум прибоя, приглушенные вздохи гитар и мягкий звук кокосовых орехов, шлепавшихся на головы туристов. Вернулся тропический восход! На этот раз она была в угольно-черном шелковом платье с белым льняным воротником, который подчеркивал линию низкого и узкого выреза на груди. Роскошные светлые волосы уложены в высокую прическу, на губах - вежливая улыбка, все как в ту ночь, когда она вошла в квартиру Сюзи Лейкман. Я смотрел во все глаза, но чернобородый так и не появился вслед за ней. - Доброе утро, мистер Бойд, - проговорила она, и ленивая нотка в ее голосе вновь прозвучала хрустальным звоном. - Если вы ищете здесь Сюзи, то просто сошли с ума. Помните, ведь это вы увели ее? - Вы совершенно правы, мистер Бойд. Я пришла поговорить о другом. Не возражаете, если я буду звать вас Дэнни? ?Мистер Бойд? звучит слишком официально теперь, когда вы раздели меня глазами догола. Я чувствую себя с вами как со старым другом. Она легко опустилась в белое кожаное кресло лицом ко мне и положила ногу на ногу, что сопровождалось слабым манящим скрипом туго натянутого нейлона. - Не возражаю, зовите меня Дэнни. А вот против вашего волосатого друга, заехавшего мне ?магнумом? по затылку, я очень даже возражаю. - Я так об этом сожалею, - сладким голосом произнесла она. - И Дуглас жалеет, честно! Но он был вынужден так поступить. Я знаю, вы это понимаете, Дэнни. Я хочу сказать, что в противном случае вы бы проследили за нами или сделали что-то ужасное, верно? Я закурил сигарету и немного наклонил голову, чтобы лучше видеть ее колени, - а она могла бы тем временем любоваться моим профилем, правым конечно, а не левым. Они оба хороши, но правая сторона все-таки немного красивее. - Бедняжка Дэнни! - посочувствовала мне блондинка. - Вы, наверно, так устали от этой долгой ночной дороги в Саутгемптон и обратно. - Я сегодня утром собирался выкроить время и заглянуть в салон красоты, но моя любимая секретарша отлучилась попить кофейку, ничего не поделаешь. Или предполагалось, что я начну выяснять, откуда вам известно о моей поездке к Лейкману прошлой ночью? - Я догадалась. Это было вполне логично. Ну и как Конрад отреагировал на ваш рассказ? - Прекрасно. Он меня выслушал, угостил выпивкой и уволил. - Какая жалость, - мягко протянула она. - Это означает, что он уже больше не ваш клиент? - Я никогда не работаю с клиентами двух видов: теми, что не платят аванс, и теми, что меня увольняют. Она спокойно поменяла местами ноги: теперь левая лежала на правой, чуть покачиваясь. - Вот именно за этим я и пришла к вам, Дэнни. Я хочу стать вашим клиентом, дать вам задание - я правильно употребила это слово? Мне все так ужасно интересно: подумать только, я сижу в офисе настоящего частного детектива! Могу поклясться, что у вас потрясающая секретарша и туповатый, но верный помощник где-то тут поблизости. - Великолепно! Могу поклясться, что вы держите своего бородатого друга в ежовых рукавицах! Если это не так, то придется мне кое-что предпринять, когда я его снова увижу. Она взмахнула ресницами, потом тяжело уронила веки. - Дэнни, - выдохнула она, - вы так притягательны! - О, вам надо было бы проверить это в темной комнате! Кажется, это называется ?контакт?? - Так вас заинтересовало мое предложение, Дэнни? - спросила она. - Вы будете работать на меня? - Ее нижняя губка слегка оттопырилась. - Это значит, что мы будем работать в тесном контакте. - Это и есть ваше задание? - с надеждой спросил ее я. - Не торопите меня, Дэнни. Так вы заинтересованы? - И она интригующе улыбнулась. - Это будет оплачено? Она открыла свою черную замшевую сумочку, вытащила пачку банкнотов и протянула их мне. Я отсчитал десять бумажек по пятьдесят долларов и положил в свой бумажник. - Конечно, меня это интересует, - сказал я. - Расскажите мне подробнее о задании. - Дуглас объяснит тебе все гораздо лучше, чем я. Если ты не возражаешь, мы могли бы зайти к нему и поговорить. - Хотите сказать, он боится выходить днем на улицу? Я так и предполагал! - Ты должен обещать мне одну вещь, Дэнни, - предупредила она. - Никакого насилия, когда мы с ним встретимся. - Да я совсем не тот тип, чтобы... ?внезапно, насильственной смертью?, - осторожно произнес я. В ее глазах вдруг мелькнула тревога. - Я-то полагала, что вожу тебя за нос! - холодно произнесла она, резко встала и быстро пошла к выходу, с силой захлопнув за собой дверь. Вот тут самое время было моему тупому, но верному помощнику последовать за ней, пока я беседовал бы со своей потрясающей секретаршей. Вместо этого я чуть-чуть приоткрыл дверь и прислушался: лифт прибыл на этаж, снова двинулся и остановился внизу, в холле. Выбежав из офиса, я быстро проскочил четыре пролета лестницы и оказался в вестибюле как раз в тот момент, когда моя блондинка выходила на улицу. Она тут же схватила такси, а я впрыгнул в следующее и устремился за ней. Я ехал за ней до Гринвич-Виллидж, где она вышла около облицованного коричневым камнем дома в трех кварталах от похожего здания, в котором прошлой ночью я нашел Сюзи Лейкман. Я попросил водителя проехать мимо, записал адрес, а потом мы с ним вернулись в Манхэттен. Когда такси вновь остановилось перед подъездом, где располагался мой офис, счетчик показывал уже 3 доллара 85 центов. Я дал шоферу пять долларов и пожелал на славу устроить себе каникулы в Майами. Итак, у меня оставалось четыреста девяносто пять баксов и все утро впереди. Большую часть дня я пытался разузнать что-нибудь о Гаролде Мастерсе, владельце ?Мастере драг?, но ничего существенного не раскопал. Он действительно был промышленным магнатом, как и сообщалось в фальшивом некрологе, ему было пятьдесят четыре года, и он обитал в квартире на Парк-авеню, самой шикарной и дорогой улице Нью-Йорка. Мастере был вдовцом, обожал играть в гольф, и его коллекция современного искусства считалась весьма значительной в тех кругах, которые любят возиться со всей этой дребеденью. И он был еще жив. Тогда зачем надо было печатать этот некролог? Завод ?Мастере драг? был расположен в Нью-Джерси. Я позвонил и поговорил с его секретаршей. Она вежливо сообщила мне, что мистера Мастерса в настоящий момент нет в городе и, видимо, сегодня он уже не вернется в офис. Я спросил, могу ли я застать его дома, но она ответила, что едва ли, и поинтересовалась, не угодно ли мне назначить встречу на завтра. Вежливо отклонив это предложение, я повесил трубку. Около семи вечера я вернулся к себе домой, чтобы прихватить ?магнум-357?. Я пообедал в городе и теперь решил еще раз взглянуть на тот коричневый дом в Виллидже, в который вошла блондинка. На тот случай, если бородач там, что было вполне вероятно, я не хотел давать ему большого преимущества в силе. Конечно, у него был ?магнум-44?, но какого черта, такая разница в калибре видна только экспертам по баллистике, когда они уже извлекут пулю из трупа. Я не спеша направился в сторону Семьдесят третьей улицы и припарковался за квартал от нужного мне дома. В подъезде на стене висел список жильцов. Там значилось, что некто Дуглас Читэм живет в цокольном этаже. Я припомнил, что блондинка называла бородатого Дугласом, так что скорее всего это и был нужный мне человек. Спустившись вниз по лестнице, я ткнул кнопку звонка, крепко зажав в руке ?магнум?. Дверь открылась, и на пороге появился бородач, буквально онемевший при виде меня. Если не считать бороды, он выглядел совсем по-другому - отдыхающий джентльмен, да и только! На нем была черная шерстяная рубашка с короткими рукавами и зеленые вельветовые брюки, стянутые плетеным поясом, испачканным краской. Прижав дуло ?магнума? к его груди, я тепло улыбнулся. - Ничего личного, вы ведь понимаете, Дуглас? - проговорил я. - Ну, вы же знаете, как это бывает? Он с трудом сглотнул. - Что вам здесь нужно, Бойд? - Хотелось бы размозжить вам череп при помощи моего друга, - произнес я, все сильнее прижимая дуло к его груди. - Но, может быть, вам удастся повлиять на мое решение - если вы быстренько все мне выложите. Учтите, я человек жесткий. Так что торопитесь, Дуглас, а не то я потеряю терпение. Всем своим весом я налег на дуло ?магнума?, упиравшегося ему в грудь, так что перед ним встал выбор: либо приобрести дырку в груди, либо отступить в глубь квартиры. И он отступил! Я пошел вслед за ним, захлопнув ногой дверь. Оказалось, что это была не квартира, а студия - одна огромная комната, стены которой были завешаны картинами всевозможных размеров и форм. В комнате царил такой беспорядок, который просто немыслимо организовать специально, он образуется сам, постепенно, в течение долгого времени. В одном конце комнаты стоял огромный деревянный ящик, на крышке которого лежала куча холстов. На них кто-то водрузил пустую бутылку из-под коньяка. Вдоль стен разместились две кушетки под покрывалами в горошек, хотя изначально ткань была просто гладкая, кремовая. В центре комнаты несколько ярких студийных ламп были составлены вместе так, чтобы сосредоточить свет на одном участке. Посреди этого светового круга на табурете с мягким кожаным сиденьем спокойно восседала блондинка. При виде ее дуло ?магнума? мелко задрожало в моей руке: она была абсолютно голой! - Дуглас, - с трудом выговорил я, - я и не подозревал, что вы художник! Борода должна была навести меня на эту мысль, но я принял вас за неряху-бездельника, а разницу между бездельником и бородатым бездельником составляют только усы. Я похлопал его по карманам, проверяя, нет ли у него оружия. Его не было. У блондинки его тоже не было, я это определил чисто визуально. Пользуясь своим пистолетом, я заставил Дугласа отступить дальше в глубь комнаты, пока мы не вышли на середину, в круг яркого света. - Привет, Дэнни, - как ни в чем не бывало сказала блондинка. - Ты принес назад мои пять сотен или зашел поговорить о новом задании? Справа на мольберте я увидел картину, которую Дуглас, видимо, заканчивал, когда я нажал кнопку звонка. Я внимательно ее рассмотрел, и ухмылка стала медленно сползать с моего лица, пока совсем не исчезла. Бородач принадлежал к реалистической школе, будьте уверены! Он сумел совершенно точно передать дивный оттенок волос, теплый тон ее великолепного тела, презрительно-вызывающее выражение ее пухлого рта. На картин

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору