Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Браун Картер. Денни Бойд 1-9 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  -
о я чихал на свою репутацию, так же как и на твою - да и на все остальное! Все, чего я хочу, - это чтобы убийца Линды получил по заслугам. - Я, конечно, понимаю, что вы сейчас чувствуете, - со слезами в голосе произнес Обистер. - Я сам чувствую то же самое. Линда была очаровательной девушкой. Но, рассудив здраво... - Пошел отсюда прочь! - прошипел Морган свирепо. - Мне до тошноты опротивела твоя физиономия, Джордж. Может, утром будет полегче, но сейчас меня просто выворачивает! - Вы сами не понимаете, что говорите! - Обистер шагнул к двери, голос его дрожал от обиды. - У вас, должно быть, умопомрачение, Тайлер! Дверь за ним притворилась, и на несколько секунд в комнате воцарилось молчание. - Обистер - славный малый, но не в такой ситуации, - мимоходом заметил Морган. - Насколько я понимаю, я должен вам пятьсот долларов за поиски Линды плюс расходы? - Да, всего около тысячи. Он кивнул, затем вынул чековую книжку и ручку и что-то быстро и небрежно строчил некоторое время. Через минуту он протянул мне чек: - Здесь две тысячи. Еще одну я заплачу вам за поимку убийцы. Когда вы с этим покончите, получите еще пять тысяч. Устраивают вас эти условия? - Меня - да, мистер Морган. - Вы будете меня информировать о своих успехах? - Разумеется. - Ну тогда все на этом, Бойд. Я спустился на лифте в холл отеля и подошел к конторке. Безупречно одетый портье, от которого исходил нежный аромат розовых лепестков, наклонился ко мне, грациозно приподняв бровь. - Да, сэр? - спросил он, слегка шепелявя. - Чем могу служить? - Мне нужна комната. Двойной номер с ванной. - Да, сэр. - Он с любопытством глянул мне через плечо и, не увидев там миссис Бойд, вопросительно выгнул бровь. - Сейчас я один, - объяснил я. - Но кто знает, что произойдет в этом несерьезном климате Западного побережья, да еще с вашими дурманящими винами... - О да, сэр, - понимающе улыбнулся он. - Я догадываюсь, что вы имеете в виду. - Нет, вы не догадываетесь, Кларенс, - сказал я ему печально. - Вы не из тех, кто догадывается, но у всех у нас свои проблемы, и мне не надо ваших, правильно? Улыбка так и застыла на его лице. Он выпрямился во весь рост и бешено затряс колокольчиком. Через две секунды примчался запыхавшийся коридорный. - Покажите этому султану номер 603, - с достоинством произнес портье, брякнув ключи на стойку, и горделиво отвернулся. Коридорный взял ключи и проворно направился к лифту. - Следуйте за мной, мистер Султан, - вежливо сказал он. Вечер был проигран, фортуна окончательно отвернулась от меня. На следующее утро я позвонил в свою контору в Нью-Йорке и застал мою верную Пятницу собирающейся на ленч - я всегда забываю о разнице во времени. - Вы нашли Линду Морган? - поинтересовалась она. - Да, конечно, - ответил я. - Только мертвую. После минутного молчания Фрэн задала естественный в таких случаях вопрос: когда я вернусь. - Не знаю, - ответил я, - потому что теперь мне нужно найти убийцу, значит, я здесь немного задержусь. Это новое задание должно быть очень увлекательным. Будьте умной девочкой, слетайте ко мне домой и соберите мой чемоданчик, ладно? - Чего не сделаешь для человека, который всегда умеет по-домашнему ласково подойти к девушке, - съязвила она. - Вам понадобятся пестрые шорты? Мне всегда кажется, что они подчеркивают вашу индивидуальность... - Я не могу оценить ваш юмор на расстоянии, - прервал я ее. - А все потому, что вы комплексуете по поводу своей плоской груди. Бесполезно выставлять ее передо мной все время. - Я глубоко вздыхаю, - самодовольно проговорила она. - Желаете послушать? - В верхнем ящике моего бюро, - сказал я, подавляя искушение сказать ей гадость, - лежит мой любимый кольт и все снаряжение к нему, там же коробка с патронами. Положите все это сверху, дорогая, и пошлите авиаэкспрессом, чтобы я мог побыстрее сменить белье. Хорошо? Я в "Бэй-отеле". - Могут возникнуть затруднения, Дэнни? - тихо спросила она. - Вас это беспокоит? - счастливым голосом спросил я. - Конечно. Я еще не получила жалованье до конца месяца. - Мне иногда интересно узнать, - сказал я сурово, - соблаговолите ли вы прийти на мои похороны? - Приду обязательно, - пообещала она. - Кому-то же надо прийти, чтобы заплатить тем, кто понесет гроб. - Вы хотите сказать, что на мои похороны никто не явится? - рассмеялся я. - Может, посчитаем? Ну, во-первых... - Во-первых, у меня нет времени болтать - пора ловить такси и мчаться к вам домой, - сказала она ласково. - Пока, Бойд. Если уж вам не удастся повеселиться, заработайте побольше денег, чтобы я не опасалась за свое рабочее место. Она повесила трубку, а я позвонил в местное агентство проката, и они пообещали доставить автомобиль с откидным верхом прямо к дверям отеля ровно через час. Пока я брился, горничная принесла мне завтрак. Всегда ждешь, что откроешь крышку, а там что-нибудь сверхъестественное, но, как обычно, подают стандартный набор. Это было начало нового дня, и если удача улыбнется мне, я поймаю этого смышленого малого - Джонни; он сделал меня как какого-то молокососа, и я не собирался это забывать. Около половины одиннадцатого я уже катил по главной улице Санта-Байи в медленном потоке автомобилей, выискивая нужный мне салон одежды. Попутно я размышлял о том, что, может быть, у того клерка за стойкой и у меня одни и те же проблемы. Ателье "Мэзон д'Аннет" находилось на одной из боковых улочек, что отходят в обе стороны от главной магистрали, многие назвали бы его прелестным и шикарным, но оно было просто чертовски дорогим. Мне удалось припарковаться между "кадиллаком" с четырьмя торчащими по бокам и нервно мигающими красными глазками и симпатичной французской малолитражкой, которую можно запросто взять и унести под мышкой; если ее некуда будет поставить. Может быть, в ближайшее время какой-нибудь мастак сконструирует по-настоящему функциональный автомобиль, но ведь его тут же засадят в ближайший сумасшедший дом, а машина так и не дойдет до потребителя. Внутри салон выглядел в высшей степени элегантно. Цены, как я и предполагал, были грабительскими, если называть вещи своими именами, - такие же, как в пиратских берлогах на Пятой авеню. И летучая мышь средних лет, облаченная в блестящее черное платье, вполне соответствовала этому уровню цен. - Чем могу служить? - спросила она высоким трепетным голосом. - Я бы хотел навести справки насчет одного костюма, который купил здесь мой друг. - Да? - сощурилась она, с сомнением глядя на меня в течение нескольких секунд. - Вы, наверное, хотели бы видеть мадемуазель Аннет? - Она требует входную плату? - полюбопытствовал я. Мышь отшатнулась от меня, как от чумного. - Я скажу ей, что вы здесь, - пролепетала она, скрываясь за тяжелой драпировкой быстрее, чем пятно на раковине в телевизионной рекламе чистящих средств. Несколько минут ожидания показались мне вечностью, и я закурил от нетерпения, пока наконец не появилась хозяйка. Такую даму можно было ждать всю жизнь! Ею оказалась высокая брюнетка с изумительными ногами и стройным телом, которое она несла с поистине королевской грацией. Умное лицо ее с большими серыми глазами было потрясающе совершенно. Я медленно повернул к ней свой левый профиль, чтобы день для нее не прошел зря. - Вы хотели меня видеть? - спросила она, и нотки теплоты и участия в ее голосе окончательно стряхнули с меня остатки утренней вялости и медлительности. - Да, - признался я. - Кто, кроме близорукого восьмидесятилетнего старца, не захотел бы этого? Она улыбнулась: - Подарок для вашей жены или еще что-то? - У меня нет жены, - поспешил доложить я. - Если тебе от Бога дан такой профиль, как у меня, неразумно тратить его только на одну женщину, не так ли? - Значит, вы предпочитаете распространять его по всему свету? - спросила она, наивно округляя глаза. - Как производитель? - Но именно с производителем вы предпочли бы не иметь дела, - с откровенным сожалением произнес я. - Но меня привело к вам всего лишь дело. Я уже говорил вашей младшей сестренке... Она легко рассмеялась: - Прекрасно, мы квиты. Так что же привело вас сюда? Я назвал ей свое имя, сказал, что я частный детектив и мне поручено найти девушку, совершенно загадочную, почти призрак, и единственная зацепка, которая у меня есть, - метка с костюма девушки. Эта метка и привела меня в салон. - Можно мне взглянуть на этикетку? Я протянул ей обрывок ткани. - Да, это моя метка, - сказала она, внимательно рассмотрев его. - У вас есть еще какая-нибудь, информация об этой вещи? Когда костюм был куплен, например? - Как вы сами можете догадаться по клочку материи, это шелковый костюм кремового цвета с голубым абстрактным рисунком. Она медленно кивнула: - Это будет нелегко, но я попробую. Если вы не против, мистер Бойд, я проверю записи и посмотрю, смогу ли я что-нибудь найти. - Я совсем не против, - заверил я. - А зовут меня Дэнни. Брюнетка скрылась за тяжелой портьерой и отсутствовала минут десять. Я докурил до середины вторую сигарету, когда она вошла, сдвинув занавес в одну сторону. - Простите, что заставила вас ждать, мистер Бойд, - сказала она, виновато улыбаясь. - Думаю, что наши записи нужно составлять более систематически. - Ожидание - не проблема. Что вы нашли? - Это настоящее произведение искусства. У меня был только один такой костюм. Как вы понимаете, вещи такого качества и цены не продаются в больших количествах - чтобы не получилось так, что две моих покупательницы встретятся на какой-нибудь вечеринке в одинаковых платьях. Это было бы ужасно! - Конечно. - Я уже терял всякую выдержку. - Кто же купил тот единственный? - Это довольно забавно, но как только я увидела имя, тут же вспомнила ее. Восхитительная рыжеволосая красавица мисс Деймон, Доун Деймон. - Вы уверены? - Абсолютно. - Она чуть приподняла брови. - Кажется, вы не очень довольны? - Я считал, что покупательницей окажется блондинка по имени Джери, - пробормотал я. - Может, она назвала вам вымышленное имя и выкрасила волосы в тот день, когда покупала у вас этот костюм? Аннет решительно покачала головой: - Мне очень жаль, но это невозможно. Как только я увидела имя Доун Деймон, то сразу же себе ее представила не только потому, что она купила этот костюм, но и потому, что я ее видела после этого на вечеринке недели две назад. - Она живет в Санта-Байе? Она пожала плечами, и по белому шелку ее блузки пробежала восхитительная волна. - Этого я не знаю - мы обменялись только парой фраз. Она телеактриса или что-то в этом роде. Она говорила мне, но я не могу припомнить, чтобы видела ее в какой-нибудь программе. - Аннет снова улыбнулась. - Правда, я не часто смотрю телевизор. - Итак, вы отослали костюм ей? - Нет, она была настолько им очарована и он ей так подошел, что она сразу забрала его с собой. Заплатила наличными - по одному этому я запомнила бы ее обязательно: клиенты, которые рассчитываются наличными, редки в нашем салоне. Лицо ее приняло задумчивое выражение, когда она произнесла эти слова. - Кто устраивал вечеринку, на которой вы встретились? - Гас Терри, - ответила она. - Гас Терри? - спросил я безразлично. - Разве он еще жив? Ее серые глаза вспыхнули негодованием. - Ему еще далеко до смерти, уверяю вас, мистер Бойд. Раз он был крупнейшей кинозвездой в тридцатые годы, все думают, что он должен быть сейчас древним стариком, но он стал знаменитым в возрасте двадцати пяти лет. - Вы имеете в виду, что он молодеет с каждым годом? - спросил я благоговейно. - Я нисколько не нахожу это смешным. Отвратительный юмор для малолеток. - Извините, - пробормотал я с покаянным видом. - Расскажите мне немного о Гасе Терри. - Что тут рассказывать? Он богат, у него баснословно дорогая вилла, там, на вершине мыса, где он и устраивает приемы, в основном для людей шоу-бизнеса, естественно. - Не был ли он замешан в каком-нибудь крупном скандале сразу после войны? - Я смутно припомнил газетные передовицы тех лет. - Кажется, поэтому он и перестал сниматься: никто не хотел иметь с ним дела. - Да, был скандал, но Гас оказался только жертвой - ему даже не дали возможности защитить себя. Неудивительно было бы, если бы он озлобился, но он всем простил. - Поеду посмотрю на него, - пообещал я. - Может, он поможет мне найти эту Доун Деймон. - Мне показалось, вы ищете блондинку по имени Джери. - Ее серые глаза были полны нескрываемого недоверия. - Во всяком случае, не думаю, что вы рассказали мне всю правду об этом, мистер Бойд. - Дэнни, - с надеждой повторил я. - Абсолютная правда отняла бы уйму времени, дорогая. Почему бы нам не обсудить подробности за ужином вечерком? - Это было бы прекрасно, мистер Бойд. - В ее голосе послышалось сожаление. - Но сегодняшний вечер у меня занят. - Может, когда-нибудь в другое время? - предложил я. - Может быть. - Она разгладила блузку на мягко подчеркнутой шелком груди своеобразным жестом, который можно было расценить и как поддразнивающий, и как отвергающий. - Но я сомневаюсь. Я дал ей на прощанье возможность полюбоваться моим профилем с обеих сторон и переменить свое решение, но ее это ничуть не тронуло. - Надеюсь, вы простите, что я упоминаю об этом? - вежливо спросила она. - Вы никогда не думали, что ваше нервное подергивание головой - это нечто психосоматическое? Глава 3 Через тридцать минут после того, как я покинул "Мэзон д'Аннет", моему взору предстала роскошная вилла Гаса Терри. Его владения располагались на естественном скалистом выступе, возвышающемся на пять сотен футов над Тихим океаном, и занимали два акра ухоженной земли с прекраснейшим видом на окрестности. Я въехал через раскрытые ворота в стиле настоящих западных ранчо на длинную подъездную дорожку, по обе стороны которой выстроились величественные сосны, и наконец остановил автомобиль на широком, безупречно выровненном полукруге, усыпанном красным гравием. Сам дом представлял столь же восхитительное, сколь и чудовищное смешение испанского стиля с марокканским плюс стиль вульгарный - бесконечное количество арок и парочка шпилей-близнецов, увенчивающих все это. Передняя дверь, когда я наконец до нее добрался, поразила меня своей массивностью - мореный дуб, отделанный антикварной медью. Огромная бронзовая кнопка звонка была вставлена в бронзовую же оправу; когда я нажал на нее, внутри послышался громкий причудливый перезвон. Дверь распахнулась, и я оказался перед изучающим взглядом горничной. Ее красивые светлые волосы были коротко острижены и собраны под форменную шапочку. У нее было привлекательное почти мальчишечье лицо с откровенно нахальными глазами, которые сразу оценили мой профиль, а также и мои великолепные мускулы. Опрятная черная униформа, двумя размерами меньше, чем надо, туго обтягивала ее, чересчур подчеркивая все прелести, и круто обрывалась на дюйм выше колен. - Да? - произнесла она страстным голосом. - Всегда дождись вопроса, милая, - предостерег я. - Вдруг бы ты передумала, а было бы уже слишком поздно. Она ухмыльнулась, показав прекрасные белые зубы: - А если мне наплевать, какой именно вопрос может задать тип вроде вас? - Буду иметь это в виду, - искренне ответил я. - И пока я не забыл, зачем пришел, скажи мне, мистер Терри дома? - С вами, красавец, я буду откровенна: все зависит от того, кто его спрашивает. - Бойд, Дэнни Бойд. Я думаю, он поможет мне найти девушку по имени Доун Деймон. Она слегка наклонила голову, окинув еще одним взглядом мою мускулатуру, и убедилась, что первое впечатление ее не обмануло. - Девушку по имени Доун Деймон? - спросила она. - Может, я больше подойду? - Во всех отношениях, куколка, кроме одного: никто не заплатит мне за то, что я тебя нашел, как это ни обидно! Ее глаза немного округлились. - Так вы частный детектив или что-то в этом роде? - Угадала. - Должно быть, очень увлекательная работа. Держу пари, что вам все время встречаются красивые девушки, - задумчиво произнесла она. - Только с тех пор, как ты открыла дверь. Будь добра, доложи мистеру Терри, что я здесь. - О да, конечно, - сказала она с явной неохотной. - Вы никуда не испаритесь, пока я не вернусь? - Клянусь. - Вы не представляете, как это важно для меня! Она хихикнула и исчезла в глубине дома, закрыв дверь так быстро, что моя рука, вместо того чтобы шлепнуть ее по симпатичной попке, больно ударилась об античные бляшки двери. Она вернулась необыкновенно скоро. - Мистер Терри просит вас к себе прямо сейчас, - просияла она. - По-моему, он в прекрасном настроении. Я вошел в широкий холл, следуя за плавными покачиваниями ее бедер, пока мы не добрались до какой-то комнаты - хотя таким обыденным словом вряд ли можно определить то, что я увидел! Это было безмерное открытое пространство, выложенное паркетом, с альковами, расположенными вдоль каждой стены. В дальнем конце возвышался огромный мраморный бар со множеством стульев, которых хватило бы для многолюдной пирушки. Куполообразный свод из цветного стекла преображал солнечный свет, создавая внизу полные таинственности переливы. Человек, сидящий в одиночестве среди этого великолепия в конце мраморного бара, и был Гас Терри. В моей памяти вдруг всплыли годы детства, и я смутно припомнил, как это мужественное лицо красовалось в каждом втором фильме, который я смотрел. Но когда я подошел поближе и мои глаза привыкли к полутьме, иллюзия чуть развеялась, а потом и вовсе исчезла. Волосы его поредели, потеряли свой блеск и были густо тронуты сединой. Челюсть с течением времени отвисла, и кожа была покрыта густой сетью мелких морщинок. Да, выглядел он много старше своих лет, как будто время решило ему отомстить за его точеный профиль, сводивший когда-то с ума миллионы зрительниц, для которых он был кумиром. Что ж, зрелище оказалось хотя и печальным, но весьма поучительным, над ним стоило бы задуматься. - Мистер Бойд. - В его голосе все еще звучали сильные и мужественные интонации, которые ввергали десятки миллионов девчонок в трепетный экстаз. - Не хотите ли выпить? - Он указал на стерильно чистый миксер, стоящий у его локтя. - Это водка-мартини, или вы предпочитаете какую-нибудь другую отраву? - Водка-мартини вполне меня устроит, - ответил я. Он приготовил мне напиток и освежил содержимое своего стакана. Я опустился на табурет рядом с ним и закурил. - Тина говорит, вы частный детектив, разыскивающий девушку, или что-то в этом роде? - спросил он без особого любопытства. - Тина - это, должно быть, горничная, - догадался я. - Кажется, она не совсем подходите своей роли. - Тина - та, которую вы ищете? Я отпил немного водки-мартини и почувствовал легкое приятное ощущение от разливающейся по телу теплоты. - Я ищу девушку по имени Доун Деймон. Телеактриса, присутствовавшая на одном из ваших вечеров пару недель назад. Он пожал плечами: - Я устраиваю столько раутов, мистер Бойд. - Я разговаривал с вашей знакомой Аннет, она видела Деймон именно на той вечеринке.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору