Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
я, а Вигано находился на
заднем сиденье, стиснутый с двух сторон Эдом и еще одним детективом по имени
Чарльз Редди. Мы довезли их до места без всяких происшествий, а затем повели
в комнату для допросов на четвертом этаже. Все было заранее подготовлено,
так что у входа нас встретили два копа в форме и проводили до лифта, который
уже ждал нас.
Вигано и Самбелла походили друг на друга: оба плотного сложения,
толстомордые, с застывшим выражением презрения, которое приобретают люди,
долгое время пользующиеся неограниченной властью. Одеты они были дорого, но,
пожалуй, чуть вызывающе: слишком резкие полоски на ткани их костюмов,
слишком крупные и блестящие запонки на манжетах. И на пальцах слишком много
колец. Они благоухали, как парфюмерный магазин, и были совершенно спокойны и
невозмутимы.
За время дороги никто не произнес ни слова, но теперь, когда мы
находились в поднимающемся лифте, Чарльз Редди вдруг сказал:
- Похоже, ты не волнуешься. Тони. Вигано скользнул по нему презрительным
взглядом. Если мафиози и задело то, что его назвали по имени, он не показал
этого.
- Волноваться? - фыркнул он. - Я могу всех вас купить и продать, так чего
же мне волноваться? Сегодня же вечером я буду дома, со своей семьей, и мне
не придется терять четыре года в предварилке, пока закончат расследовать мое
дело.
Никто ему не ответил. А что тут скажешь? "Я могу всех вас купить и
продать". Меня только и хватило на то, чтобы стоять и во все глаза смотреть
на него.
Глава 6
В этот день у Тома и Джо был выходной, и оба находились дома. На кухне у
Джо собрались гости по случаю дня рождения его дочери Джекки, которой
исполнилось девять лет. В кухне, где крутились дети со своими мамами, было
тесно, но это никого не угнетало. Очевидно, детям нравилась необычная
обстановка, когда они оказались стиснутыми со всех сторон, а матери усиленно
занимались готовкой, отчего испытывали своеобразное удовольствие.
Джо прислонился к дверному косяку, наблюдая за ними с легкой усмешкой.
Его изгнали из этой суматохи и грязи, которую развели детишки, но ему
нравилось смотреть на раскрасневшихся женщин, которые пытались организовать
какую ни на есть трапезу. День выдался жаркий, в тесной кухне было душно, и
все оделись очень легко. Женщины выглядели чрезвычайно соблазнительными и
сексапильными с прилипшими ко лбу волосами, блестящими лицами и промокшими
от пота на лопатках платьями.
Джо пустился в одну из своих фантазий. Ему представлялось, как он ловит
взгляд одной из запыхавшихся женщин и приглашающе кивает ей, а она
пробирается к нему и спрашивает:
- В чем дело?
- Телефон, - говорит он.
- Меня? - спросит она.
- Да, возьми трубку в спальне.
Он усмехнулся, придумав это предложение, так оно ему понравилось.
И они направляются в спальню, где она поднимает трубку, подносит ее к уху
и растерянно оборачивается к нему:
- Там никого нет...
А он усмехается ей, а может, даже и подмигивает, и говорит:
- Я знаю. Что скажешь, если мы немного отдохнем?
И тогда она улыбается в ответ, смотрит на него и спрашивает:
- Что ты имеешь в виду, Джо? А он говорит ей:
- Ты знаешь, что я имею в виду.
И он укладывает ее на кровать и занимается с ней любовью.
Все это очень ярко представлялось ему, когда он стоял прислонившись к
притолоке, изгнанный из кухни, чтобы не мешал детям праздновать день
рождения.
Том решил на этот раз войти с парадного входа, потому что знал, что
праздник будут отмечать на кухне и, конечно, Джо постарается находиться
подальше от шумной возни детей. В поисках друга Том обошел весь дом и
страшно удивился, обнаружив Джо именно у кухни, откуда вырывались волны
духоты и веселого гогота.
Том дернул его за локоть. Джо, который всей душой наслаждался лицезрением
праздника и своими фантазиями, бросил на него недовольный взгляд и не
шелохнулся, но Том настойчивым кивком дал ему понять, что хочет поговорить.
В свою очередь Джо мотнул головой в сторону кухни, как бы говоря, что
предпочитает остаться на своем месте и наблюдать за вечеринкой, но Том
убедительно тыкал пальцем в направлении гостиной, и наконец Джо сдался и
пошел за ним.
Оказавшись в гостиной, куда почти не долетали шум и смех из кухни, Джо
спросил:
- Ну, что там у тебя?
Взволнованный Том проговорил свистящим шепотом:
- Я его нашел!
- Кого нашел? - раздраженно спросил Джо. Том торжественно поднял палец и
ухмыльнулся:
- Одна половина сделана! Я решил нашу проблему наполовину. Джо доставил
себе удовольствие помучить приятеля, делая вид, что не понимает его:
- И что же это была за проблема. Том?
- Наше ограбление!
Джо вдруг испугался, что их могут услышать.
- Тише ты! - сказал он, оглядываясь через плечо на кухню.
- Да не бойся, в таком гаме они ничего не услышат. У Джо не было
настроения говорить об ограблениях, и, чтобы поскорее отделаться от этой
темы, он приблизился к Тому и спросил:
- Ладно, говори, в чем дело?
На этот раз Том воздел вверх два пальца и зашептал:
- Помнишь, мы решили, что нам нужны две вещи? Первое - то, что мы сможем
сразу продать, и второе - человек с большими деньгами, который купит это у
нас.
Джо кивнул, не особенно вдумываясь. Мысленно он все еще стоял у кухни,
предаваясь своим мечтам. До сих пор они болтали об ограблении, когда им
нечего было делать, например в машине по дороге на работу или домой, но
тогда приятели рассуждали чисто теоретически и на самом деле ни один из них
не собирался осуществлять подобную идею. Теперь кое-что изменилось, и для
Тома идея крупного ограбления стала более реальной. С Джо этого еще не
произошло, потому он только кивнул, слушая вполуха, и сказал:
- Да, конечно, помню.
- Так вот, - значительно сказал Том, - покупателя я нашел. Джо рассеянно
посмотрел на него, даже не пытаясь скрыть свое недоверие:
- И кто же это?
- Мафия!
- Что-о?! - Джо во все глаза уставился на него. - Ты что, спятил?
- А у кого еще есть два миллиона наличными? Кто еще покупает ворованные
товары на такие суммы? Джо сосредоточенно нахмурился:
- Боже, Том, а они их покупают?
- Я тебе говорю о ворованных товарах на пирсе, где я работал. Все это
ведет прямо к мафии. И оценивается в четыре миллиона в год, вот как!
Поскольку вся эта идея не слишком заинтересовала Джо, он постарался найти
в ней недостатки.
- Но не за один же раз они столько наворовали, - сказал он. - Наверное,
за целый год.
- Главное не это, а то, что они таким делом занимаются. Вот что для нас
имеет значение.
- Хорошо, допустим, - призадумался Джо. - А что мы им продадим?
- А все, что они захотят купить, - спокойно произнес Том.
ТОМ
Мы с Джо все обсудили и вместе решили, как лучше сблизиться с мафией. Мы
посчитали, что нам не стоит начинать с самого низа их иерархической
лестницы, хотя могли найти у себя в досье материалы на мелких исполнителей.
Таким путем мы или никогда не доберемся до верха, или одно только слово о
наших поисках связи, просочившееся через какого-нибудь информатора полиции,
создаст нам колоссальные проблемы раньше, чем мы что-либо сделаем. Кроме
того, мафия занимается своего рода бизнесом, а в каждом виде бизнеса, если
ты желаешь поделиться какими-то проблемами или предложениями, нужно идти с
ними к самому главному лицу, минуя всяких там шестерок.
Поэтому мы стали искать подход непосредственно к Энтони Вигано, Как он и
говорил, его выпустили под залог, так что стоило пойти навестить мафиози. Мы
решили, что будет лучше, если пойдет только один из нас, а поскольку это
была моя идея, то мне и карты в руки. Тем более, что Джо считал себя для
роли визитера неподходящим по характеру.
В полиции было заведено дело на Вигано, и благодаря моему удостоверению я
легко и просто обеспечил себе доступ к его файлу. Там я нашел адрес Вигано
(Рэд-Бэнк, Нью-Джерси), а также много другой интересной информации о делах,
которыми он занимался. В возрасте двадцати двух лет он провел в тюрьме
восемь месяцев за нападение с применением оружия. Кроме этого случая, он
арестовывался больше раз, чем у меня волос на голове, но приговора не
получал. За свою жизнь он несколько раз ухитрялся работать государственным
служащим, занимался импортом и экспортом, ему принадлежали контрольный пакет
акций пивоваренного завода в Нью-Джерси и часть акций гру-зоперевозочной
компании в Трентоне. Его арестовывали в связи с наркотиками и
вымогательством, покупкой и укрывательством краденых товаров, за
взяточничество, да и вообще в деле Вигано можно найти любое преступление,
описанное в учебниках, за исключением бродяжничества. Дважды его пытались
прижать даже на неуплате ввозных пошлин, но он и здесь выкрутился.
На его жизнь трижды покушались, в последний раз - девять лет назад в
Бруклине. Он всегда передвигался в сопровождении телохранителей, один из
которых и был убит тогда в Бруклине, а на нем самом до сих пор нет и
царапины. А ведь, скорее всего, после бруклинского дела состоялась еще не
одна разборка между бандитами с участием Вигано.
Он жил в Рэд-Бэнк, в поместье на побережье, представляющем собой
замкнутый квадрат, обнесенный высоким железным забором и живой изгородью
высотой восемь футов.
Я взял свой "шевроле" и съездил в Нью-Джерси, где покружил по местности,
чтобы посмотреть, что к чему. Сквозь решетчатые железные ворота можно было
видеть черную ленту асфальтированной дороги, которая извивалась по аккуратно
подстриженной зеленой лужайке с огромными дубами и вела к трехэтажному
кирпичному особняку с белыми наличниками и четырьмя белыми колоннами перед
парадным входом. Перед домом стояли три роскошных автомобиля, а за воротами
расхаживал угрюмый парень, одетый как садовник. Ну конечно - садовник!
Когда мы обдумывали нашу идею, то пришли к выводу, что, пользуясь своим
служебным положением, сможем получить все необходимое для дела прямо из
департамента полиции. И вот теперь я впервые воспользовался такой
возможностью. В здании департамента полиции наверху была комната, полная
всяких маскировочных приспособлений для детективов, включая усы и парики: я
поднялся в нее и спокойно подобрал себе усы, парик и очки в толстой оправе с
обычными стеклами. Затем передал все свои документы Джо и сел в поезд,
направляющийся в Рэд-Бэнк. Я собирался нанести визит Вигано таким образом,
чтобы он не мог ответить мне тем же.
На станции я взял такси до поместья Вигано. Не знаю, известно ли было
водителю что-либо об этом адресе, во всяком случае, он не подал виду. Я
расплатился с ним, вышел из машины, подождал, пока шофер уедет, и направился
к воротам.
Из-за них кто-то ослепил меня ярким лучом фонаря. Я закрыл глаза руками и
крикнул:
- Эй! Не светите в лицо!
- А чего надо? - произнес чей-то грубый невнятный голос, как будто
человек жевал резинку или курил сигару.
Я не отнимал руку от лица, не желая, чтобы меня рассматривали.
- Уберите этот чертов фонарь в сторону!
Чуть погодя луч сместился немного вниз, мне на грудь. Некоторое время я
еще ничего не видел, хотя теперь свет не ослеплял меня и не давал
наблюдателю возможность как следует рассмотреть черты моего лица.
Человек сказал:
- Так я хочу знать, что вам нужно? Я опустил руку.
- Я хочу видеть мистера Вигано.
Внезапно я занервничал. Я находился здесь без малейшего прикрытия, к
которому привык, даже без пистолета, полагавшегося мне как офицеру полиции.
- Я вас не знаю, - сказал человек с фонарем.
- Я коп из Нью-Йорка, приехал к нему с предложением.
- Мы не принимаем незнакомцев.
- Это только предложение, - сказал я. - Могу пойти с ним к кому-нибудь
другому.
Наступило молчание, а потом вдруг свет погас. Теперь я вообще ничего не
видел.
- Подождите здесь, - услышал я тот же голос, а потом удаляющиеся шаги.
Я ждал около пяти минут. Этого времени мне хватило, чтобы сообразить,
каким я был идиотом. Во-первых, какого черта я здесь делаю? Идея ограбления
была только темой для наших досужих разговоров с Джо, так, от нечего делать
по дороге на работу или домой. Мы рассуждали об этом вроде бы серьезно, но
разве мы действительно намеревались совершить подобное? Неужели я в самом
деле хочу что-то украсть, получить в результате миллион долларов и уехать
жить на Тринидад? Это ведь только мечта!
Причина, по которой я вообще стал полицейским, заключалась в том, что мне
хотелось работать на государственной службе. Я сдал пару экзаменов по
гражданскому праву и стал клерком в конторе по пособиям по безработице в
Квинсе. Однажды, когда у меня выдалось свободное время, я прочитал на доске
объявление полиции о наборе сотрудников. Из него я вынес впечатление, что
служба в полиции является такой же государственной службой, как и моя,
только более романтичной и разнообразной. Работа клерка отличалась
монотонностью, страшно было подумать, что мне придется заниматься ею всю
жизнь. И вот я изменил род деятельности. И то объявление не солгало. Быть
полицейским действительно означало работать на государственной службе плюс
разнообразные опасности.
Но не знаю, в чем дело, однако в последние несколько лет у меня сложилось
впечатление, что все летит к черту. Иногда мне кажется, что это оттого, что
я становлюсь все старше, но потом оглядываюсь вокруг и вижу, что и другие
ощущают то же самое. Нью-Йорк становился все противнее и страшнее, денег -
все меньше, и вся жизнь стала более напряженной, беспокойной и бесполезной,
чем раньше.
Так происходило на протяжении довольно долгого времени, я хочу сказать,
что не было какой-то резкой перемены. То есть причина, по которой
одиннадцать лет назад я перевез семью на Лонг-Айленд, состояла в том, что к
этому времени Нью-Йорк уже стал городом, в котором не хотелось растить своих
детей. Тогда многие уезжали из него. Мы все понимали, что город становится
невозможным, и открыто признавались друг другу, что уехали оттуда из-за
детей.
Ну а теперь Нью-Йорк стал попросту невыносим и не устраивал уже и
взрослых. Лично мне противно было каждый день ездить туда на работу, не
хотелось даже смотреть в ту сторону. Но что мне делать? Я женат, имею детей,
обязан платить за дом, машину и мебель. Я не могу вдруг завтра утром решить,
что больше не буду работать полицейским в Нью-Йорке. Как я могу отказаться
от статуса государственного служащего? Пренебречь трудовым стажем для
пенсии. И где еще я найду работу с такой же зарплатой? И будет ли она лучше,
интереснее?
Ты идешь и идешь по жизни, подхлестываешь ее, и тебе даже не приходит в
голову, что наоборот - она сама, твоя жизнь, бесконечно подхлестывает тебя,
загоняя в ловушку.
Все это время, пока мы теоретически рассматривали идею ограбления, я
снова и снова вспоминал слова хиппи-наркодилера насчет того, что все мы
начинаем жизнь с другого. И действительно. Я поймал себя на том, что иногда
думаю и говорю о таких вещах, что просто сам удивляюсь. Если бы в возрасте
десяти лет я мог заглянуть в будущее и увидеть человека, которым я собирался
сейчас стать, понравился бы мне этот человек?
Я смутно ощущал, что в подобной перемене нет необходимости, я не
обязательно должен стать таким. Джо и я, мой партнер Эд и все остальные мои
знакомые, мы сдерживаем себя, постоянно подавляем свои порывы и желания,
становимся тупыми и равнодушными, потому что иначе не выживешь.
Но с другой стороны, все мы собрались в этом городе, как голодные
животные, оказавшиеся в волчьей яме, и кусаем друг друга, потому что это
единственное, что мы умеем делать. И через какое-то время все мы превратимся
в людей, среди которых никто не захотел бы растить своих детей.
И вот вы едете на работу и по дороге фантазируете, как украдете миллион
долларов, как улетите на Карибские острова, подальше от всей этой грязи и
мерзости. О ворах снимают много фильмов, и люди с удовольствием смотрят их в
кино или дома по телевизору. И время от времени кто-то пытается претворить
увиденное в действительность.
Луч фонаря осветил дорожку, ведущую от дома к воротам. Я напряженно
наблюдал за его приближением. Я еще мог повернуться и уйти, оставив нашу
затею в области фантазии. Думаю, только необходимость взглянуть потом в
глаза Джо заставила меня остаться.
За светом фонарика виднелось несколько фигур, я не мог определить,
сколько именно. На этот раз меня не стали ослеплять светом, луч сначала
заскользил по земле, затем перескочил на отпираемые ворота. Другой голос,
более мягкий, пригласил меня войти.
Я вошел внутрь, и они заперли за мной ворота. Меня обыскали, быстро и со
знанием дела, затем схватили с боков за предплечья и повели к особняку.
Мне не пришлось воспользоваться парадным входом. Меня повели за угол
дома, и мы вошли через дверь, за которой виднелась каморка, заставленная
лопатами, ботами и галошами и завешанная разной одеждой. Затем мы зашли в
кухню, где меня снова обыскали, на этот раз более тщательно. Шмонали двое,
еще один стоял сзади. Хотя все они оказались одеты в костюмы и галстуки, без
сомнения, это были члены бандитской шайки.
По окончании обыска один из головорезов вышел, а я с двумя другими
остался ждать в кухне. От нечего делать я осматривался вокруг. Эта кухня
напоминала кухню небольшого ресторана. Центральное место занимал большой
стол, над которым на полках были расставлены сияющие медные кастрюли. Без
единого пятнышка металлическая плита, гриль и несколько раковин. Видимо,
мистер Вигано был большим любителем устраивать приемы.
Конечно, я допускал возможность, что Вигано может решить устранить меня.
Я не мог придумать, по какой причине он стал бы это делать, но не мог
сбросить со счетов такую возможность. Я старался выкинуть из головы эти
неприятные мысли и просто любоваться видом роскошной кухни.
Скоро ушедший бандит вернулся и сказал своим приятелям:
- Ведем его к мистеру Вигано.
- Отлично, - сказал я, решив проверить, не лишился ли от страха голоса.
Тот, что меня обыскивал, показывал дорогу, а другие бандиты снова крепко
стиснули мне руки, и мы всей группой покинули кухню.
Мы шли любопытным образом, то останавливаясь, то снова продвигаясь
вперед. Сначала первый головорез заходил в какую-нибудь дверь или
заворачивал за угол, затем возвращался, кивал нам, и мы шли дальше, нагоняя
его. Затем следовала новая остановка, а он отправлялся на очередную
разведку. Это было похоже на какую-нибудь настольную игру вроде монопольки,
когда вы ходите по одной клеточке за раз. Не знаю, может, они не хотели,
чтобы меня видели члены семьи Вигано, которые не знали о бандитской
деятельности папочки, или, может, у него гостили мафиози и он боялся, что я
их увижу и потом опознаю. Как бы там ни было, но в результате мы еле
продвигались по первому этажу жилища Вигано.
Дом выглядел очень интересно. Вигано или купил его вместе со всей
меблировкой, оставшейся от прежнего владельца, у которого был хороший вкус,
или мафиози обустроился с помощью дорогостоящего дизайнера. Мы проходили
через комнаты, оклеенные шикарными обоями, заставленные изящной мебелью,
старинными красивыми вещами, хрустальными светильниками, тяжелыми шторами.
Все было подобрано с тонким вкусом и очень дорогое, как раз такое, что мне
больше всего нравится. Но затем вдруг я заметил