Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
Не
так-то легко выкурить русского медведя из берлоги. Нужна хитрость и
смекалка. Я бы не советовал тебе нападать на городок.
-- Что же тогда? Сидеть и ждать, когда они выбьют меня из Кашлыка? Нет,
действовать лучше всего сейчас, не откладывая.
-- Тебе решать, хан. Но я бы предложил выманить их из крепости.
-- Как это сделать? Скажи.
-- Устрой охоту на лугу вблизи городка. Сотню нукеров оставь в засаде.
Как только русские погонятся за тобой, то ударь по ним, а потом уже можно
подумать о взятии самой крепости.
-- Хорошо, -- не раздумывая, согласился Сейдяк, -- завтра едем на
соколиную охоту. Пусть нукеры мои приготовят полные колчаны стрел.
Когда Кашлык был взят, то все трое сыновей Амар-хана засобирались
обратно в Бухару. Он не стал их удерживать. Они сделали свое дело, помогли
вернуть то, что принадлежало его отцу, и вправе были поступать дальше по
собственному усмотрению.
Весть о гибели матери ему принес старый, высохший от времени рыбак,
который и проводил его к маленькому земляному холмику на древнем кладбище.
Постояли молча, а потом Сейдяк осторожно спросил:
-- Правда ли, будто погиб казачий атаман по имени Ермак?
Рыбак долго не отвечал, то ли не расслышав вопроса, то ли думая о
чем-то своем. Потом заговорил:
-- Всякое говорят. Может, и погиб Ермак, да другой человек остался.
-- О чем ты? -- не понял Сейдяк.
-- Никто не знает, как умирает человек. Вот я перед тобой вроде как
живой стою, беседуем. А мне кажется, умер я давно и вовсе не я пришел на
кладбище. Сам же гляжу сверху и ни во что не вмешиваюсь... Может, и Ермак
где-то рядом ходит, за нами поглядывает. Одно скажу: не простой он человек
был...
Сейдяк невольно оглянулся и далеко не сразу узнал местность, где они
находились. Ушел, не простившись со стариком. А старый рыбак остался один,
будто и в самом деле давно не жил и лишь на время появлялся в солнечном
мире, чтоб напомнить о ином, вечном бытие и недолговечности происходящего.
Устроенная на виду у русских соколиная охота не сложилась. То ли утки
разлетелись, услышав топот многочисленных всадников; то ли недавно пойманные
ловчие птицы не вошли в азарт и постоянно промахивались, падая мимо редких
селезней, с громким криком выпархивающих из высокой осоки, то ли нервничали
сами охотники, поглядывая на возвышающуюся на береговом уступе рубленную из
свежего дерева крепость. Но уже к полудню, подобрав сбитую дичь, решили
возвращаться обратно, когда увидели скачущих к ним русских всадников.
Сейдяк бросил быстрый взгляд на Карачу-бека и тот согласно кивнул
головой, давая понять, что спрятанная в овраге сотня готова к бою. Но
русские остановились недалеко от подножия горы, а вперед выехал лишь один из
них, почтительно передав приглашение русского воеводы отобедать в крепости.
-- Не соглашайся, -- шепнул Карача-бек, но Сейдяк, самодовольно глянув
в его сторону, ответил:
-- А ты не езди. Коль перетрусил, то так и скажи. Визирь потемнел
лицом, но понимая, не согласись он сейчас сопровождать самодовольного хана,
и не быть ему ближним советником уже к завтрашнему утру.
-- Хорошо, -- кивнул, -- но пусть охрана будет подле нас.
Вошли в крепость, настороженно поглядывая по сторонам, рассматривая
стрельцов на сторожевых вышках, рубленые избы с малыми оконцами, больше
похожими на бойницы.
Навстречу им вышел русский воевода, которого толмач назвал Данилой
Григорьевичем Чулковым. Рядом с ним стоял казачий атаман Матвей Мещеряк, в
котором Карача-бек безошибочно узнал есаула, что несколько лет назад ранней
весной прорвался из Кашлыка. Дрогнули тогда нукеры, а то бы не улыбался
сейчас, не смотрел победно. Видимо, и Мещеряк узнал Карачу-бека, потому что
сел за столом напротив и не сводил глубоких темных глаз с ханского визиря,
что-то шептал на ухо казакам.
Сам же Карача-бек чувствовал себя неловко среди русских и попытался
сесть на лавку поближе к выходу, но воевода настойчиво пригласил гостей
садиться в центре перед висящими в углу иконами.
-- Пригласил я вас, чтоб разговор о мире повести, -- переводил толмач
слова воеводы, -- земля ваша теперь русской державе принадлежит и царь наш,
Федор Иоаннович, повелел все народы к присяге привесть, ему исправно
служить...
-- Почему он говорит, что наша земля принадлежит русскому царю? --
недоуменно спросил Сеидяк у Карачи-бека, но тот лишь дернул плечом под
пристальным взглядом казачьего атамана.
Меж тем принесли вино и Данила Григорьевич, подняв свой кубок, громко
проговорил:
-- За здоровье нашего государя и землю русскую, -- сделал несколько
больших глотков, глянув на всех. -- А почему гости не пьют?
-- Они не желают здоровья государю нашему, -- ответил за них Матвей
Мещеряк и выпил до дна.
Сеидяк сделал вид, что пьет, но Карача-бек шепнул:
-- Вино может быть отравленным, остерегись, -- сам же даже не
притронулся к своему кубку.
-- Коран не позволяет мусульманину вино пить, -- широко улыбаясь,
поклонился он воеводе.
-- Ничего... За здоровье государя не большой грех и выпить чуть. Не
надо хозяев обижать, -- шутливо погрозил пальцем Данила Григорьевич.
-- Пойду коней погляжу, -- поднялся из-за стола Карача-бек и, несмотря
на протесты воеводы, вышел во двор, где остались нукеры охраны. Неподалеку
от них расположились стрельцы с пищалями в руках. Ворота же были наглухо
закрыты и там стояло десятка два стрельцов. У Карачи-бека похолодело все
внутри. Похоже было, что вместе с неразумным ханом он сам залетел в клетку,
из которой не так-то легко выбраться. Подозвав к себе сотника, спросил
осторожно:
-- Кони где?
-- Отвели куда-то, -- беспечно ответил тот, сплевывая на землю.
-- Скажи, чтоб все шли за мной, -- и Карача-бек решительно направился к
воротам. -- Выпусти нас, -- приказал он стражнику.
-- Не велено, -- сухо ответил тот, неприязненно глянув на идущих к
воротам татарских воинов.
-- Я велю Тебе! -- закричал потерявший самообладание Карача-бек и
выдернул саблю из ножен.
-- Братцы! Наших бьют! -- завопил, отскакивая в сторону, охранник.
Стрельцы и казаки побежали к воротам с пищалями и саблями в руках. Шум
услышали и в воеводской избе. Данила Григорьевич Чулков поднялся и, нахмурив
густые брови, кивнул Матвею Мещеряку:
-- Сходи разберись. Поди опять твои молодцы драку затеяли. А хан пусть
с нами останется, -- мягко осадил вскочившего было Сейдяка.
У ворот несколько человек уже бились на саблях, когда Мещеряк врезался
в толпу, громко крича:
-- Бросай оружие! Неча свару устраивать, так разберемся! -- Он
подскочил к Караче-беку и выбил саблю, схватив за руку.
-- Получай! -- выкрикнул Карача-бек, свободной рукой выхватил из-за
пояса кинжал и ударил атамана в грудь.
Тот охнул, ноги ослабли. Сделав несколько шагов, Матвей Мещеряк
дотянулся до ворот, и уперевшись в них, оглянулся назад, прохрипел:
-- Прощайте... братцы... Не поминайте... -- и не докончив фразы, осел
на землю, привалившись плечом к жалобно скрипнувшим створкам.
Увидев своего есаула мертвым, оцепенели казаки. Лишь толмач Гришка
Ясырь, что уходил с последней сотней на Русь и вернулся вместе с Мещеряком
обратно, в бешенстве взвыл и опустил приклад пищали на голову Карачи-бека.
Остальные навалились на растерявшихся нукеров, повязали их, посадили в ряд
возле крепостной стены. Вышел бледный Сеидяк и, глянув по сторонам, поспешно
обратился к Даниле Чулкову:
-- Аллах свидетель, я не хотел этого...
-- Хотел не хотел, а ответ держать придется перед государем, коль слуга
его верный убит. Вяжите и его, ребята. Свезем всех в Москву, а там пущай
разбираются.
В середине зимы хан Сейдяк и Карача-бек были доставлены в Москву, где
Федор Иоаннович выслушал их, простил нечаянное, как было показано, убийство
атамана Мещеряка и направил хана Сибири и его визиря воеводами при
московских полках.
"УЗГЕРЭП*"
...Мягкий мокрый снег непрерывно сыпал с небес, превращая бескрайнюю
степь в грязно-серое месиво, в котором увязали по бабки копыта коней. Кучум,
закрыв глаза, ехал, плохо представляя, куда он направляется всего с двумя
оставшимися верными ему нукерами Неважно, куда идет его конь: к берегу реки
или к ногайскому кочевью, где на них набросятся голодные озверевшие собаки.
Сколько времени он ехал по степи? Год? Два? Десять? После каждого
ночлега не доставало кого-то из ближних людей, а сыновей русские воины
отлавливали, словно зайцев, набрасывали аркан, хватали, везли в Москву.
Только чудом удавалось Кучуму ускользать от погонь, уходить от облав,
теряя в каждой схватке воинов охраны. Сыновья писали из Москвы жалостливые
письма, в которых умоляли его вручить себя в руки победителей и приехать к
ним, склонить седую голову к ногам русского царя, смириться с судьбой,
признать себя наконец-то побежденным. Но нет! Хан велел кидать в костер их
грамоты и вычеркивал из памяти писавшего.
Все что осталось у него -- так это память. Воспоминания о долгих годах,
сражениях, любимых женщинах. Но почему-то чаще всего во время долгой,
бесконечной езды от становища к становищу вспоминался гордый и преданный
Тайка. Конь, не подпускавший к себе никого другого, ждавший лишь его на
другом берегу реки. Он верил, что Тай не умер, оставленный им где-то под
Кашлыком, а бродит здесь в степи, и не сегодня-завтра он обязательно
встретится с ним -- и тогда все будет иначе, наладится, и они ускачут вместе
в дальний уголок, где никто не живет, а лишь звенят чистые родники, шелестит
шелковистая сочная трава, бродят непуганые человеком звери.
Незрячие глаза престарелого хана не различали лиц спутников, которые
лишь из сострадания оставались с ним, видя, что он плох и долго не протянет.
А Кучуму казалось, будто то два ангела смерти едут за ним, провожая в иной
мир, куда они столько дней никак не могут найти дорогу. "Тай, где же ты, мой
Тай?" -- шептал он, принюхиваясь к влажному степному воздуху, запаху прелой,
подгнившей травы. -- Почему ты не прискачешь ко мне? Не спасешь меня? Ведь
мы с тобой друзья... Друзья навек..."
Неожиданно один из нукеров схватил ханского коня под уздцы, придержал.
Кучум попытался вырвать повод, но услышал собачий лай и ветерок донес до
него запах дымка и человеческого жилья.
-- Там чье-то кочевье, хан, -- проговорил один из нукеров.
-- Нам не стоит ехать туда, -- поддержал его второй. -- Поворачиваем...
-- Прочь с дороги! -- крикнул Кучум и хлестнул ближайшего нукера
нагайкой, норовя ударить по лицу. Но, заслоняясь от ударов, те крепко
держали, теперь уже вдвоем, его коня, пытаясь увести слепого хана подальше
от чужих кочевий.
-- Ах так! Вам нужен мой конь?! -- закричал Кучум и спрыгнул на землю,
вырвал кинжал, несколько раз взмахнул им перед собой. -- Только попробуйте
подойти! Шакалы! Презренные трусы! Вам не взять меня! Пошли вон! --
выкрикивал ругательства Кучум и, спотыкаясь, шел в сторону кочевья.
Нукеры, увидя бегущих к ним вооруженных людей, бросили хана и торопливо
поскакали в сгущающиеся сумерки, нахлестывая коней. Гуще повалил снег,
залепляя глаза, и те, кто бежал от кочевья, никак не могли понять, отчего
громко лающие собаки не желали и шага сделать в открытую степь.
-- Волк, видно, рядом, -- озираясь, прокричал один из пастухов.
-- А то кто же еще, -- отозвались другие, держа в руках длинные бичи из
толстой кожи с вплетенными на концах свинцовыми шарами. -- Самое для волков
время...
-- Вот он! Вижу! -- закричали откуда-то сбоку и послышалось щелканье
бича. -- Здоровенный какой!
Пастухи наугад секли пустоту, оставляя длинные полосы на сером,
смешанном с грязью снегу. В набирающей силу пурге трудно было понять, с кем
ведут схватку пастухи: с призрачным зверем, со злыми духами или кружащимся
вокруг невесомым снегом. Вой пурги напоминал волчий вой, а щелканье бичей
походило на скрежет звериных зубов.
-- Бей его! Бей гадину! -- кричали пастухи неистово, кидаясь то в одну,
то в другую сторону.
Более часа мелькали фигуры людей и слышалось щелканье длинных
сыромятных бичей, рассекающих то здесь, то там сырой, насыщенный снегом
воздух. Усталые они поплелись обратно в свое становище, волоча за собой
кожаные плети, словно чудовищные хвосты, так и не поняв, кто появился близ
их кибиток в такую непогоду. Может, волк, а может, лихой человек нагрянул в
столь неурочное время. Разве почтенный человек отправится в путь в этакую
непогодь?
А ранним утром сын одного из пастухов, не спросясь взрослых, отлучился
в открытую степь и вскоре вернулся обратно, волоча следом изодранный в
клочья и покрытый пятнами крови халат. Старейшина их рода, не говоря ни
слова, взял из рук мальчика пахнущий ароматом дорогих благовоний халат и так
же молча кинул его в огонь. Но удивительно, что пламя отступило от зловещей
находки, а вскоре и костерок загас, лишь едкий дым разъедал глаза
собравшихся вокруг пастухов. Тогда старейшина велел поймать дикого молодого
жеребца, и привязав злополучный халат к его хвосту, отпустили того на волю.
Жеребец умчался, высоко выбрасывая задние ноги, как бы стараясь достать ими
волочащийся следом, шуршащий по едва замерзшему снегу, взмывающий в воздух
темной птицей и словно продолжающий жить далее жизнью своего прежнего
хозяина полосатый халат, в каких некогда пришли завоевывать Сибирь нукеры
доблестного и несчастного хана Кучума.
И каждую осень, в предзимье, когда начинает из разверзнувшихся темных
туч валить мягкий и мокрый снег, к степным кочевьям выходит огромный,
невиданный в тех краях зверь, обличьем похожий на волка, и, уставившись
горящими глазами на людей, на их убогое жилье, начинает выть, наводя ужас на
все живое. И пастухи, собравшись вместе, выходят навстречу ему с длинными
кнутами в руках и секут ими сгущающиеся сумерки, отгоняя чудовище от
плачущих в люльках младенцев, застывших у очагов женщин и своей земли,
унаследованной много веков назад ими от предков.
А когда все успокоится, уснет, то меж кибиток неслышно проедет
невидимый для людей незрячий старик, пытающийся найти дорогу домой для себя
и единственного, кто остался верен ему, любимого коня, друга и спутника
вечных странствий.
...В том месте, где коричнево-рыжеватые воды Тобола настигают
величественный и гордый Иртыш и вступают с ним в схватку, борясь за
первенство, за главенство на сибирской земле, там, на левом берегу,
образовалась намытая речной водой небольшая песчаная возвышенность у самой
кромки леса. Именно на ней, напротив заложенного недавно на крутом
правобережье острога, срубил кто-то небольшую часовенку с деревянным,
некрашеным крестом на остроконечной крыше.
Осторожные служилые казаки несколько раз наведывались в часовенку,
желая застать ее обитателя. Но каждый раз часовенка оказывалась пуста и лишь
самодельная лампадка теплилась у иконы Спаса Нерукотворного, грозно
взирающего на непрошенных посетителей. Казаки кричали, аукались, думая, что
поселившийся здесь отшельник скрылся от них в густом лесу, но никто не
откликался. Как-то, раздосадованные, они попробовали было сами сунуться в
таежный урман, но были не на шутку напуганы медвежьим рыком, раздавшимся
поблизости. И они решили больше не беспокоить, не искать живущего в
одиночестве отшельника, надеясь, что он сам со временем выйдет к людям,
откроется.
Однажды, во время весеннего половодья, вдоль левого берега выгребали в
сторону острога, белеющего на крутоярье, плывущие на струге казаки, спеша
засветло добраться в крепость. И вдруг над речным разливом они увидели как
бы парящую в воздухе, пронизанную золотом солнечных лучей деревянную
часовенку, а на крыльце стоял седой, длиннобородый старец, у ног которого
послушно лежал огромный бурый медведь, извечный хозяин и властелин всея
Сибири.
"КОНЕЦ"
Тобольск, весна 1996 г.
ТАШКЫН* - половодье
ЯРСУЛЫК* - ярость
МЭРТЭТ* - изгнанник, изгой
САГЫШ* - печаль
ШОБХЭ* - сомнение
КУРКЫНЫЧ* - страх
ШЭУЛА* - видение
КИЛЕШУ* - сговор
ЧЭНЧУ* - поражение
УЗГЕРЭП* - преображение