Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
обы они
поддерживали их с воды, но те делали вид, что не понимают сигналов.
Алтанай с Сабанаком и Амиром сидели во втором ряду, прикрытые плетеными
заграждениями, и посылали стрелы в крутящихся на песке конников. Двоих,
перемахнувших через плетень, они зарубили, и одежда обоих юношей была
забрызгана первой кровью противника.
Глаза Сабанака горели неудержимым желанием ринуться в бой, и он время
от времени спрашивал у Алтаная:
-- Ну, когда? Когда кинемся на них?
-- Э-й-й,-- отмахивался тот,-- не спеши, еще успеешь...
Наконец, Алтанай подал им знак и, низко согнувшись, начал выбираться
меж плетней в сторону лагеря. Юноши поспешили за ним.
В глубокой лощине скрывались оставленные с Алтанаем конники, которым
стоило больших усилий сдерживать рвущихся навстречу шуму схватки коней.
Алтанай взял под уздцы свою вороную кобылу и направился впереди отряда
в сторону луговины. Там построились по четверо в ряд и, разобрав
заграждения, понеслись на открытое место, чтобы ударить сбоку по гарцующему
перед лагерем противнику.
Сабанак вырвался первым с обнаженной саблей в руках, несся, привстав на
стременах, с широко открытыми глазами, ощущая в груди щемящее чувство
радости и свободы.
-- А-а-а...-- донеслось со стороны сибирцев, и их ряды выровнялись,
сомкнулись и кинулись навстречу коннице степняков.
Прямо на Сабанака скакал, низко пригнувшись к седлу, широколицый с
вытаращенными глазами и хищно оскаленным ртом здоровенный воин с
направленным на него копьем. Сабанак чуть скользнул в седле, уклонился от
стального острия и выкинул сверху вниз саблю, отметив лишь, что она ткнулась
во что-то мягкое. Не оглядываясь, проскакал дальше и успел прикрыться щитом
от сабельного удара наскочившего сбоку сибирца. Рубанул клинком по вытянутой
к нему руке и увидел широко раскрывшийся в болезненном крике рот. А конь уже
нес его в глубь сечи, где виднелась широкая спина Алтаная и тонкая фигура
его нового друга Амира.
Они съехались втроем, и Алтанай, не выпускающий из вида своего
племянника, насмешливо кинул ему:
-- Разве так рубят? Чему я тебя учил? Вот ... гляди...-- И со всего
размаха опустил тяжелую саблю на голову теснившего его лошадью чернобородого
сибирца.
Отряд Алтаная прорубился сквозь ряды сибирской конницы, расколов их
пополам, и теперь всей мощью и неистовством плотно сомкнутых рядов своих
загнали в иртышские воды одну отколотую половину.
Воодушевленные успехом конников, скрывающиеся за плетнями воины
перемахнули через заграждения и кинулись на вторую половину сибирской
конницы. В едином порыве они, громко крича и завывая на все лады, кто с
копьем, кто с боевым топором в руках, сбили с седел нескольких всадников и
заставили повернуть на луг остальных. Надеющиеся на легкую победу над
уступающими им в численности степняками, сибирцы понеслись вскачь обратно к
холму.
В это время Кучум соколом кинулся со своими запасными отрядами с
вершины Лысой горы и, прорвав неплотные ряды выставленного внизу заслона,
кинулся по Княжьему лугу наперерез отступающим.
Увидев скачущих на них свежих воинов, сибирцы заметались по лугу,
многие из них бросились в воды Иртыша и попробовали спастись вплавь. Лишь
небольшая часть добралась до основания холма. Воины Качи-Гирея торопливо
заслонили их и встретили несущихся степняков сотнями стрел.
Масса чувств овладевала Едигиром, наблюдающим сверху за сечей. Ему
хотелось кинуться самому в первых рядах на врага. Хотелось кричать в
исступлении при виде трусости и нестойкости сибирцев! Хотелось рубануть
отступающих и заставить их повернуть обратно.
Но рядом с ним неотлучно находился Рябой Hyp, который лишь грыз
крепкими зубами конец плетки и сводил к переносью брови, постоянно усмехаясь
чему-то своему.
-- Что же они так?! Что же... Трусы... Презренные трусы! -- прокричал
Едигир и ударил коня пятками, намереваясь сорваться по склону холма и
кинуться на степняков.
Но Рябой Hyp вовремя поймал его повод и придержал, посоветовав:
-- Хан, ну, хан, нельзя же так... Остепенись! Ничего сейчас не
изменишь. Вспомни, о чем говорили вчера.
Но Едигир грубо вырвал повод из рук неусыпного охранника и крикнул
прямо в лицо тому:
-- Стой здесь и смотри, как твой хан будет умирать,-- и поскакал по
склону.
Hyp вздохнул, поправил стальной шлем на голове и направился следом за
ханом.
Сибирским стрелкам удалось остановить неудержимый порыв конницы,
возглавляемой самим Кучумом. Те отъехали чуть дальше от холма и,
перестроившись, поджидали спешащую к ним пехоту. Вместе с пешими воинами
гордо ехал и Соуз-хан, окруженный десятком человек личной охраны. Судя по
всему, он до сих пор даже не удосужился достать из дорогих, обшитых золотыми
нитками ножен длинную саблю. Он отсиделся за плетнем, когда Алтанай с
Сабанаком рубились у лагеря с сибирцами, а когда последние побежали прочь,
то Соуз-хан степенно выехал на Княжий луг и не спеша поехал к холму,
надеясь, что с его земляками уже покончено.
Отдельно от всех держался Вэли-хан, также до сих пор не вступивший в
схватку. Это заметил Кучум и взмахом руки подозвал его к себе.
-- Хан знает, как обойти холм и подняться на вершину?
Вэли-хан молча кивнул.
-- Тогда возьми десяток своих нукеров и займи его.
Ничего не ответив, старый хан повернулся и поехал в сторону от места
сражения, окликнул своих нукеров и с нехорошим чувством внутри направился
выполнять очередное приказание Кучума.
Едигир собрал вокруг себя всех главных беков и надеялся своим примером
увлечь испуганных первой неудачей воинов на решительную схватку.
-- Мы войдем в них железным кулаком, как нож в овечий сыр. Мы сделаем с
ними то, что им удалось: расколем их пополам и загоним в реку. Вперед,
храбрые беки! Я поведу вас!
Рябой Hyp, подъехавший следом, поглядел на небо и увидел, что небольшие
тучки, которые утром лишь одиноко проплывали, гонимые сильным ветром, сейчас
увеличились в числе, набухли, раздались и полностью закрыли небосвод. Он
хотел сказать об этом Едигиру, который был занят лишь сражением и не обращал
внимания на изменения в небе.
Нур хотел посоветовать хану отложить бой, отойти на вершину холма и,
собрав силы, неожиданно ударить по степнякам. Те не решились бы штурмовать
высокую гору, и удалось бы выиграть время, воодушевить павших духом. Но
Едигиру, как всегда, не терпелось закончить начатое. Он верил в успех. И Hyp
не решился перечить, а лишь, тяжело вздохнув, обнажил саблю и встал сбоку от
группы съехавшихся вместе беков.
Лучники расступились, пропуская вперед своего хана, за которым
поскакали и его друзья-одногодки, с которыми он вместе рос и не раз ходил в
походы. Нахлестывая коней, они врезались стремительно в ряды степняков, и
звон боевого оружия огласил Княжий луг.
Кучум, угадав намерения сибирцев, растянул свою конницу по лугу и
торопливо бросил Алтанаю:
-- Пропустить их в середину, а потом...-- И свел обе руки вместе, будто
охватывал горло противника.
Конь Едигира с размаху налетел на неплотные ряды степняков. Двоих он
опрокинул навзничь, одного достал саблей. Следом за ним скакал Умар-бек с
тяжелым копьем в руках. И он проткнул степняка, бросившегося на Едигира
сбоку.
Слева от хана рубились Качи-Гирей и Ураз-Бакий. Качи-Гирей вращал саблю
над головой и после каждого удара тяжело выдыхал воздух, как делает лесоруб,
ударяя по стволу. Чуть сзади теснили степняков остальные беки, увлеченные
Едигиром.
И показалось, что противник дрогнул. Часть воинов повернула коней и
поскакала в глубь Княжьего луга. Другие отъехали чуть в сторону, образовав
полукруг.
Рябой Hyp, сузив глаза, окинул поле боя и понял, что хитрющие степняки
опять приготовили для них ловушку. Привстав на стременах, он закричал:
-- Хан, не заходи далеко! Ловушка! Но не услышал его слов, подхваченных
порывом ветра, радостный Едигир. Враг дрогнул! Он почувствовал это и
погнался за степняком на рыжем жеребчике, торопливо убегающем от него. Тот
кинул легкий дротик, чуть задевший коня. Едигир привстал на стременах и
коротким взмахом настиг его саблей прямо по дряблой шее. Голова у того
дернулась, и руки выпустили поводья, весь он повалился куда-то вбок.
-- Готов! -- радостно прокричал Едигир и натянул поводья, оглядываясь
по сторонам. И тут же на него наскочило с десяток человек, выставив вперед
копья, пытаясь достать саблями. Хан закрутился на месте, отбивая удары,
встречая их щитом, уклоняясь от копий.
-- Hyp! -- закричал он во всю силу легких.-- Рябой! Ко мне!
Рябой Hyp наконец увидел того, кого столь долго искал. Хан степняков
сидел на красавце жеребце, храпевшем под ним, поводя белками глаз по
сторонам, широко нюхая ноздрями запах свежей крови.
-- Вот ты где! -- удовлетворенно выдохнул сибирский менбаша и, свистнув
за собой двух нукеров, направился легким махом в ту сторону.
Однако тут же навстречу ему выскочило несколько телохранителей Кучума,
внимательно наблюдающих за происходящим. Один метнул в него копье, но Hyp
легко пригнулся в седле и свалил растерявшегося степняка. Другой поскакал
наперерез, но и того Рябой Hyp легко обманул, прикрыв голову щитом, а снизу
пластанув клинком в живот. Рядом с Кучумом осталось еще двое телохранителей,
но и с ними Hyp надеялся расправиться так же, как с первыми. Подоспели
следующие за ним нукеры, и он показал рукой на Кучума.
-- Взять его!
Они сшиблись трое на трое. Кучум ловко отбивал удары, уклоняясь от
боковых и встречая клинком наиболее опасные верхние.
-- Бжик! Бжик! -- сыпались искры от скрещивающихся сабель.
-- Получай! На! На! -- выдыхал каждый из противников.
Рябой Hyp заметил, что один из его нукеров ранил охранника. Это придало
ему сил, и он еще потеснил степняка. Выбрав момент, Hyp незаметно левой
рукой вытащил длинный кинжал из ножен и, сжав его, приготовился метнуть в
Кучума, если тот повернется к нему спиной. Но тут до него донесся едва
различимый в шуме боя крик Едигира:
-- Hyp! Ко мне...
Он повернул голову, чтобы увидеть хана, и тут же Кучум рубанул его по
левой руке. Кинжал выпал на землю, Рябой громко выругался и, не закончив
схватку, бросился на выручку к Едигиру. Левая рука плохо слушалась и не
сгибалась в кисти. Но, закусив до боли губу и не обращая на это внимания, он
скакал между сражающимися, уклоняясь от направленных на него копий, ища
взглядом своего хана.
В это время на землю упали первые капли дождя.
Вэли-хан нашел окружной путь на холм и медленно взбирался со спутниками
по узенькой тропинке. Уже поднявшись на самую вершину холма, он оглядел все
поле боя и заметил, что степняки взяли в плотное кольцо конников Едигира и,
оттеснив их друг от друга, пытаются сбросить с коней, навалившись десятеро
против одного.
Вэли-хан скрипнул зубами и, не в силах унять сердцебиение, рванул повод
коня. Неожиданно из соседних кустов выскочило какое-то животное и бросилось
под ноги ханскому коню. Вэли-хан успел разглядеть золотые пластины на рогах
животного, развевающиеся цветные ленты и прошептал:
-- Священный козел... Неужели по мою душу? Конь, напуганный внезапным
появлением животного, встал на дыбы, попятился и, оступившись на глинистом
склоне, полетел вниз, увлекая за собой всадника. Нукеры, ехавшие с ханом,
услышали треск ломаемых внизу кустов и бросились туда, соскочив с коней.
Когда они добрались до дна оврага, то увидели бьющегося в предсмертных
конвульсиях коня и лежащего на спине Вэли-хана. Его глаза были широко
открыты и неподвижно смотрели на застланное тучами небо. Один из нукеров
опустился перед ним на колени и прикрыл веки гордого хана. И тут же на них
упало несколько дождевых капель, как слезы о погибших в этот кровавый день.
Вслед за первыми каплями дождь обрушился на землю с такой неимоверной
силой, словно копил дождевую воду все лето и теперь стремился выплеснуть ее
побыстрее на землю.
Нyp, так и не успевший найти бившегося где-то Едигира, наскочил на
группу степняков, не разглядев их за стеной дождевых потоков. Копье одного
из них ударило Рябого Нура в бок и выбросило из седла. Другой, помоложе,
перегнувшись через коня, несколько раз ударил лежащего саблей и лишь после
того спрыгнул на землю, чтобы подобрать слетевший с головы шлем.
Сильное тело Рябого Нура лежало на мокрой земле. Дождь смешивался с
кровью, и казалось, что лежит человек на клюквенном болоте, устав и упав на
спелые ягоды, брызнувшие красным соком. Вместе с кровью из Нура уходила
жизнь, которой он сам не дорожил, но нужной хану и многим другим людям. Нуру
казалось, что он плывет с молодой матерью на долбленке и вода мягко струится
вокруг них, обдавая нежными каплями лицо, руки, тело. Дождинки скапливались
на его рябом лице, застывая на неровной коже, и со стороны могло показаться,
что взрослый мужчина плачет, не скрывая своих слез...
Сбили с седла храброго Умар-бека, не совладавшего с десятком человек,
окруживших его. Со смертельной раной несся по полю Качи-Гирей, вцепившись в
гриву лошади.
И только Ураз-Бакий, собрав вокруг себя остатки сибирской конницы,
пробивался сквозь дождь и наскакивающих неожиданно степняков к подножью
холма.
Едигир, так и не дождавшись подмоги под начавшимся дождем продолжал
рубиться один с добрым десятком человек. Он чувствовал, что силы оставляют
его, а степняки уже ранили и коня и его самого. Из последних сил заставил
хан коня броситься сквозь окруживших его плотным кругом скалящих зубы
степняков. Но верный конь не смог пробить заслон и тихо заржал, припав на
задние ноги. Чья-то тяжелая палица опустилась на голову Едигира сзади, и он
выпустил саблю из рук, склонившись к гриве. Увидев это, ближайший к нему
степняк рубанул хана повдоль спины саблей и радостно засмеялся.
-- Готов! -- крикнул он.
Другой схватил коня за повод, чтобы увести к себе в лагерь. Но чуткое
животное, почуяв чужой запах, рванулось от него и вырвало узду из рук.
Степняки не стали преследовать коня, скрывшегося в пелене дождя, решив, что
тот сам прибежит в их лагерь.
Кучум, а за ним и остальные воины направились в лагерь, чтобы хоть там
иметь возможность укрыться от проливного дождя. Продолжать сражение в таких
условиях было немыслимо. В любом случае они разбили конницу сибирцев, а
пешие воины поспешили на вершину холма. Карабкаться туда по мокрому склону
не согласился бы ни один воин. И решили переждать до следующего утра, чтобы
продолжить сражение, если сибирцы смогут оказать им сопротивление. А в
лагере их ждала горячая еда и сухие шатры.
Алтанай подъехал к хану и, широко улыбаясь, отирая мокрое лицо,
прокричал:
-- Победа, мой хан! Полная победа! Следом прискакал и Сабанак с
искрящимися от радости глазами:
-- Хан! Ты видел, как они бежали? Завтра в Кашлык? Да?
Кучум улыбнулся ему в ответ и приказал Алтанаю выдать воинам все вино,
имеющееся в обозе. Башлык хлопнул могучими ладонями и подмигнул Сабанаку:
-- Гуляем! А, племянник!
Всю ночь в лагере степняков раздавалось нестройное пение, и пьяные
воины ходили из одной палатки в другую, обнимаясь друг с другом и хвастаясь
победами.
Раненых частью успели подобрать, а многие добирались сами, перевязав
наспех раны.
Уже под утро в лагерь к Кучуму прискакал пожилой сибирец с хитрыми
лисьими глазками и потребовал, чтобы его провели к хану.
Кучум не хотел пускать неизвестного, но потом вышел сам из шатра. Дождь
уже давно кончился, и ветерок обдул, подсушил землю. Навстречу к нему
торопливо засеменил, сгибаясь пополам, человек. Хан остановил его за
несколько шагов от себя, властно приказав:
-- Говори! Кто ты и чего хочешь?
-- Меня зовут Ата-Бекир,-- торопливо залепетал тот,-- я твой покорный
слуга, дорогой лучезарный хан. До этого я служил в Кашлыке начальником
ночной стражи. Захотел перейти к тебе, когда узнал о прибытии твоих
доблестных войск на нашу землю, Но был схвачен нечестивым Едигиром и посажен
в яму. Ночью бежал и...-- засмеялся он.
-- Говори, говори,-- ободрил его Кучум, ожидая, что тот припас что-то
главное под конец.
-- Я сейчас,-- закивал тот и кинулся к привязанному у плетня коню.
Вскоре он вернулся обратно, неся в вытянутой руке мешок. Он перевернул
его и, сильно тряхнув, выкатил на землю что-то круглое и темное.
Кучум подошел поближе и шевельнул ногой лежащий на земле предмет. То
оказалась человеческая голова. Он вопросительно поднял голову на прибывшего.
-- То голова одного из нечестивых братьев -- Бек-Булата,-- склонившись
в поклоне и ожидая заслуженной похвалы, проговорил Ата-Бекир.
Кучум отвернулся и пошел обратно к себе в шатер. Не поворачиваясь,
сквозь зубы, сказал одному из стражников:
-- Скажи, чтобы этому заплатили,-- и добавил:-- Сколько скажет.
...Ночью в Кашлык примчался гонец. Он забарабанил в ворота городка. Его
долго спрашивали, кто он и откуда. А гонец лишь кричал стражникам, чтобы его
скорее пропустили к Бек-Булату.
Наконец, ворота открыли и выбившегося из сил и мокрого до нитки гонца
провели к Бек-Булату. Младший хан торопливо вскочил навстречу ему, ожидая
услышать, чем закончилось сражение.
-- Ну, как? -- прошептал он,-- Прогнали степняков? Но гонец, прижимал
руку к рассеченной щеке, отрицательно покачал головой и выдавил из себя:
-- Сперва дрались на равных. Но вогулы с остяками даже не вышли на
берег из лодок, а потом и совсем уплыли. Лагерь взять не удалось. Дрались на
Княжьем лугу. Посечена половина беков. Рябого Нура видели убитым...
-- А Едигир? -- неслушающимися губами проговорил Бек-Булат.-- Что с
братом? Жив?
-- Видели, что он отбивался от нескольких степняков. К нему невозможно
было пробиться... Потом этот дождь... И все.
-- Что все? -- горестно прижал к лицу руки Бек-Булат.-- Мертвый?
-- Уже после сражения его искали, но не нашли ни среди мертвых, ни
среди живых... Где он, никто не знает...
-- Неужели взяли в плен? Тогда смерть...
Гонец горестно пожал плечами и опустился на мокрую землю.
Отправив того спать, Бек-Булат обошел посты и сообщил воинам, что
завтра предстоит жестокая и долгая схватка с врагом. Если не подоспеют
оставшиеся в живых воины, то придется драться своими силами.
Воины молча выслушали молодого хана, ничего не сказав в ответ. Когда
Бек-Булат ушел к себе в шатер, то один из охранников спустил в яму для
пленников длинный шест и вытащил Ата-Бекира. Вместе они прошли в ханский
шатер и убили Бек-Булата. Начальник стражи засунул его голову в мешок и
поспешил в лагерь Кучума. Охранник остался в городке, пообещав открыть
степнякам ворота. Так он собирался войти в доверие к новому повелителю
Сибири.
Соуз-хан, напившись вина, громко кричал перед своими нукерами, какой он
храбрый и сильный. Он несколько раз выхватывал саблю и, выскочив из шатра,
рубил ночной воздух. Порядком захмелевшие, его приближенные украдкой
смеялись над ним, но вида не показывали.
Потом один из них сообщил, что в лагере имеется палатка, где содержится
под охраной неизвестная девушка. Эта новость ободрила Соуз-хана, и он
потребовал отвести к ней. Нукеры шепнули, что там стоит стража и просто так
хана не пустят.
Реши