Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
вистливые взгляды
устремились на обладателя карты.
Кучум внимательно рассматривал изображенные на карте владения, хозяином
которых он отныне являлся. Потом Жестом пригласил Карачу-бека занять место
подле себя и подал тому пиалу с вином.
-- Иногда бывает, что один конь стоит целого табуна. Такой конь стоит
дорого. Что ты хочешь за свою карту?
Карача обвел взглядом сидящих вокруг знатных людей ханства и увидел
презрение во взглядах многих. Лишь некоторые с завистью глядели на него,
сидящего на почетном месте рядом с ханом. Помолчав, словно обдумывал, какую
же ценность запросить, он наконец вымолвил:
-- Моя цена велика и в то же время мала для тебя, хан. Я хотел бы быть
подле тебя и стать достойным помощником тебе.
Кучум, довольный, рассмеялся:
-- Я ждал такого ответа и принимаю твою цену. Поручаю тебе объехать все
сибирские улусы, описать всех проживающих в них людей и назначить им
соразмерную подать в нашу пользу. Для защиты возьмешь сотню с Сабанаком во
главе. Пусть он познает все, чем обладаешь ты сам.
Карача увидел, как недобрым огнем блеснули глаза многих, и особенно
Соуз-хан скривил в гримасе свою жирную физиономию, но тут же согнал прочь с
лица выражение недоброжелательства и льстиво заулыбался, громко крикнув:
-- О, великий правитель, ты выбрал лучшего, да продлятся дни твоего
правления на этой земле!
И остальные сидящие громко повторили те же слова, пытаясь высказать
расположение к вновь назначенному визирю, от чьего слова отныне зависели их
доходы.
...Через день Карача-бек выехал в сопровождении сотни воинов вдоль
течения Иртыша для обложения податями сибирских жителей. Много дней
продолжалась их поездка, и Карача своими глазами убедился, что далеко не все
сибирцы приняли власть нового правителя.
Почти в каждом втором селении их встречали градом стрел, а когда воины
Сабанака врывались вовнутрь, расправлялись с непокорными, сгоняли всех для
подсчета и переписи, то обнаруживалось, что лишь малая часть осталась в
своих землянках. Большинство прятались в лесах, уходили в болота, куда воины
и сунуться не решались.
А потом им стали попадаться и совсем брошенные селения. Весть об их
приближении далеко опережала движение отряда. "Плохая весть длинные ноги
имеет",-- с улыбкой говорил Карача Сабанаку, который горячился и порывался
сжечь брошенные жилища.
-- Не забывай, что это теперь и твои владения,-- утихомиривал его
неистовство Карача,-- силой ничего не добьешься. Человек долго привыкает к
новому, а потому нужно терпение и терпение.
-- Надо поймать хоть нескольких непокорных и повесить их для
устрашения. Они где-то рядом и сейчас смеются над нами.
-- Посмотрим, кто будет смеяться через год. Надеюсь, что наш хан не
собирается уходить отсюда этой зимой?
Карача пошел на хитрость. Он объявлял в покорных новой власти селениях,
что освободит от податей тех, кто явится в Кашлык и принесет хотя бы одну
шкурку белки. Другим он сообщал, что ждут караваны из Бухары и Самарканда,
которые привезут необычно дешевые товары, но торг купцам будет разрешен лишь
возле Кашлыка. И все, кто желает что-то выменять у купцов, должны по первому
снегу приехать под стены сибирской столицы.
Доверчивые сибирцы слушали его слова и согласно кивали головами. И ни
слова в ответ. С тем и вернулись обратно.
Выпал уже первый снег и облетели листья с деревьев. Лишь густые ели,
окружающие Кашлык со всех сторон, стояли как ни в чем не бывало, зеленея
своими мягкими лапами.
Кучум встретил их в шатре, где горели толстенные поленья, непрерывно
подбрасываемые слугами. Он был весь закутан в меховые одежды, и было видно,
что сибирский холод доставлял ему массу неприятностей.
Выслушал сообщение Карачи-бека о неудачной поездке и с недоброй
усмешкой проговорил:
-- Они еще узнают, кто здесь властелин и какой оброк я на них положу.
Знаешь, что делал мой отец, коль кто-то из его подданных не хотел платить
положенную дань? -- обратился он к своему визирю.
Карача недоуменно повел правым плечом, отчего со стороны могло
показаться, что под его одеждой что-то дернулось и опять замерло. При этом
второе плечо оставалось неподвижным.
-- Он поступал подобно всем мудрым правителям, как поступал его отец и
отец его отца и долго еще будут поступать именно так: он брал с каждого
улуса по заложнику. Лучших юношей и женщин. Если дань задерживали, то в
селение везли сперва ухо, затем руку, а потом и голову их соплеменника.
Обычно хватало и одного уха.-- И вновь кривая улыбка пробежала по смуглому
лицу сибирского правителя.-- Думается мне, что местным народам полезно
узнать о таком обычае. А то заманивать их на торг да еще обещать всяческие
милости будет чересчур жирно.
Карача почтительно кивнул в ответ, не решаясь что-то возразить. Ему
отнюдь не хотелось стать ни посредником в этой жестокой игре, ни тем более
участником. И он уже пожалел, что пришел добровольно ко двору этого
коварного человека. Но выбор был сделан, а отступать... отступать было не в
его правилах.
-- Не слышно ли что-то о местонахождении бывшего хана? --
поинтересовался Кучум как бы между прочим? И, чуть помолчав, когда Карача
развел руками, что он ничего не узнал об этом, спокойно добавил:-- Там мои
люди схватили одного, который болтал, будто видел этого ублюдка плывущим в
лодке, но, где он скрывается теперь, старик не знает. Впрочем, его еще и не
допрашивали. Приглашаю тебя завтра поприсутствовать при этом. А пока
отдыхай.
Охраной городка вновь ведал хитрец Ата-Бекир; и он повел Карачу в
отведенный ему для ночлега шатер. Старик заискивал перед ним, пытаясь
выведать, с чем тот вернулся после продолжительной поездки. Но Карача
насмешливо ответил ему, что лишние знания могут повредить его старой голове.
Не успел Карача-бек расположиться в своем временном пристанище, как
заявился посланец от Сабанака, который приглашал его к себе на ужин. Не
желая обидеть юношу, он отправился к нему в шатер, стоящий на самом краю
селения прямо под вековыми елями, недалеко от спуска к реке. Верно, шатер
разбили не зря подальше от других.
Еще подходя к шатру своего нового друга, Карача услышал громкие
возгласы и женский смех, доносившийся оттуда. Войдя вовнутрь, обнаружил
человек десять мужчин и нескольких девушек, сидящих на мягких подушках
вокруг жаркого костра, Все были уже в хорошем подпитии и радостно закричали
вновь прибывшему:
-- Ну, ханский визирь, какие государственные дела так долго не давали
прийти тебе?
Ему тут же вручили пиалу с вином и заставили выпить ее до дна. Только
после этого Карача смог оглядеться и получше рассмотреть присутствующих.
Рядом с Сабанаком сидел его дядька, большой охотник до таких пирушек,
Алтанай. Далее располагались юзбаши и другие воинские начальники, близкие по
чину друг другу. Меж ними примостились молодые девушки, закутанные в дорогие
меха. Прислуживала всем стройная, гибкая девушка с большими выразительными
глазами и ямочками на пухлых щечках.
-- Это моя наложница, Биби-Чамал,-- кивнул в сторону девушки Сабанак,
заметив, что Карача не сводит с нее глаз,-- хочешь подарю, когда она надоест
мне?
Карача-бек растерялся, не поняв, то ли его хотят унизить, то ли сделать
подарок.
-- Да она у него умрет с голода! -- захохотал один из юзбашей.
-- И от тоски! -- подхватил другой.-- Ведь наш уважаемый Карача-бек
теперь государственный человек, и ему некогда заниматься любовью.
Карача нахмурился еще больше и уже стал подумывать, как бы под
благовидным предлогом покинуть шатер Сабанака, но тот, заметив резкую
перемену в настроении своего гостя, подлил еще вина в его пиалу.
-- Нам ли грустить, дорогой друг?! Ведь мы вернулись живыми после
такого похода! Эти олухи смеются, думая, что саблей можно что-то изменить в
этой дикой стране.
Да приведи сюда хоть всю армию великого бухарского эмира, и то они
ничего не смогли бы добиться. Ловить этих сибирцев занятие столь же
неблагодарное, как искать блоху в овечьей шерсти. Возле каждого из них надо
поставить по воину с саблей, может, тогда они будут делать то, что им
скажут, а так...-- и он безнадежно махнул рукой, показывая, что ему сегодня
на все наплевать.
Меж тем воины пьянели на глазах, и разговоры становились все громче.
Карача умудрился несколько раз вылить содержимое из своей пиалы в соседнюю,
пытаясь быть трезвым среди этого гульбища.
Наконец, перекрывая гул голосов, громко заговорил Алтанай, шумно вбирая
перебитым носом морозный воздух.
-- Знаете, что я вам скажу, дорогие мои братья, я воин... мне больше по
нраву рубить, а не считать шкуры, что должны притащить нам эти грязные
сибирцы. Нет, я не палач, которому только и подавай работу, который и из
меня вытянул бы жилы и накрутил их на кулак, коль ему скажет наш драгоценный
хан. Я привык встречаться с врагом в открытом бою и...-- Он грозно взмахнул
рукой, будто в ней зажата сабля, и рубанул по стоящему перед ним кувшину.
Тот упал, и вино разлилось по цветастому ковру.-- А если кто думает, что я
буду гоняться по лесам и болотам за всем этим сбродом, то я быстро объясню
ему что к чему.
Сабанак попробовал было унять своего разгорячившегося дядьку, понимая,
что тот, изрядно опьянев, может наболтать и лишнего, но Алтанай взмахнул
могучей рукой и отбросил племянника прочь.
-- Уйди, щенок, когда говорит настоящий мужчина. Все вы готовы лизать
пятки нашему хану, а одного не поймете по глупости своей, что он продаст нас
всех на ближайшем базаре, чтоб только быть хозяином ханского шатра, и
неважно какого. Он родился ханом и будет вести себя как хан, а честных ханов
я за всю свою жизнь пока что не встречал...
Сабанак, поняв, что назревает крупный скандал и уговорами Алтаная не
уймешь, сделал знак девушкам. Те быстро соскочили со своих мест, достали
откуда-то инструменты и, пританцовывая, прошлись вокруг сидящих. Потом
начали петь, подыгрывая каждая себе на комузе или небольшой дудочке.
Юзбаши повскакали с мест и, хлопая, стали отплясывать рядом с ними.
Алтаная уже никто не слушал, и он, поняв это, обвел всех мутным взглядом и,
тяжело встав на кривые ноги, покачиваясь, направился к выходу. Никто его не
удерживал.
Карача-бек внимательно смотрел за Сабанаком, проводившим дядьку с явным
облегчением, и подумал: "Алтанай сказал то, что на уме у всех воинов. Им
наплевать, как пойдут дела в ханстве. Им надо лишь вкусно жрать и воевать с
кем угодно. Но что обо всем этом думает Сабанак? И стоит ли сообщить об
услышанном Кучуму?"
Сабанак сам подсел к Караче и, чуть смущаясь, спросил:
-- Как тебе наши девки? Возьмешь одну с собой? Но Карача отрицательно
покачал головой, сославшись:
-- Устал я после этой поездки, отоспаться надо хоть самую малость.
-- Ну как хочешь. Слушай, ты уж забудь, что болтал тут Алтанай спьяну,
хорошо?
-- Что ты, что ты, я и не понял, чего он плел,-- успокоил его ханский
визирь, радуясь про себя, что теперь-то оба, и Алтанай и его племянник,
крепко сидят у него на крючке.
На том и распрощались, поклявшись друг другу в вечной дружбе, и Карача
ушел в свой шатер.
На другой день Кучум кликнул его к себе, едва рассвело, и предложил
идти за ним к яме, где содержался пойманный стражниками старик, который
болтал в своем улусе, что видел хана Едигира на реке.
По указанию хана того извлекли наверх и привязали к дереву. Лицо
старика было покрыто коростой от побоев, и он вздрагивал всем телом, едва
кто-то из окружающих его людей поднимал руку.
-- Что, старый хрыч,-- обратился к нему Кучум,-- будешь говорить
сегодня?
-- Все... я все сказал, что видел...-- выдохнул разбитыми губами
старик.
-- Повтори все сначала. Как тебя зовут, где ты видел Едигира, ну!
-- Я рыбак Назис и ехал к родичам, чтоб выменять у них новые снасти для
зимней рыбалки. Будь проклят тот час, когда я подплыл к берегу. Но там была
одна девушка, и нашего хана я сперва не увидел, а потом она попросила
достать его из лодки, где он лежал. Я помог ей вытащить его на берег и с
этим уехал. Все, больше я ничего не знаю.
-- Не может быть, чтоб ты не поинтересовался у них, куда они плывут.
Врешь ты все, пень старый! Эй, палач,-- крикнул Кучум,-- поучи его
хорошенько, только смотри, чтоб живой был.
Старик, увидев направляющегося к нему палача с блуждающей по лицу
холодной улыбкой, весь опал на ремнях, сжался и закричал:
-- Отпусти меня, и я найду их! Отпусти...-- и затих под ударами кнута.
Во время допроса старого рыбака Кучум внимательно следил за стоявшим
рядом с ним Карачой-беком. Но и тот заметил пристальный взгляд хана в свою
сторону и держался так, будто все происходящее его не касается. Когда старик
затих, то хан приказал палачу:
-- Неси соленую воду! Уж этот способ развязывал языки каждому, кто имел
счастье его испробовать.
Палач торопливо принес большой кувшин с соляным раствором, столь
крепким, что капли, падающие на землю из горлышка кувшина, тут же искрились
белыми кристаллами. Он начал вливать рассол в рот старику, запрокинув тому
голову. Когда кувшин опустел наполовину, то старик пришел в себя и начал
стонать, пытаясь выплюнуть льющийся в горло рассол. Кучум подошел к нему
ближе и спросил:
-- Будешь говорить или скоро умрешь в диких мучениях...
Тот затряс седой плешивой головой, и Кучум остановил палача.
-- Я... правда не знаю ничего больше... Но я могу показать место, то
место...-- и вновь потерял сознание.
-- Хватит с него,-- хлопнул в ладоши Кучум,-- верно, он и вправду не
знает более того, что сказал. Вот что я надумал,-- обратился он к Караче,--
отдаю его на твое усмотрение. Отпои его топленым бараньим жиром, а то
подохнет раньше времени, и пусть он покажет тебе то место, где видел Едигира
с какой-то бабой. Пока он живой, нам с тобой спокойно не спать. Все понял?
-- Конечно, мой повелитель,-- склонился перед ним визирь,-- пусть палач
отнесет его в мой шатер, а там я сам разберусь.
-- Даю тебе неделю... нет, неделю мало, месяц сроку, чтоб поймать
Едигира и всех, кто будег рядом с ним. Сабанака возьмешь с его сотней.
"ТЕНИ КОСЫХ СНЕГОВ"
Пять раз останавливались на ночевку Сузге и Едигир. Никто больше ни
разу не повстречался им за все время пути. Лишь два раза видели они
испуганно убегающих от берега людей. Зато часто натыкались на рыбацкие сети,
стоящие в устье мелких речушек. Сузге посчитала, что если они будут брать из
них по несколько рыбин, то никто в вину им это не поставит, Тем и питались.
Она дала имена своим, теперь уже своим, собакам:
Черныш и Белка. Собаки беспрекословно слушались ее, но на молчащего
Едигира смотрели с подозрением и старались занимать место в лодке подальше
от него.
От того и в самом деле веяло смертью. На все вопросы Зайлы-Сузге он
отвечал однозначно: да или нет. Он ни разу не вспомнил ее имя, ни то, что
связывало их некогда. Ни о чем не расспрашивал ее и был ко всему полностью
безучастен.
-- Ты хочешь есть? -- спрашивала его Зайла.
-- Не знаю...-- выдавливал он из себя.
-- Может, ты погребешь, а то я уже устала?
-- У меня не получится,-- слышалось в ответ.
-- О чем ты думаешь, милый? -- Зайла не теряла надежды, что он
заговорит, как и раньше, и все встанет на свои места. И однажды где-то на
третий вечер, уже когда они укладывались спать, Зайла положила рядом с собой
обломанный нож. Едигир, заметив это, пошарил рукой возле себя и спросил:
-- А куда ты положила мой кинжал и саблю? Вчера они были здесь.
Зайла даже обрадовалась его вопросу и принялась объяснять ему, что он
был тяжело ранен в бою и сейчас еще не оправился, что там он потерял и свое
оружие.
-- Хорошо, -- согласился Едигир,-- пусть позовут Рябого Нура, и он
принесет мою саблю и кинжал. Скажи им,-- и он указал в темноту.
Зайла растерялась, услышав это, и сперва даже оглянулась в темноту,
будто и в самом деле мог там стоять Рябой Hyp, и попыталась успокоить
Едигира:
-- Там нет никого... Мы тут одни, совсем одни, не считая этих собак.
-- А где мои воины? Где Hyp?
-- Они убиты или ушли в лес.
Едигир долго и внимательно смотрел на нее, потом взял тяжелую валежину
и положил рядом с собой, закутавшись в шкуры. Так и уснул.
Зайлу больше всего беспокоило, что он не спрашивал, куда они плывут,
что они там будут делать. Его ничего не интересовало, и это пугало, как и
то, что она сама не могла ответить, куда и зачем они плывут по реке все
дальше от сибирской столицы, от людей, углубляясь в непроходимую тайгу и
встречая лишь диких зверей.
На другое утро, пока Едигир еще спал, Зайла-Сузге решила пройти вдоль
берега. Но не успела сделать и нескольких шагов, как зашевелились прибрежные
кусты и оттуда высунулась чья-то страшная голова с огромными рогами, которые
казались продолжением кустов. А потом показался и сам обладатель могучих
рогов -- огромный лось, идущий, видимо, на водопой и никак не ожидавший
встретить тут, в глухом и безлюдном месте, кого-то постороннего.
Испуганная Зайла громко закричала и попятилась, не решаясь повернуться
к зверю спиной. Лось остановился, словно вкопанный, и не сводил с кричащей
широко открытых глаз. Потом ему что-то в ее поведении не понравилось, низко
наклонив голову, он понюхал песок, шумно втянув в себя воздух, и начал
передней ногой разрывать землю.
Зайла словно оцепенела и, как завороженная, смотрела на животное,
понимая, что тот чем-то недоволен и может легко поддеть ее на кустистые
рога. Неизвестно, чем бы закончилась непредвиденная встреча, но неожиданно
рядом с ней оказался Едигир. Видимо, он проснулся от ее крика и, даже не
надев сапог, так и бросился на выручку, схватив валежину, что вечером
положил рядом с собой.
-- Пошел отсюда, великанище лесное, пшел-л-л! -- махал грозно толстой
палкой Едигир, хотя для могучего лося никакой опасности она не
представляла.-- У тебя своя дорога, и мы тебе не мешаем идти по ней. Не
мешай и ты нам,-- продолжал он, шаг за шагом подходя к нему ближе.
И лось не выдержал пристального взгляда человеческих глаз. Сперва он
чуть попятился назад, а потом круто повернулся и, не разбирая дороги,
ринулся в кусты, ломая ветки. Послышалось чавканье копыт по грязи, и тут же
синичка, выпорхнувшая из леса, уселась на песок и стала внимательно изучать
следы, оставленные сохатым.
Едигир и Зайла, ошеломленные от всего происшедшего, глянули друг на
друга и рассмеялись. Смех Зайлы был тонкий и звенящий, как лесной ручеек.
Едигир же, наоборот, смеялся гулко, словно пласты земли падали с высокой
горы в реку. Он бросил на песок свою палицу и подошел к Зайле, положил руку
ей на плечо. Та прильнула к нему всем телом и тоненькой ручкой провела по
щеке любимого.
-- Такой большой, а испугался,-- не переставая смеяться, выдохнула она.
-- Пусть знает, кто здесь хозяин! -- ответил Едигир.
-- Когда ты рядом, то я не боюсь ничего, правда,-- Зайла доверчиво
поглядела на него и спросила:-- Ты испугался?
Едигир пожал плечами и с улыбкой тряхнул головой:
-- Разве я похож на труса? Зачем обижаешь?
-- Ладно, милый, пора собираться и плыть дальше.-- В этот момент из