Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
ет полукруг у Триумфальной арки и сворачивает на авеню Ваграм. У
перекрестка с авеню Терн она останавливает свой "ДС" и заходит в большой
ресторан. Я следую за ней. Вход с тамбуром. В тот момент, когда я вхожу в
тамбур, эта стервоза дверь блокируется, потому что кое-кто внутри сунул свою
ногу куда не надо. Этот кое-кто - молодой парень с вьющимися волосами,
одетый в коричневое пальто, из-под которого выглядывает желтый шарф. У него
очень глубоко посаженные глаза, делающие его похожим на слепого. Он пялится
на меня и усмехается.
Глава 4
Если у кого возникало непреодолимое желание испортить портрет своему
современнику, так это у меня в тот момент.
Я с такой силой толкаю дверь плечом, что этим ударом можно было бы
проломить Атлантический вал. Курчавый отлетает в глубь зала и теряет свою
улыбку. В его слепых глазах столько же доброжелательности, сколько у Гадюки,
которую колотят палками.
Наконец я захожу в заведение и спрашиваю своим самым сладким тоном:
- Вы не поранились?
Он не отвечает. Секунду мне кажется, что он сейчас вытащит из кармана
нож, которым запорол Фердинанда. Но он отворачивается и уходит.
Эта маленькая сценка с демонстрацией вежливых манер оставляет у меня
некоторую озабоченность. Я говорю себе, что курчавый меня узнал. У него не
было никаких причин зажимать меня в тамбуре. По-моему, он еще был на улице
Аббесс, когда я явился к Ферди. Он понял, что я полицейский, и, увидев меня
в ресторане, решил, что я пришел примерить ему стальные браслеты. Он
струхнул и, чтобы выиграть время, заблокировал дверь ногой.
Да, объяснение, очевидно, верное, но тогда выходит, что я раскрыт!
Волна жара заставляет мой лоб покраснеть. Кажется, я вам как-то говорил,
что среди моих многочисленных достоинств одно отсутствует напрочь... Когда
что-то не так, я готов снести мост Александра III.
Я вдруг спрашиваю себя, куда во время этой сценки девалась малышка
Хелена.
Осматриваю зал, но ее не видать. Поскольку в заведении есть второй выход,
я говорю себе, что она меня одурачила и что я крепко проржавел на юге! Пора
в отставку, ловить рыбу, а то даже плотва, едва взглянув на мою морду,
узнает во мне легавого.
Я дохожу в своих грустных мыслях до этого места, когда мои глаза начинают
сигналить морзянкой: из подвала выходит Хелена. Она садится за столик и
берет меню, которое ей протягивает официант.
Уф!
Ко мне подходит метрдотель.
- Будете ужинать?- спрашивает он. Почему бы нет, в конце концов?
- Пожалуй, толстячок. Но сначала я спущусь позвонить апостолическому
нунцию.
Я спускаюсь по лестнице в подвал. В этом королевстве унитазов и телефонов
царствует миловидная маленькая толстушка пожилого возраста.
- Полиция,- говорю, доставая удостоверение. Это слово я не произношу
всуе. Только когда уверен, что оно может произвести на собеседника
магический эффект. Как в этом случае. Мадам Пипи играет испанский романс
своей вставной челюстью с такой скоростью, с какой несется на зеленый свет
скорый поезд. Вдруг она понимает, что благодаря мне у нее будет что
рассказать внукам, перед тем как сыграть в ящик. Она становится любезной.
- Чем могу помочь, господин инспектор? Поскольку я не помешан на
иерархии, то не обращаю внимания на ее ошибку.
- Отсюда только что вышла молодая женщина в сером пальто и желтом
свитере. Видели?
-Да.
- Она заходила подкраситься или позвонить?
- Позвонить.
Я смотрю на кабины и вижу, что в них автоматические аппараты, то есть
звонящие сами набирают нужный номер. Черт! Ничего не получится.
- Вы знаете, по какому номеру она звонила?
- Нет..
Я делаю свою праздничную улыбку, которая заставляет красавиц сообщать
мне, что муж уезжает на охоту, она остается одна, а ключ будет под
половичком.
- Кажется, в этом фамильном склепе развлечений маловато, верно? Так что
вы - просто чтобы развлечься - немного прислушиваетесь к болтовне красивых
куколок?
Она краснеет.
- О, месье!
- Послушайте,- говорю я ей,- бывают случаи, когда любопытство - это
достоинство. Может быть, вы уловили обрывки фраз, даже сами того не желая...
Уверен, что у вас хорошая память.
- Ну...
- Она разговаривала с мужчиной?
- Не знаю... Она говорила не по-французски... Моя злость вмиг поднимается
к горлу. Должно быть, мое лицо показывает температуру лучше термометра,
потому что мадам Пипи непроизвольно отшатывается. Таковы все женщины. Чешут
языком, чтобы показаться интересными, а в подавляющем большинстве случаев
сказать ничего не могут.
Я собираюсь подняться, бросив на почтенную женщину последний грозный
взгляд, когда та, собрав храбрость в кулак, чтобы она не упала, говорит мне:
- Не знаю, на каком языке она говорила, но постоянно повторяла в
разговоре одно французское слово..
- А,- шепчу.- И что это было за слово?
- Гриб.
- Пардон?
- Гриб.
Это меня удивляет.
- Гриб?
- Да.
На этот раз я оставляю мадам Пипи.
Хелена кладет в рот устрицу. Отличная идея. Я сажусь недалеко от нее и
заказываю то же самое.
Жуя, я любуюсь ею. Не устрицей, конечно, а Хеленой. С моего места ее
видно в три четверти оборота. Приятное зрелище. Какой профиль! А к нему есть
еще второй, под пару! Жаль, что она занимается темными делишками...
Я высасываю свой стаканчик пуйи.
В конце концов, нет никаких доказательств, что она запачкалась.
Заподозрить ее заставила нас, патрона и меня, простая дедукция. Может, рядом
с ней Белоснежка покажется дешевой потаскушкой...
Вот только один факт противоречит этому оптимизму. Я не думаю, что можно
отнести на счет случайности одновременное присутствие в ресторане Хелены и
курчавого со взглядом слепого.
В общем, как говорится, поживем - увидим.
За десертом происходит нечто новое: за столик милашки садится красавчик.
Это высокий блондин лет сорока, похожий на донжуана из немого кино.
Он начинает что-то Нежно нашептывать Хелене, а та, кажется, млеет от его
трепа и награждает его улыбками размером с почтовую открытку. Он суетится,
делает деликатные жесты, не помнит себя... Еще немного, и он выпьет воду из
вазы с цветами...
Если дела пойдут на такой скорости, они скоро отвалят; им нужно многое
сказать, а еще больше сделать наедине...
На всякий случай я расплачиваюсь и возвращаюсь в мою машину. И правильно
делаю. Не успел я сесть за руль, как появляются они.
Слежка возобновляется, но ненадолго. Парочка останавливается на улице
Курсель и заходит в неброский дом, кажущийся мне одним из тех местечек, куда
месье и дамы, не состоящие между собой в браке, приходят поиграть в
папу-маму. После того как они вошли в дверь, я считаю до шестидесяти - это
наилучший способ сделать минуту - и нажимаю на ручку двери.
Как и предполагал, я оказываюсь в просторном холле, застеленном коврами и
заставленном кадками с растениями. Появляется дама слишком респектабельного
вида... Она выглядит дамой-патронессой с легкой примесью вульгарности.
- Что вам угодно?- спрашивает она.
- Спальню,-отвечаю.
Она принимает шокированный вид монашки, которой показали порнографические
фотографии.
- То есть комнату,- поправляюсь я.
Она больше не колеблется и шепотом спрашивает:
- Вы пришли по чьей-то рекомендации?
- Разумеется.
- По чьей?
- Кузена велосипеда Жюля. Знаете такого? У него штаны разорваны на
локтях...
- Месье!- задыхается дама.-Я прошу вас выйти...
Здесь приличный дом!
- Да что вы говорите!- отвечаю я, оглядывая интерьер.- В чем еще вы
хотите меня убедить? В том, что шум моря мешает рыбам спать? Мне нужна
комната, для меня одного. И еще. Не то чтобы у меня были постыдные
наклонности, но эта комната должна находиться рядом с той, где сейчас
голубки, которые только что вошли, понятно?
Она проявляет не больше энтузиазма, чем мешок с мукой.
Тяжелые болезни лечат сильными лекарствами, и я сую ей под нос мое
удостоверение.
Тут она реагирует. Ее манеры дамы-патронессы испаряются и уступают место
очень человеческим чувствам: страху и настороженности.
- В... в чем дело?- спрашивает она.
- Предлагаю маленькую сделку,- отвечаю я.- Мне надо побольше разузнать о
только что вошедших сюда людях. Вы облегчите мне работу, а в обмен я забуду
ваш адрес, сечете?
Она утвердительно кивает.
- Долго сюда ходит эта парочка?
- Пару недель...
- Часто?
- Два-три раза в неделю.
- Вы их знаете?
- Нет. Когда они собираются прийти, месье мне звонит во второй половине
дня.
- Они проводят здесь всю ночь?
- Да.
- Ладно, проводите меня в соседнюю с их комнату. Через несколько минут я
нахожусь в уютной комнатке, обставленной с большим вкусом. Хозяйка дома
указывает мне на картину, изображающую грушу на тарелке.
- За картиной есть дыра, через которую вы сможете наблюдать,- говорит она
и отваливает.
Я поднимаю картину и вижу, что стена в этом месте действительно
продырявлена. Дырка позволяет охватить взглядом всю комнату.
То, что я вижу, превращает мой спинной мозг в апельсиновый сироп.
Красотка Хелена, нисколько не ломаясь, раздевается перед своим партнером,
делающим то же самое.
Я своими глазами убеждаюсь, что ее формы полностью соответствуют тому
представлению, что я о них составил. Она стройная, гибкая, ее бедра
гармонично изгибаются. Короче, чтобы достойно описать ее, нужен талант Пьера
Луи.
Боюсь, мои зенки вылезут из орбит и мне придется обращаться к врачу.
Но даже если мне грозит опасность ослепнуть, я не упущу такое зрелище.
Хелена растягивается на спине. Ее кожа белая, как некоторые богемские
вазы, груди упругие и просто созданы, чтобы их брали мужские руки.
Разметавшиеся волосы окончательно придают ее образу умопомрачительный
характер. Я говорю себе, что если еще секунду простою у глазка, то изнасилую
остров Сите.
Я опускаю картину и иду к своей машине за оборудованием, которым запасся.
Это маленький магнитофон нашего производства, способный работать в любых
условиях. Я его подключаю и настраиваю. Теперь надо чем-нибудь прижать
аппарат к стене. Беру телефонную книгу и раскрываю ее на середине, чтобы
лучше служила подставкой моему магнитофону. Включив запись, я позволяю себе
закурить "Голуаз".
Можно немного расслабиться: от меня не ускользнет ни единый вздох малышки
Хелены. Мне кажется, эта запись пойдет даже без горчицы. Некоторые любители
отдали бы за нее целое состояние!
Я испытываю законную гордость: все-таки не потерял зря время.
Я собираюсь уходить, но мой взгляд - а он всегда на месте - падает на
открытую книгу, и на строчке, не закрытой магнитофоном, я читаю: "Гриб",
бар, улица Фонтен.
Не знаю, верите ли вы в Деда Мороза. Лично я за четверть часа превращу в
паштет любого, кто посмеет мне сказать, что он не существует.
Бар "Гриб"! Гриб!
Как я не подумал об этом раньше?
Как я не понял, что французские слова, произносимые в иностранной речи,
обычно являются названиями?
"Гриб",- повторяла по телефону Хелена.
Почему это не может быть баром "Гриб"?
Я решаю сгонять на улицу Фонтен.
Выхожу и тщательно запираю дверь на ключ.
Внизу я говорю мамаше Бордельер:
- Я вернусь попозже. Запрещаю вам заходить в мою комнату или говорить обо
мне хоть слово кому бы то ни было. Если не будете держать язык за зубами, я
отправлю вас посидеть на нарах на столько, что вы станете спрашивать доброго
боженьку, зачем он вам дал ноги.
Затем я лечу на бульвар Батиньоль.
Глава 5
"Гриб" я нахожу без труда. Это обычный ночной бар. Козырек над входной
дверью имеет форму шляпки огромного гриба, на вид ядовитого. Перед дверью
стоит зазывала - продрогший жалкий тип с двумя сосульками под носом,
обещающий проходящим мимо сильные ощущения. Он уверяет, что внутри самые
красивые девочки Парижа, нагишом и в цвете... Я делаю вид, что дал себя
соблазнить его трепотней, и вхожу в "Гриб".
Заведение не хуже любого другого. Даже привлекательное. Маленькое,
уютное, теплое и приветливое. Столы имеют форму гриба, так же как стулья,
стаканы и морда бармена.
На крохотной эстраде три девочки, все хореографические таланты которых
заключаются в умении вертеть задницей, исполняют классический для таких мест
танец.
На всех из одежды только страусиное перышко, чего, на мой взгляд, вполне
достаточно. Мне бы даже хотелось, чтобы сквозняк унес и перышко, потому что
девочки очень неплохо сложены. Но в этой крысиной норе скорее можно увидеть
самку динозавра, чем сквозняк.
Я забираюсь на табурет и велю бармену найти самый большой стакан и
наполнить его самым лучшим виски. Он все исполняет быстро.
Пока льдинка медленно тает в моем пойле, я охватываю присутствующих
профессиональным взглядом. Моей сет-чатке не приходится перегреваться! На
фронте затишье, как писали в коммюнике генерального штаба в те дни, когда
гибла всего тысяча человек. Все парни, сидящие в "Грибе", выглядят
нормальными гуляками, пришедшими выложить три "штуки" за бутылку
выдохнувшегося шампанского.
Я спрашиваю себя, а на что я, собственно, надеялся. Лучше вернуться на
улицу Курсель, потому что в заведении мамаши Бордельер идет куда более
приятное для глаз шоу, чем тут...
Три красотки еще некоторое время вертят своими станками, потом уходят,
эффектно качнув перышками.
Пианист - а пианист составляет весь оркестр - играет мелодию, от которой
хочется почесаться, после чего выходит безголосая певичка, затянутая в
длинное, плотно облегающее платье из белого атласа. Она воет песню,
рассказывающую о неприятностях легионера, который из-за своей шлюшки опоздал
на вечернюю поверку. Это может выжать слезу даже из кирпича! Все веселятся,
за исключением малышки из гардероба, которую шедевр берет за живое. Должно
быть, ей в лифчик попал горячий песок.
Я допиваю мой третий стакан виски и собираюсь заказать четвертый, что
совершенно логично, но бармена отвлекает телефонный звонок. Он вынимает
аппарат из ниши и снимает трубку.
- Алло?
Звучит громкий мужской голос. Гарсон смотрит на клиентов, и его взгляд
останавливается на мне.
- Это вас,- говорит он.
- Пардон?
- Вас к телефону...
И кладет трубку мне в руки. Я смотрю на кусок эбонита, как утка на рожок
для обуви, и спрашиваю себя, что это такое. Наконец ко мне возвращается моя
инициативность и я прижимаю трубку к уху.
Мужской голос, очень густой и серьезный, спрашивает, я ли комиссар
Сан-Антонио.
Я отвечаю, что минуту назад готов был в этом присягнуть, но сейчас мое
удивление так велико, что я вполне могу быть Реем Вентурой или президентом
Аргентины.
Невидимый собеседник смеется.
- Все также остроумны, господин комиссар?
- Все больше и больше,- отвечаю.- Даже продаю хохмы в маленьких пузырьках
тем, кто от рождения обделен серыми клеточками.
- Скажите,- продолжает неизвестный,- вам хочется узнать нечто новое по
делу Стивенса?
- В общем, да. А у вас что-то есть?
- Я знаю место, где вы это найдете...
- Вы это узнали от вашего пальца?
- Точно.
- Я вас слушаю...
- Вы знаете Лувесьенн?
- Немного. Один мой приятель держит там ресторанчик на берегу Сены.
- При въезде в местечко, на шоссе, есть владение, Которое называется
"Вязы".
- Возможно.
- Даже наверняка...
- И что?
- То, что если вы туда съездите, то, возможно, пополните свое
образование...
- Вы так считаете?
- Считаю.
- А если это ловушка?
- Слушайте, Сан-Антонио, вы часто видели, чтобы полицейским устраивали
ловушки? Вам прекрасно известно, что если кто из ваших и гибнет, то только в
открытых перестрелках или из-за непрофессионализма...
- А вы, конечно, призрак Калиостро?
- Скажем просто, что я друг...
- Желающий мне добра?
- Вот именно, желающий вам добра. Он смеется и кладет трубку. Я делаю то
же самое.
Расплачиваясь за выпитое, я задаю бармену вопрос, вертящийся у меня на
языке:
- Тот, кто звонил, обрисовал меня?
-Да.
- Он вам сказал, что я сижу в баре?
- Да
Я вылетаю на улицу, не дожидаясь сдачи. Если таинственный "друг" мог дать
эту деталь, значит, он видел меня на табурете. Выходит, он был где-то
поблизости
На улице народу немного... Продолжается дождь... Мостовые и тротуары
блестят, а неоновые вывески дрожат в этой сырости, как клубничное желе...
Я ищу вокруг бар. Их там целая куча. Искать телефониста бессмысленно.
Что-то мне подсказывает что есть духу нестись в Лувесьенн. Это "что-то" -
старое доброе чутье Сан-Антонио.
В путь!
Я снова еду к Этуаль. Туристы, у которых дома, очевидно, нет глаз,
таращатся на Вечный огонь на могиле Неизвестного солдата. Сворачиваю на
авеню Гранд-Арме. Мощная "де-сото", раздраженная моей скоростью, пытается
меня обогнать. Тогда я чуть нажимаю на газ, и все становится на свои места.
Дорога до Лувесьенна занимает четверть часа. Кажется, в этом районе все
давно спят. Останавливаюсь перед табличкой с названием городка. Дождик не
прекращается...
Я поднимаю воротник плаща и щупаю под левой мышкой, там ли Проспер.
Проспер - это игрушка калибра девять миллиметров, позволяющая мне
выдавать билеты до рая.
Я вооружаюсь электрическим фонариком и отправляюсь на поиски "Вязов". Мне
не приходится блуждать долго - сразу же натыкаюсь на ржавые ворота с
мраморной табличкой "Вязы". Надпись почти стерлась, но прочитать ее можно.
Прежде чем войти, осматриваю уголок. Оказывается, это заброшенный старый дом
прошлого века с гипсовыми украшениями на фасаде. Маленький парк зарос
травой. Настоящая декорация для фильма про привидения.
Я прохожу в ворота и следую по аллее, еще различимой в этом царстве
предоставленной самой себе зелени.
Дохожу до крыльца. Молотком служит бронзовая рука. Я ее поднимаю и
опускаю.
Делая это, я совершенно убежден, что это так же бесполезно, как
вытягивать в грозу руку, проверяя, идет ли дождь. В этой халупе никого нет,
я в этом абсолютно уверен.
Сразу видно, что она давно заброшена и пуста...
Молоток производит перезвон с бесконечными вибрациями. Я жду, пока в
мертвом доме восстановится тишина, потом берусь за дверную ручку и
поворачиваю ее. Дверь со скрипом открывается. Все по-прежнему в
привиденческом стиле.
- Есть тут кто?- ору я.
Мой голос разносится, как в ущелье.
- Есть кто живой? Глухо.
Осматриваюсь. Я нахожусь в ледяном холле, воняющем сыростью. В нем двери,
по одной с каждой стороны, и лестница в глубине.
Я открываю двери одну за другой. Все ведут в пустые комнаты, где давно
никто не живет. Со стен свисают длинные ленты обоев, потолки облупились,
паркет вздулся.
Я начинаю думать, что тип, пославший меня в этот замок Спящей Красавицы,
самый большой шутник, которого когда-либо рожала эта унылая планета...
По-моему, он хотел на пару часов избавиться от меня, для чего и направил
по несуществующему следу. Эти ребята должны были здорово повеселиться, когда
увидели, как Сан-Антонио бросился в туман по одному анонимному звонку.
Хорош супермен, ас из асов! Пора на свалку! Не знаю, что случилось, но
мой нос теряет нюх. Может, это из-за насморка?
И все-таки я почувствовал, что тут дело серьезное, что... Злясь на весь
свет, включая и самого себя, я поднимаюсь по лестнице.
Второй этаж - точная копия первого.
Я быстро открываю новые двери.
Опять пустые комнаты. Правда, если н