Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
- В нашем жалком мире никто не застрахован
от случайностей...
Я вздрагиваю. Давненько я не оказывался в таком тупике.
С какой стороны ни смотри на ситуацию, выхода не видно. Одно из двух: или
я делаю вид, что играю за Анджелино, и тогда Равье получает бесплатный билет
до рая; или, воспользовавшись добрыми отношениями, установившимися у меня с
макаронником, я начинаю действовать против него и предпринимаю попытку
прорваться...
Могу ли я не моргнув глазом позволить прикончить коллегу? Сказав себе
"нет", я подхожу к столу, на котором осталась моя пушка.
В тот момент, когда я собираюсь ее схватить, Анджелино трогает меня за
плечо.
- Возможно, есть способ все уладить,- говорит он.
- Вы так думаете?
Я прислоняюсь к столу и, как ни в чем не бывало, ловлю, что он скажет.
- Вы можете уйти отсюда с тем типом, сказав ему, что взяли меня на
испуг... Понимаете, что это дает?
Я не могу опомниться. Может ли быть, чтобы все разрешилось так
гармонично? Неужели Анджелино такой дурак?
Я смотрю на него. Он совершенно не кажется шутником.
- А если он подаст боссу рапорт длиной с рулон обоев? Меня удивит, если
патрон проглотит такой заметный крючок,- говорю я с примерной
откровенностью.
Анджелино никогда не сможет сказать, что я пытался его наколоть...
- Слушайте,- говорит он,- как я себе это представляю... Поскольку вы
человек смелый, то схватите свой револьвер, лежащий на столе... Вам так и
так нужно будет его забрать. Вы отскочите назад и прикажете нам поднять руки
как можно выше. Мы подчинимся. В коридоре вы оглушите Мэллокса и вытащите
вашего парня. А когда вы выберетесь вдвоем, расскажете, что мой человек
притащил вас сюда под угрозой револьвера.
- Это пойдет, О'кей,- соглашаюсь я.
Хватаю свой шпалер и ору:
- А ну, все руки вверх!
Я смотрю в глаза Анджелино. Он не моргает, но вид у него очень
задумчивый.
Я говорю себе, что он сейчас является отличной мишенью. Должно быть, он
думает о том же, но у него нервы из закаленной стали.
Он поднимает руки, его женушка и Рюти тоже... В воздухе торчат шесть
клешней.
- И даже не думайте рыпаться!- деру я глотку. Выхожу в прихожую. Мэллокс
схватил Равье за лацканы пиджака и спустил его с плеч моего коллеги, чем
совершенно блокировал ему руки.
Я направляюсь к американцу, подмигнув ему, и так быстро стукаю рукояткой
по его кумполу, что он даже не успевает понять, то ли его огрел я, то ли ему
на котелок приземлился самолет.
- А-о!- говорит он, как английские туристы в пьесах, и валится, будто
срубленный дуб. А падение срубленного дуба слышно далеко... Прямо сольный
концерт!
Равье уже выхватил свою пушку.
- Падлы!- орет он.- Я их всех перебью! Более скандального и злопамятного
типа, чем Равье, не сыщешь на всем свете. Он вполне способен потребовать у
продавца вернуть деньги за кило вишни, если хотя бы одна ягодка оказалась с
гнильцой.
- Плюнь на них,- говорю я.- Сматываемся! Он смотрит на меня, и мои глаза,
должно быть, достаточно красноречивы, потому что, отказавшись от мщения, он
открывает дверь на площадку.
Дружески махнув рукой Анджелино, я присоединяюсь к нему.
- Черт побери!- взрывается он.- Я не привык удирать как какая-то
размазня, когда всякие урки обращаются со мной подобным образом!
Я убираю свою пушку и спокойно спускаюсь по лестнице.
- Вы слышите, патрон!- говорит он мне.- Я ни разу так не поступал за всю
мою дерьмовую жизнь...
Поскольку он мне досаждает в тот момент, когда мой мозжечок работает в
полном режиме, я оборачиваюсь.
- Если ты сейчас же не заткнешься, я воткну тебе в глотку набалдашник с
лестничных перил, понял?
Он недовольно качает головой.
- Ни разу в жизни...- бурчит он. Я влезаю в свою машину, он-в свою, и мы
оба берем курс на контору.
Глава 11
В фирме акции Сан-Антонио летят вверх, словно курс золота в дни
правительственного кризиса. Не успел я появиться, как все свободные парни,
толкая друг друга, открывают для меня двери, ведущие к боссу.
Он на месте - серьезный, бледный, с черепом цвета слоновой кости -
проверяет, не смылись ли его запонки.
- Слава богу!- восклицает он при моем появлении. Раз уж он упомянул
суперглавного патрона, значит, в его Котелке все кипит.
- Ну что?- спрашивает он. - Как прошло похищение?
- Великолепно,- отвечаю.- Я познакомился с Анджелино. Более того, с
сегодняшнего дня я на него работаю.
Достаю из кармана сто штук, которые мне дал сицилиец,
- Вот аванс...
- Что вы говорите?
- Он отстегнул мне сто кусков, чтобы скрепить сделку. Отдайте это в
благотворительный фонд полиции. Оставьте только одну десятку, чтобы оплатить
выпивку для всех. Не каждый день гангстеры проявляют щедрость, а? Я коротко
рассказываю ему, что произошло. Он слушает так внимательно, что даже не
теребит свои манжеты и не гладит лысину.
- Как видите,- говорю я в заключение,- этот человек - загадка. Под его
заурядной внешностью торговца неаполитанским кьянти скрывается один из самых
хитрых гангстеров, которых я знаю. Я ничего не понял в его поведении и не
знаю, искренен он был со мной или нет. При кажущейся честности и внешнем
добродушии любителя подраться это скрытный, хитрый и безжалостный человек...
Что вы об этом думаете?
Шеф берет промокашку и начинает разрывать ее на части.
- Что он сказал, когда вы ему открыли, что знаете, что бюст Монтескье на
Ке д'Орсей набит взрывчаткой?
- Ничего. Посмотрел с любопытством и интересом...Я пожимаю плечами.-
Откуда мне знать, что он при этом думал? Разве можно прочитать какое-нибудь
выражение в его поросячьих глазках? Шеф улыбается.
- Да, он должен уметь скрывать свои мысли...
О себе босс так сказать не может. В его голосе звучит какая-то горечь.
- В чем дело?- спрашиваю я.
- Сан-Антонио,- говорит он,- я посылал туда саперов...
- Хорошо! Ну и как, получилось? Он делает паузу.
- В бюсте ничего не оказалось. К тому же он цельный.
Я как будто сел на провод под высоким напряжением.
В бюсте ничего не оказалось? Но тогда вся моя теория разрушается, а
Анджелино посмеялся надо мной, сделав вид, что поверил в мой треп.
Что все это значит?
Если макаронник понял, что я лепил ему горбатого, то почему оставил на
свободе, хотя мне известно его укрытие?
Что-то тут не сходится.
Большой босс не нарушает мои раздумья.
- Скажите...- произносит он вдруг.
- Да?
- Недавно, по телефону, вы говорили мне о девушке, изготовившей копию
бюста.
- Клод Ринкс?
- Именно...
- Она умерла?- спрашиваю я, сжав кулаки. Он качает головой:
- Час назад ее похитили из версальской больницы. Я просовываю палец под
ворот рубашки. Лучше не сделают и в Голливуде. Такое чувство, что на экране
вот-вот появится надпись: "Конец первой серии" ...
- Похитили?
Я повторяю это слово недоверчивым тоном мужа, видящего свою благоверную
выходящей из дома свиданий под ручку с черномазым.
- Ей стало лучше,- говорит шеф,- врачи уже начали проявлять осторожный
оптимизм... Два типа, одетые санитарами, переложили ее на носилки и унесли.
Во дворе их ждала "скорая"...
Он пожимает плечами.
- Естественно, сценка не привлекла никакого внимания. В больнице санитары
и "скорые" - обычная вещь.
Я с этим соглашаюсь.
- Можно задать себе кучу вопросов,- продолжает босс,- но выработать
приемлемую версию сложно. Поражает одно обстоятельство. Сначала гангстеры
дерзко пытаются застрелить девушку прямо у вас под носом, но она остается
жива, и тогда эти же гангстеры снова идут на большой риск и похищают ее из
больницы. Таким образом, мы можем предположить, что они больше не желают ее
смерти, потому что им было гораздо проще добить тяжелораненую в постели, чем
похищать ее. Что же произошло между прошлой ночью и сегодняшним утром, что
так изменило их намерения?
Он смотрит на меня.
- Что скажете, Сан-Антонио?
Ничего! Сан-Антонио ничего не говорит и не имеет никаких мыслей. Ему
кажется, что он читает разом три полицейских учебника (по строчке из каждого
поочередно)...
Нужна большая работа, чтобы разобраться в этой чехарде.
- Номер "скорой" известен?
- Нет, конечно...
Я встаю, потому что чувствую, что у меня начинают затекать ноги.
Я делаю несколько шагов по кабинету, останавливаюсь перед шкатулкой
Старика с сигаретами, но вовремя спохватываюсь, что я не у себя. Честное
слово, я чуть не залез в нее!
Он это понял и, кажется, развеселился.
- Угощайтесь!
Беру длинную, как карниз для шторы, сигарету. На данный момент, резюмирую
я, мы имеем задачку с четырьмя неизвестными. Во-первых, Вольф, исправившийся
перед смертью и пробормотавший слова, которым мы нашли логичное объяснение.
Во-вторых, малышка Ринкс и ее таинственное приключение. Потом два Монтескье,
находящиеся в Лувре и в большой гостиной МИДа. Наконец, неуловимый
Анджелино, который радушно принимает меня в квартире обычного мещанина,
ведет со мной непонятную игру и...
- Который час, Патрон?
Он сверяется со своей луковицей.
- Полдень с мелочью...
- Конференция начнется в четыре. Вы усилили меры безопасности, проверили
всех сотрудников, которые будут находиться в министерстве в это время...
Остается только ждать... Ждать и думать...
Я испускаю вздох, способный в безветренную погоду заменить муссон.
- Будем ждать,- повторяю я.
Мои ладони мокрые, как губки.
Глава 12
Когда я говорил патрону, что надо ждать, то думал, что рассуждаю разумно.
Но я не учел своего темперамента.
Уже приканчивая второй стакан чинзано, я чувствую, как мои нервы начинают
натягиваться. Я фыркаю, как скаковая лошадь, наступившая в грязь в момент
старта.
Чего ждать? Пока Анджелино провернет свою махинацию? Если дело выгорит,
толстый итальяшка повеселится от души. Я говорю себе, что было глупо держать
этого малого на прицеле и оставить в живых.
В конце концов, почему бы не нанести ему визит вежливости, раз теперь я
имею к нему доступ?.. Хотелось бы поговорить с ним о бюсте Монтескье...
Взявшись за дело ловко, я, может быть, сумею заставить его потерять
осторожность и проболтаться.
Я залезаю в машину и возвращаюсь на улицу Жербийон. Вхожу в подъезд и
поднимаюсь на второй этаж. Первая дверь справа. Звоню. Никто не отвечает.
Жду еще немного и снова начинаю трезвонить.
Опять niente, как сказала бы благоверная Анджелино. Спускаюсь и решаю
проинтервьюировать консьержку . Я нахожу ее в комнате с одеялом на ногах.
Это маленькая сморщенная старушонка с руками, похожими на сухую виноградную
лозу, и грязными седыми волосами, свисающими вдоль лица. Ее комната пропахла
жареной картошкой.
- В чем дело?- спрашивает она.
- Нужна маленькая справочка. Месье, что живет на втором, в квартире
справа, дома?
Она отвечает мне дрожащим, как лист на ветру, голосом:
- На втором нет месье, ни справа, ни слева.
-Да?
- Слева живет мадемуазель Ландольфи, старая дева, а справа - мадам Бомар,
вдова...
Я говорю себе, что Анджелино, очевидно, снял хату на имя своей бабы, а та
выбрала очень французскую фамилию Бомар.
- Этой вдове Бомар,- говорю,- лет пятьдесят, кожа желтоватая, волосы
седеющие и усы, да? Консьержка смотрит на меня.
- Вовсе нет,- отвечает она после паузы.- Она очень старая дама, волосы
красит и...
- Ладно, спасибо...
Решение принято. Снова поднимаюсь на второй и достаю из кармана маленький
инструмент, которым вразумляю замки.
Открыв в два счета дверь, захожу в квартиру.
Все в порядке. Печка погасла. Нет ни души.
Я открываю двери одну за другой и на кухне нахожу лежащую на полу
настоящую вдову Бомар. Язык у нее вылез изо рта, а глаза из орбит - она
задушена полотенцем.
Анджелино изобретательный тип. Его оригинальный способ решения
квартирного вопроса заставит призадуматься министра строительства. Его
система проста: он засекает в тихом доме с больной консьержкой квартиру,
занимаемую одинокой женщиной, убирает ее-и квартирой можно пользоваться в
свое удовольствие.
Я должен был догадаться, что Анджелино не отдаст себя в руки полиции. Как
потешался этот толстяк, ведя со мной деловой разговор... Он просто
ухохатывался надо мной!
Я наталкиваюсь на вечный и тревожный вопрос: зачем эта мизансцена? Почему
он хотел со мной встретиться?
Тут в тумане, заполняющем мои мозги, начинает мигать огонек. Мне кажется,
Анджелино было нужно провести тест... Он хотел знать, проглотит ли Секретная
служба крючок с наживкой, и в качестве подопытного кролика выбрал меня.
Смерть Вольфа заставила его понять, что мы им заинтересовались. Он
захотел оценить масштаб несчастья и для этого устроил встречу со мной. Вот
почему он так хотел отпустить живыми меня и моего коллегу Равье.
Да, я чувствую, что ухватился за веревочку, которая может привести меня к
правде. К настоящей!
Почему гангстер дал мне понять, что действительно готовит акцию на Ке
д`Орсей? Возможно, потому, что это не так и на сегодня у него совсем другие
планы, а то, что наши силы будут сосредоточены в этом секторе, его весьма
устраивает...
Очень неглупая мысль.
А как же малышка Ринкс? Так, ее похитили где-то два часа назад, то есть
еще до того, как подручный Анджелино привел меня сюда, а значит, похищение
девушки не зависело от результата моей встречи с итальяшкой. Это точно...
Я начинаю обыскивать квартиру в надежде найти какую-нибудь зацепку, но
обнаруживаю только бутылки из-под кьянти. Очевидно, гангстеры в сие
почтенное жилище принесли только выпивку.
Тощая зацепка. Да что я говорю! Скелетическая!,
Однако я внимательно осматриваю одну бутылку. Это кьянти "Руфино" из
Фиренцы. Кроме оригинальной разноцветной этикетки есть и вторая, овальная,
поменьше размером, с белыми буквами на красном фоне: К. И. В. и адресом
мелкими буквами: Париж, ул. Лафайет, д. 104. Продолжаю осмотр и с удивлением
констатирую, что наверху есть узенькая синяя этикеточка, окружающая
горлышко. На ней номер: М. 144.868. Я и не знал, что бутылки кьянти
пронумерованы.
Я сую бутылку под мышку и сваливаю, бросив последний сочувственный взгляд
на бедную вдову Бомар. Анджелино отправил ее к мужу... Этот парень уважает
семейные узы.
Глава 13
"К. И. В." означает "Компания по импорту вин". По крайней мере, так мне
сообщает медная табличка, прибитая к двери дома сто четыре по улице Лафайет.
Рядом находится большой склад, земля вокруг которого потемнела от
разлитого вина. Парни в кожаных фартуках перекатывают бочки.
Я вдыхаю мощные винные пары, прежде чем постучать в застекленную дверь
кабинета. Сердитый голос приглашает меня войти. Захожу в комнату, похожую на
аквариум, но никого в ней не вижу. Осматриваюсь и наконец обнаружи-ваю нечто
черное, согнувшееся у ящика картотеки. Черная штука вдруг распрямляется и
оказывается особой лет шестидесяти, похожей на аиста в трауре, явно
оставшейся девственницей.
У нее на носу пенсне, как на старинных фотографиях, а на затылке пучок
размером с ананас.
- Что вам угодно?- спесиво спрашивает она.
- Справочку.
Ставлю на стол бутылку из-под кьянти:
- Это ваше?
Она сует свой острый нос в бутылку и заявляет:
- Несомненно. А что7 Вы хотите предъявить рекламацию?
Я вытаскиваю свое удостоверение и показываю ей. У нее захватывает дух.
- Что случилось?- осведомляется она.
- Представьте себе, я вбил себе в голову найти того, кто выпил эту
бутылку...
Оказывается, старуха не страдает размягчением мозга. Не говоря ни слова,
она смотрит на номер и, бормоча его, идет свериться с регистром.
Она перелистывает толстенную книжищу, высунув язык, что делает ее похожей
на хамелеона.
- Эта бутылка была отправлена во франко-итальянский магазин на бульваре
Барсес,- говорит она.
- Спасибо..
Я забираю бутылку.
- Всего хорошего, мадемуазель...
В тот момент, когда я выхожу за дверь, она не выдерживает.
- Господин комиссар...- бормочет она.
- Да?
- Произошло убийство?- спрашивает старая дева, предвкушая захватывающий
рассказ.
- Нет,-отвечаю,-изнасилование... Она содрогается.
- Какой ужас! Как это произошло?
Сказываются шестьдесят лет воздержания.
- Садист лишил старую деву невинности при помощи ножа для колки льда,-
небрежна говорю я.- Это было жутко..
И отваливаю, сдерживая сильное желание заржать, в то время как старуха
захлебывается слюной.
Хозяин магазина - толстый брюнет, разговаривающий с великолепным
пьемонтским акцентом.
Я ему показываю бутылку, удостоверение и свои глаза. Все это убеждает его
энергично сотрудничать с полицией. - Ету бютильку,- говорит он,- я знаю. Я
продаль ее с мн„го дрюгих в дом ст„ двенадцать, булевар Рошешуар. Етот
клиента пиль много кьянти Каждый неделью я посылаль ему штюк сорок...
Этот итальянчик просто льет бальзам мне надушу. Будь он чисто выбрит, я
бы его расцеловал.
- Фамилия клиента?
- Дупон...
Мне требуется несколько секунд, чтобы понять, что он хотел сказать
"Дюпон".
Дюпон! Анджелино не очень напрягает воображение, когда выдает себя за
француза.
- Вы знаете этого малого?
- Ньет. Я знаю тольк„ его слюжанка. Ето старая итальянка.
Он описывает ее, и я без труда узнаю милейшую Альду. Сейчас она
интересует меня больше всех прочих женщин.
- Все совпадает,- говорю я.- Значит, так, старина, вы меня никогда не
видели. Мне кажется, это избавит вас от многих неприятностей
Он становится серо-оранжевым.
- Мадонна!- шепчет он.
Он готов шлепнуться на задницу.
Теперь я могу улыбаться. Анджелино очень умен, но, как и все люди,
совершает ошибки. Эта бутылка кьянти доставит ему немало неприятностей. Это
мне говорит мой палец, а он в данном вопросе спец, поверьте мне.
Я отправляюсь на бульвар Рошешуар. Дом сто двенадцать рядом с большим
кафе. Консьержка сообщает, что месье Дюпон живет на втором.
Анджелино питает к нижним этажам слабость. Может, он астматик, может,
хочет жить поближе к выходу.
Я поднимаюсь и решительно нажимаю на звонок.
Проходит несколько секунд, прежде чем дверь открывается. Я ожидал
оказаться нос к носу с Альдой или с амбалом вроде Мэллокса, но сильно
ошибаюсь.
При нашей работе надо быть готовым ко всему.
Особа, держащаяся за открытую дверь, первоклассный кусочек. Не знаю,
видели ли вы в журналах фото Мисс Вселенной? Так вот, эта девочка - Мисс
Вселенная, умноженная на десять тысяч. Посмотреть на нее - все равно что
съездить на Капри.
Представьте себе киску среднего роста, но так сложенную, как не мог себе
представить и Леонардо да Винчи. Грудь, сразу вызывающая желание ее
потрогать, горящие глаза, влажные губы, готовые к поцелуям, черные волосы и
великолепная кожа янтарного цвета. Щечки напоминают оттенок некоторых
провансальских фарфоровых вещиц. Она одета в красное платье, а запах ее
духов отправляет прямо в рай.
- Что вы хотите?- спрашивает она меня. На ее полных губах расцветает
легкая улыбка. Когда в моем жизненном пространстве появляется куколка с
такой фигуркой и мордашкой, я чувствую, что у меня разжижается спинной мозг,
и совершенно забываю, как течет Сена: то ли с запада на восток, то ли с юга
на север...
- Увидеть месье Анджелино,- отвечаю. Я проглатываю слюну. У меня в горле
как будто пачка ваты.
Ее улыбка становится шире.
- Вы, должно быть, ошиблись этажом,- отвечает она.- Во всяком случае, я
не знаю человека с таким и