Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Дар Фредерик. Сан-Антонио 1-28 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  -
леф... - Вольф умер,- бросаю я. Она страшно бледнеет и шепчет: - Умер? - Погиб в конце дня от руки преступника, которого мы обложили в его логове... Детали вы узнаете завтра, из утренних газет... Она проводит рукой по лбу. Кажется, сейчас хлопнется в обморок. - С вами все в порядке? Она утвердительно кивает головой. Она сильная. Мне это нравится. Терпеть не могу девчонок, считающих своим долгом падать без чувств, чтобы показать глубину своей скорби. - Перед смертью Вольф, который был моим приятелем, прошептал: "Навести... Клод Ринкс... Версаль..." Больше он ничего сказать не смог Вот. Я решил, что обязан приехать, понимаете? Я не знал, что вы женщина... Делаю паузу, чтобы она успела осмыслить сказанное. Потом задаю вопрос, щекочущий мне язык: - Почему по телефону вы мне ответили, что не знаете его? Она пожимает плечами: - Не знаю. Ваш звонок в такой час показался мне необычным... Я... Я не подумала... Я смотрю на нее, - Вы были очень близки с Вольфом? - Он был другом детства... Мы потеряли друг друга из вида, а два месяца назад я встретила его в Сен-Жермен-де-Пре... Мы узнали друг друга... провели вместе вечер. Через некоторое время он приехал сюда - заказать мне работу... - Работу? - Он хотел, чтобы я сделала копию бюста Монтескье... Мне приходится ущипнуть себя, чтобы убедиться, что я не сплю. Вольф, циник, мерзавец и предатель, Вольф, влезщий в грязные махинации, интересовался скульптурой и Монтескье. Обалдеть можно! Я смотрю на малышку Ринкс, чтобы убедиться, что она не издевается надо мной. Нет, сидит в своем кресле очень серьезная, грустная и красивая. - Бюст Монтескье?- бормочу я. - Да. - И вы его сделали? - Да. - Он просил его для себя? - Нет. Сказал, что это для одного из его друзей. - Копию? - Совершенно верно. - Копию чего? - Бюста работы Фийе. - А где этот бюст? - В Лувре... Не понимаю. Может, копия действительно предназначалась любителю искусства. В конце концов, я ничего не знаю ни о личной жизни Вольфа, ни о его знакомых. Я встаю... - Не понимаю, почему Вольф попросил меня приехать к вам...- Я смотрю на Клод.- Простите меня, но вы были... - Его любовницей? Нет! Просто другом. Хорошей знакомой, и все... Девочка кажется мне искренней. Я мысленно говорю себе, что Вольф был придурком, если не пытался взять эту каравеллу на абордаж. Эта маленькая скульпторша именно такая девушка, ради которой я готов ходить по потолку. Я бросаю на нее такой пристальный взгляд, что он чуть не прожигает дыру в ее нежной коже. Малышка краснеет. - Я вас покидаю,- говорю.- Прошу вас, мадемуазель, простить мне этот поздний визит... - Напротив, вы были очень любезны, что приехали сразу...- бормочет она.- Я очень тронута... Я так расстроена... Хотите чего-нибудь выпить? - Готов согласиться,- отвечаю я ей. Она бледно улыбается. - Тогда садитесь... Я подчиняюсь. Она идет к бару и выбирает бутылку виски. - Вы это любите? - Обожаю. Мне его давали еще в колыбели, так что, как вы понимаете... На этот раз она откровенно смеется, Я констатирую, что мое присутствие доставляет ей то, что на кастрированном языке называется "приятное отвлечение". Мы разговариваем как добрые друзья... Нам хорошо, а я люблю, когда мне хорошо. - Знаете,- говорю я ей вдруг,- мне тоже нужно заказать вам бюст... - Правда?- спрашивает она.- А чей? - Угадайте... - Монтескье? - Нет. Ваш. Мне будет приятно поставить его на камин и по утрам, едва проснувшись, бросать на него первый взгляд... - Вы очень милый,- любезно говорит она. Запомните, ни одна красотка не может остаться равнодушной к удачному комплименту. Не знаю, заметили вы или нет, но этот к тому же и оригинален. - Отметьте,- добавляю я,- что, несмотря на весь ваш талант, вам не удастся превзойти природу. И обволакиваю ее бархатным взглядом. - По-моему, природа не схалтурила, когда лепила вашу грудь... Ой, простите... Она показывает мне свои перламутровые зубки, блестящие, как жемчужное ожерелье. - Вы умеете говорить, комиссар... - Чтобы молчать, видя вас, нужно залить язык гипсом... Как-видите, если в профессиональном плане мои дела стоят на месте, зато в личном скачут галопом. Мы выпиваем второй стаканчик, и жизнь становится розовой и красивой. Не знаю, понимаете ли вы, к чему я клоню. В тот момент, когда она берет мой стакан, наши пальцы соприкасаются, и это производит на меня такой же эффект, как если бы я положил лапу на провод под высоким напряжением. - По третьему?- спрашивает красавица.- Сегодня мне надо немного взбодриться. Мне было больно.. узнать эту новость. - Давайте по третьему, моя маленькая. Я нежно улыбаюсь ей. Я знаю, что такие улыбки сделали бы мне карьеру в Голливуде. - Вас не шокирует, если я буду звать вас Клод? - Думаю, что нет,- щебечет она и протягивает мне стакан, в который щедро налила виски. На этот раз я не ограничиваюсь прикосновением к пальцам, а сразу беру ее за лапку. - А если я вас поцелую, Клод, вы обидитесь? - Вы ужасный человек,- шепчет малышка, краснея. Лично я совершенно не могу устоять перед краснеющей девушкой. - Это не ответ... Она пожимает плечами. - Если я отвечу "да", вы сочтете меня маленькой потаскушкой, так? Она не лишена здравого смысла. - Знаете что, Клод, давайте проведем опыт. Я вас поцелую без вашего согласия. Если вам не понравится, вы влепите мне пощечину, как в бульварных комедиях. Тогда я возьму свою шляпу и отвалю. Еще не договорив, я встаю, заключаю ее в объятия и одариваю крепким поцелуем, так долго не переводя дыхание, что ловец жемчуга мог бы сдохнуть от зависти. Она не только не приходит в ярость, но реагирует очень живо: ее ноги обвивают мои, как быстрорастущие лианы дерево. - Вы моя любовь,- бормочет Клод. Она чуть отодвигается, чтобы посмотреть на меня. Помада образует вокруг ее губ ореол, как на лубочных картинках. Ее губы блестят, глаза тоже. Я думаю, что жизнь полна неожиданностей. Если бы меня мог сейчас видеть шеф, он бы сказал, что я умею сочетать приятное с полезным. Клод, дрожа, снова придвигается и с таким неистовством прижимается ко мне, что разлепить нас можно только ножом для открывания устриц. - Ты сводишь меня с ума,- лепечет она. Мы снова целуемся. Я точно смогу побить рекорд по длительности пребывания под водой. Позвольте вас просветить: эта киска может внушить игривые мысли даже огородному пугалу. Мы собираемся завершить этот новый поцелуй единственно возможным образом, но тут неуместный звонок в дверь разделяет нас. Клод вздрагивает и отодвигается от меня. - Кто это может быть?- шепчет она. Звонок раздается снова, но в условном ритме. Он исполняет "та-талада-гиди дзинь-дзинь". - Это подруга,- говорит Клод. Она вытирает губы платком, приглаживает волосы и выходит из комнаты, послав мне воздушный поцелуй. Если вы никогда не видели долбанутого малого, смотрите внимательнее. Я так расстроен, что если бы послушался самого себя, то пошел бы крушить все вокруг. Возможно, особа, исполнившая соло на звонке Клод, имеет все мыслимые достоинства, но одного она лишена - чувства, когда приходить уместно, а когда нет. Слышу, как моя красавица спрашивает через дверь: - Кто там? Ответа я не слышу, вернее, слышу слишком громко, как и все остальные жильцы дома. Гремит автоматная очередь, короткая, но легко узнаваемая. Я-то в общем разбираюсь и непроизвольно прикидываю, что выпущено пуль двенадцать. Я бросаюсь вперед! Глава 6 Моя скульпторша лежит на паркете и обливается кровью. Дверь продырявлена, как решето. Я открываю ее и выскакиваю на лестницу, но, не успев пробежать и половины пролета, слышу, как на улице пулей сорвалась с места машина. Нет смысла нестись как угорелому. Чувак, саданувший из автомата, слишком намного опередил меня. Поднимаюсь на несколько ступенек и опускаюсь на колени рядом с Клод. Она получила добрых полдюжины маслин: одну в правое плечо, три в грудь, две в левую руку... Она жива, даже не потеряла сознания. Ее глаза полны слез. - Маленькая моя Клод,- шепчу я.- Подонок! Клянусь, я его достану! - В открытую дверь вижу лица соседей, осторожно высунувшихся на лестничную площадку. - Вызовите "скорую", быстро!- кричу я им. Я знаю, что больше ничем не могу помочь малышке. Чтобы ее починить - если ремонт вообще возможен,- требуется отличный врач с карманами, набитыми дипло-мами... - Сан-Антонио...-бормочет она. Она хочет мне что-то сказать, и я готов отдать свой выходной костюм, чтобы ее выслушать, но знаю, что малейшее усилие может стать для нее роковым. - Помолчи, киска моя, мы поговорим позже... Приезжает "скорая". Малышку несут в нее через двойной ряд зевак в пижамах. Когда появляются парни из ближайшего комиссариата, я показываю им мои бумаги и делаю краткое резюме драмы. - Если узнаете что-то новое, звоните мне в Париж. Я сажусь в свою машину и на полной скорости гоню в сторону славной столицы... Ночь я заканчиваю в отельчике недалеко от конторы. Встав рано утром, принимаю ледяной душ, потом звоню в версальскую больницу узнать о состоянии Клод. Дежурный мне говорит, что ей сделали ночью срочную операцию, но состояние ее очень тяжелое и пока нельзя сказать ничего определенного. Эта новость вызывает у меня грусть, но, в конце концов, пока есть жизнь, есть и надежда. Клод молодая и крепкая и раз не отдала концы сразу, то выкарабкается. Я одеваюсь и иду перекусить в кафе. Стаканчик кальвадоса, и я снова готов идти в атаку. Покупаю газеты, чтобы посмотреть, во сколько должны собраться министры четырех великих держав. Встреча назначена на четыре. Чем бы мне до этого заняться? К шефу я решаю не ходить. Я не в настроении петь ему романсы, глядя на его безупречно белые манжеты... Нет, схожу в Лувр. Имею я право познакомиться с Монтескье, если мне этого хочется? Кажется, я не бывал в знаменитом музее с того времени, когда был студентом. Спрашиваю, где зал статуй, и смотритель в галунах отвечает, что в подвале. И вот я прохаживаюсь между Дианами, Венерами, героями, херувимами, античными воинами и разными бородачами. Дохожу до бюстов и довольно скоро узнаю Монтескье. Встав перед ним, я чувствую себя кретином. Чего я ждал от этого визита? Что Монтескье расскажет мне новый анекдот? Похлопываю его по щеке. - Чего-то ты бледноват,- говорю я ему.- И холодный, как собачий нос! Какой-то тип останавливается и смотрит на меня. Этот длинный мужик, косящий, как заяц, ошеломленно таращится на меня, потом едва заметно пожимает плечами и уходит. Конечно, я похож на чокнутого. Снова смотрю на папашу Монтескье. Я не очень силен в скульптуре, но все-таки понимаю, что это не бог весть какой шедевр. Вообще-то сделан он неплохо, аккуратно, но любитель искусства никогда не захочет иметь дома копию этой штуки... Она может заинтересовать только литератора из-за личности изображенного... Сильно сомневаюсь, что у Вольфа были друзья литераторы. Он был скорее завсегдатаем стадионов. Все это довольно таинственно... Тем более таинственно, что кто-то без колебаний всадил автоматную очередь в дверь Клод, чтобы заткнуть ей рот... Почему с ней сыграли эту злую шутку? Просто потому, что я был у нее и мог узнать, что она сделала копию этого паршивого бюста? Заводя игру в "почему" дальше, быстро подходишь к вопросу: почему для кого-то так опасно, что я узнаю об этой работе? А если оставить игру в "почему", возникает вопрос: как убийца узнал, что я у малышки Ринкс? Потому что следил за ней или, наоборот, он следил за мной? Если верна вторая гипотеза, это означает, что, несмотря на нашу инсценировку, Анджелино не поверил в "несчастный случай" с Вольфом. Темно, как в пузырьке с чернилами! Я снова хлопаю Монтескье, уже сильнее. Это почти пощечина. - Если бы ты мог говорить, то много чего порассказал, да, старина? Монтескье начинает действовать мне на нервы. Я строю ему страшную рожу и ухожу Глава 7 Когда я поднимаюсь по лестнице, мне в голову приходит одна идея. Думаю, еще никто не рожал мыслищу такого калибра, кроме Анджелино, конечно. Я выхожу в сад Лувра. Моя тачка стоит справа от входа в музей. Я направляюсь к ней, и, когда до нее остается каких-то десять метров, вмешивается-случай... Не знаю, знакомы ли вы с парнем по имени Случай? Если вы никогда о нем не слышали, позвольте вам сказать, что это тот еще хитрец! У него есть чувство юмора, а главное, талант появляться в нужное время. Мимо моей машины идет рабочий в синем халате, несущий на плече венецианское зеркало. Стекло наклонено. Я смотрю в него и вижу, что творится в моей тачке. С огромным удивлением вижу съежившегося на полу перед задним сиденьем мужика. Того самого, который смотрел на меня, когда я беседовал с Монтескье. Это видение мелькает так быстро, что нужны рысьи глаза, чтобы разглядеть его, но рысь - это крот по сравнению с Сан-Антонио. Я замедляю ход и увеличиваю скорость шевеления мозгами. Запомните, что я соображаю очень быстро. Я останавливаюсь, ощупываю карманы, как будто что-то потерял, и возвращаюсь. И вот я снова в музее. Заметив комнату старшего смотрителя, стучу в стекло. Хозяин появляется в фуражке немного набок. - Ну, что надо?- ворчливо спрашивает он в манере, свойственной всем тупицам, которым дали хоть немного власти. Предъявляю ему удостоверение. Тут он синеет, как цветочек... Незабудка, да и только! - Чем могу служить? Говорю, что хочу позвонить. Он показывает на допотопный аппарат в глубине комнатушки. Я хватаю трубку и велю телефонистке соединить меня с МИДом. Она соединяет. Не знаю, какую должность занимает ответивший мне тип, но, судя по резкому тону, это министр собственной персоной. - Дирекция Надзора за территорией! - бросаю я.- Мне нужна справка. В министерстве есть бюст Монтескье? Мой собеседник, видимо обалдев, молчит. - Что?- наконец выговаривает он. - Бюст Монтескье. Этот болван находится на грани апоплексического удара. - Вы надо мной издеваетесь?- спрашивает он. Тут я начинаю сердиться и говорю ему, что наша Служба не потерпит, чтобы какой-то швейцар разговаривал с нами подобным образом, и что если он мечтает стать безработным, его мечта близка к осуществлению. - Спросите у компетентного сотрудника,- говорю я,- и пошевеливайтесь. Я жду... Проходит несколько минут. Мой приступ ярости произвел должный эффект, потому что малый возвращается и бормочет в трубку, что такой бюст действительно стоит в зеленой гостиной. Я его спрашиваю, что такое зеленая гостиная; он мне отвечает, что это зал для конференций. - Встреча представителей четырех великих держав должна состояться в зеленой гостиной? - Да. Я кладу трубку, потом звоню боссу. - Я уже беспокоился из-за того, что от вас не было никаких известий,- говорит он. Я показываю ему язык. Большой босс удобно сидит, как в кино, в мягком кресле, в теплом кабинете и хочет слушать интересные истории. Излагаю ему мою ночную одиссею. - Слушайте, патрон, кажется, я обнаружил хитрость Анджелино. Он заказал копию бюста Монтескье, нашпиговал ее взрывчаткой, и сегодня днем, когда министры будут молоть языками, она грохнет. Получится хороший тарарам! - Великолепно,- бормочет он.- Хитроумная идея. Я знал, мой мальчик, что в голове у вас кое-что есть... - У Монтескье,- отвечаю,- тоже. У меня тут одна сложность... - Правда? - В моей машине спрятался тип. Когда какой-нибудь тип заползает в вашу машину, пока вас нет, это значит, что он питает к вам не очень теплые чувства, а? - Как вы это обнаружили? Я ему объясняю. - Ну так возьмите его! Сегодня у босса мозгов не больше, чем у бордюрного камня. - Ладно, я его возьму. Анджелино об этом сразу узнает и в последнюю минуту изменит план действий... - Что же вы предлагаете? Я прочистил горло. - Патрон, этот придурок, решивший поиграть в Фантомаса, единственная нить, ведущая к Анджелино... Я буду играть в его игру, дам себя поймать. А вы немедленно пришлите сюда кого-нибудь, чтобы проследить за моей машиной. - Неглупо... - Теперь что касается Монтескье. Я бы хотел дать вам один совет. - Давайте... - Пошлите на Ке д'Орсей саперов, чтобы они выпотрошили Монтескье и набили его простым порохом... Я бы хотел, чтобы взрыв произошел в назначенный час, только пусть он будет безвредным... Надо потихоньку предупредить иностранных министров... - Гм! Мне это кажется слишком рискованным. - Однако придется на это пойти, если вы хотите, чтобы я покончил с Анджелино. Кого вы ко мне пошлете? - Я послал Равье. Прошедшее время меня не удивляет. Я знаю босса. Разговаривая со мной, он написал свои инструкции на листке блокнота и вызвал дежурного. Равье я тоже знаю. Он крепкий орешек и давно работает в конторе. У него на теле шрамов, как на березе, из которой качают сок. Он хитер и зря на рожон не полезет. - Пока, босс. Я дам вам о себе знать, когда смогу. - Будьте осторожны, мой мальчик, и спасибо... Я кладу трубку прежде, чем он успевает начать говорить о благодарности правительства, которое... родине, которая... У босса это любимый конек. Глава 8 Вторично выйдя из Лувра, я осматриваю окрестности и закуриваю сигарету. Как раз в тот момент, когда я задуваю спичку, замечаю Равье за рулем его старой "симки". Я говорю себе, что, раз меры безопасности приняты, мне остается по моей доброй привычке рискнуть собственной шкурой. Открываю дверь своей тачки, сажусь за руль и трогаю с места. Сзади парень с заячьим взглядом готовится сыграть дуэт. Если он думает, что остался незамеченным, то глуп как пробка. Этот придурок принимает свои желания за действительность. Я слышу его дыхание. Он пыхтит, как паровоз, изготовленный до войны 1870 года! В конце концов, может, он волнуется... В какую бы сторону мне поехать, прежде чем он вылезет? Сворачиваю на улицу Риволи, поскольку она с односторонним движением, и следую по ней до площади Конкорд. Там я поворачиваю на набережные и направляюсь к Гран Пале. Рядом с мостом Александра III приятель начинает шевелиться. Он дождался красного света. Парень осторожен и опасается быстроты моей реакции, а потому предпочитает сделать мне сюрприз во время остановки. Его поведение - чистый классицизм. Он действует как бывалый гангстер. Для начала он приставляет ствол шпалера к моему затылку и почти одновременно говорит, что если я дорожу жизнью, то должен изобразить из себя статую, потому что в данном случае, как при флебите, нужна полная неподвижность. - Будешь делать то, что я тебе велю, а если выкинешь фортель, я влеплю тебе в башку маслину, просек? О шуме не беспокойся. На моей пушке глушитель, и выстрел примут за отрыжку. - Ладно,- отвечаю я как можно вежливее.- И что же я могу сделать, чтобы доставить тебе удовольствие? Тут он влепляет мне кулаком по зубам. Хруст, как будто Оливер Харди сел на мешок орехов. Этот гад, наверно, разбил мне губы, а может быть, и десны тоже. - Это тебя научит, как мне тыкать!- говорит он совершенно серьезно.- Вы, мусора, больно много о себе понимаете! Мы с тобой коров не пасли... Если бы я послушался своего душевного порыва, то ударил бы его головой

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору