Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
было осознавать ее как
обыкновенное человеческое существо вне всякой связи со всем, что ее
окружало. Мы действительно хорошо понимали друг друга, и все мои обиды на
нее в тот момент не имели никакого значения.
Она вытащила из волос шпильку, и они густой волной упали ей на плечи.
После этого мы еще около часа сидели молча. Не было ни смеха, ни
разговоров - только пылающий в камине огонь и ощущение того, что она
находится рядом.
Она повернулась так, чтобы огонь хорошо был виден ей, а я тем временем
любовался ее точеным профилем и изящной формой губ и носа. Потом она вновь
взглянула на меня и уже совсем другим, лишенным всяких эмоций, ровным тоном
произнесла:
- Я уже никогда не смогу отсюда уехать. Я умираю.
Все пережитые мною ранее эмоции не шли ни в какое сравнение с тем
потрясением, которое я испытал в этот момент.
- Я переживу весну и, может быть, лето. Но зиму мне уже не суждено
пережить, - продолжала между тем мать. - В этом я совершенно уверена. Боль в
легких слишком сильна.
- Матушка! - только и смог воскликнуть я, склоняясь к ней, и в голосе
моем слышалось неподдельное страдание.
- Не нужно ничего говорить, - ответила она.
Мне даже показалось, что ей не нравится, когда я называю ее матушкой, но
я ничего не мог с собою поделать.
- Мне просто необходимо было с кем-то поговорить об этом, - сказала она,
- произнести эти слова вслух. Потому что эти мысли приводят меня в ужас. Я
боюсь.
Мне очень хотелось взять ее за руку, но я знал, что она никогда не
позволит мне сделать это. Она не любила, когда к ней прикасались. Сама она
никогда никого не обнимала. Нас соединяли только взгляды, и мои глаза были
полны слез.
- Тебе не следует много думать об этом, - промолвила она, похлопывая меня
по руке. - Я и сама вспоминаю о своей болезни лишь время от времени. Однако
ты должен быть готов к тому, что тебе когда-нибудь придется жить без меня.
Возможно, это явится для тебя более тяжелым испытанием, чем может показаться
тебе сейчас.
Я попытался что-то сказать, но не смог вымолвить ни слова.
Она молча покинула комнату.
Хотя в разговоре мы ни разу не коснулись моих костюма, бороды и внешнего
вида в целом, она прислала ко мне слуг с чистой одеждой, бритвой и теплой
водой. Я безропотно отдался их заботам.
Глава 3
Силы мои несколько окрепли. Я почти не вспоминал о волках, и все мои
мысли были заняты матерью.
Вспоминая ее слова об ужасе, который она испытывает, я не мог до конца
понять их значение, но осознавал, что она сказала правду. Наверное, я тоже
чувствовал бы нечто подобное, если бы знал, что медленно умираю. Схватка в
горах с волками не шла с этим ни в какое сравнение.
Было еще нечто не менее важное. Всю жизнь она молчаливо сносила свое
несчастье. Точно так же, как и я, она ненавидела царившие вокруг нас инерцию
и безнадежность. И вот теперь, родив восьмерых детей, из которых выжили лишь
трое, она умирала сама. Конец ее был уже близок.
Я решил встать и покинуть свое убежище, надеясь, что сделаю ей приятное.
Однако это оказалось не в моих силах. Я не мог вынести мыслей о ее близкой
кончине. Поэтому я продолжал ходить из угла в угол по комнате, ел то, что
приносили мне слуги, но не мог заставить себя пойти к ней.
Так миновал почти месяц, к концу которого в нашем доме появились
визитеры. Из-за их приезда я все-таки вынужден был покинуть свою комнату.
Войдя ко мне, мать сказала, что пришли торговцы из деревни и что они
хотят лично воздать мне почести за уничтожение волков.
- Пусть убираются к черту, - ответил я.
- Нет, ты обязан спуститься вниз, - настаивала она. - Они принесли тебе
подарки. А теперь иди и исполни свой долг.
Все это было мне совсем не по душе.
В большом зале я увидел богатых деревенских торговцев. Всех их я очень
хорошо знал, и все они были одеты подобающим случаю образом.
Однако среди них был весьма странный человек, которого я узнал не сразу.
Он был примерно моих лет, очень высок, однако, едва встретившись с ним
взглядом, я тут же вспомнил, кто он. Никола де Ленфен, старший сын торговца
тканями, посланный отцом на учебу в Париж.
Вид его произвел на меня впечатление.
На нем был розовый с золотом парчовый костюм и туфли с золотыми
каблуками, а воротник его украшали несколько слоев итальянских кружев.
Только волосы его остались прежними - такими же темными и вьющимися. Они
были собраны назад и перетянуты широкой шелковой лентой, но, несмотря на
это, придавали ему тот же, что и раньше, мальчишеский вид.
Выглядел он именно так, как требовала того парижская мода. Эта мода
благодаря почте довольно быстро доходила даже до такой провинции, как наша.
Я же встретил гостей в далеко не новой шерстяной одежде и изношенных
кожаных сапогах, а кружева на моей рубашке давно пожелтели и были
штопаны-перештопаны.
Мы поклонились друг другу, после чего он, как спикер делегации, развернул
черную саржу и достал из нее красный бархатный плащ, отделанный мехом.
Восхитительная вещь! Когда он взглянул на меня, глаза его сияли. Можно было
подумать, что на самом деле сеньором был он, а не я.
- Монсеньор, - почтительно обратился он ко мне, - мы просим вас принять
это. На подкладку плаща пошел самый лучший волчий мех, и мы надеемся, что он
сослужит вам хорошую службу в зимние холода, когда вы соблаговолите
отправиться на охоту.
- И еще вот это, монсеньор, - вступил в разговор его отец, протягивая мне
великолепно сшитую пару сапог из черной замши на меху. - Это тоже пригодится
вам на охоте.
Меня переполняли эмоции. Эти люди, обладавшие таким богатством, о котором
я мог только мечтать, от чистого сердца преподносили мне чудесные дары и
оказывали почести как аристократу.
Я принял плащ и сапоги и поблагодарил дарителей так бурно и искренне, как
не благодарил еще никого в своей жизни.
- Ну уж теперь-то он станет совершенно невыносимым, - услышал я за спиной
шепот моего брата Августина.
Кровь прилила к моему лицу. Я был вне себя от того, что он посмел
произнести эти слова в присутствии такого большого количества людей. Но,
взглянув на Никола де Ленфена, я увидел на его лице симпатию и нежность.
- Меня тоже считают невыносимым, монсеньор, - шепнул он мне, когда мы
поцеловались на прощание. - Позвольте мне когда-нибудь навестить вас, чтобы
побеседовать и услышать рассказ о том, как вам удалось уничтожить волков.
Только невыносимые люди способны совершить невозможное.
Еще никто из торговцев не осмеливался так разговаривать со мной. Мы снова
на миг превратились в маленьких мальчиков, и я громко рассмеялся ему в
ответ. Отец Никола пришел в замешательство. Даже мои братья перестали
перешептываться между собой. Один только Никола де Ленфен продолжал
улыбаться с поистине парижским хладнокровием.
***
Как только все ушли, я взял красный бархатный плащ и замшевые сапоги и
направился в комнату матери.
Она, как всегда, читала, одновременно медленными движениями расчесывая
волосы. В просачивавшемся сквозь окно бледном солнечном свете я впервые
заметил в них седину. Я пересказал ей слова Никола де Ленфена.
- Почему он назвал себя невыносимым? - спросил я. - Мне показалось, что
он придавал этим словам какой-то особый смысл.
Мать в ответ рассмеялась.
- Да, в его словах действительно есть особый смысл. Он не пользуется
уважением окружающих. - Она оторвалась от чтения и посмотрела на меня. -
Тебе известно, что ему стремились дать образование и воспитать из него
подобие аристократа Так вот, еще в первом семестре, в самом начале своего
обучения праву, он безумно влюбился в игру на скрипке и не мог уже думать ни
о чем другом. Кажется, он тогда побывал на концерте какого-то виртуоза из
Падуи, чья игра была столь восхитительной, что люди утверждали, будто он
продал душу дьяволу. И тогда Никола бросил все и начал брать уроки у
Вольфганга Моцарта. Он продал свои книги. Он играл и играл на скрипке и в
конце концов провалился на экзаменах. Представляешь, он хочет стать
музыкантом!
- И отец его, конечно же, вне себя?
- Естественно! Он даже вдребезги разбил инструмент, а ведь тебе известно,
как относятся торговцы к любому дорогостоящему товару.
Я улыбнулся.
- Значит, Никола лишился своей скрипки?
- Нет, скрипка у него есть. Он тут же помчался в Клермон, продал там свои
часы и купил новый инструмент. Этот юноша и в самом деле невыносим, но самое
худшее состоит в том, что играет он действительно весьма неплохо.
- Ты слышала его игру?
Моя мать хорошо разбиралась в музыке. В Неаполе, где она выросла, музыка
окружала ее повсюду. А я слышал лишь пение церковного хора да игру
ярмарочных музыкантов.
- В воскресенье, когда я шла на мессу, он играл в своей комнате над
магазином. Игру слышали все, кто проходил мимо, а его отец грозился
переломать сыну руки.
При мысли о подобной жестокости я даже вскрикнул. Но рассказ матери
чрезвычайно заинтересовал меня, и мне казалось, что я уже успел полюбить
Никола, в первую очередь за его стремление поступать по-своему в столь
нелегких обстоятельствах.
- Конечно же, ему никогда не удастся добиться успеха, - сказала мать.
- Почему?
- Ему слишком много лет. В двадцать лет поздно начинать обучение игре на
скрипке. Хотя кто знает... Его игра по-своему великолепна. Быть может, он
тоже когда-нибудь сумеет продать душу дьяволу.
Я рассмеялся, правда несколько натянуто. Все казалось мне таким странным
и интересным.
- А почему бы тебе не отправиться в город и не познакомиться с этим
молодым человеком поближе? - спросила она.
- Какого черта мне это нужно?
- Послушай, Лестат, твоим братьям это очень не понравится, а вот торговец
будет вне себя от счастья. Еще бы! Его сын подружится с сыном маркиза!
- На мой взгляд, недостаточно веские причины.
- Он жил в Париже. - Она окинула меня долгим взглядом, потом вновь
углубилась в чтение, время от времени медленно проводя рукой по волосам.
Я смотрел на нее, ненавидя в тот момент все книги на свете. Мне хотелось
спросить ее о том, как она себя чувствует, сильно ли мучил ее сегодня
кашель, но я не осмелился заговорить об этом
- Отправляйся в город и побеседуй с ним, Лестат, - не отрываясь от книги
и не глядя на меня, повторила она.
Глава 4
Прошла неделя, прежде чем я принял решение отыскать Никола де Ленфена.
В красном бархатном, подбитом мехом плаще и замшевых сапогах на меху я
шел по извилистой главной улице деревни по направлению к кабачку.
Магазин, принадлежавший отцу Никола, располагался как раз напротив
кабачка, но Никола не было ни видно, ни слышно.
Денег моих едва хватило бы на стакан вина, и я не знал, как себя вести,
когда хозяин с поклоном поставил передо мной целую бутылку своего лучшего
вина.
Конечно же, все эти люди всегда относились ко мне с почтением, поскольку
я был сыном землевладельца. Однако, после того как я уничтожил волков,
ситуация изменилась. Как ни странно, я чувствовал себя еще более одиноким,
чем прежде.
Едва я успел налить себе первый стакан, в проеме двери возникло яркое
сияющее видение. Это был Никола.
Слава Богу, он был одет не так роскошно, как в прошлый раз, однако весь
его внешний вид свидетельствовал о богатстве и благосостоянии. На нем были
шелк, бархат и новая кожа.
Он раскраснелся, как от быстрого бега, растрепавшиеся волосы превратились
в беспорядочную массу, а глаза сияли от возбуждения. Поклонившись, он
подождал приглашения присоединиться ко мне за столом и лишь после этого
заговорил:
- Расскажите, монсеньор, как же вам удалось уничтожить волков?
Сложив на столе руки, Никола не сводил с меня взгляда.
- А почему бы вам, монсеньор, не рассказать мне о том, как живется в
Париже? - спросил в свою очередь я и тут же понял, что слова мои прозвучали
как грубая насмешка. - Простите, - немедленно извинился я, - но мне и в
самом деле очень хочется об этом узнать. Вы посещали занятия в университете?
Вы действительно учились у Моцарта? Чем занимаются парижане? О чем они
говорят? О чем думают?
Град вопросов заставил Никола тихо рассмеяться. Я тоже усмехнулся в
ответ, приказал хозяину подать второй стакан и подтолкнул к Никола бутылку.
- Расскажите, - попросил я, - посещали ли вы парижские театры? Удалось ли
вам побывать в ?Комеди Франсез??
- Я бывал там множество раз, - ответил он. - Знаете, с минуты на минуту
должен прибыть дилижанс, и здесь станет чересчур шумно. Окажите мне честь и
позвольте угостить вас ужином в одной из отдельных комнат наверху. Я был бы
весьма рад предоставленной мне возможности...
Прежде чем я успел ответить благородным отказом, он уже отдавал
необходимые распоряжения. Нас проводили в очень просто обставленную, но при
этом уютную маленькую комнату.
До сих пор мне редко приходилось бывать в маленьких, отделанных деревом
помещениях, и эта комнатка понравилась мне с первого взгляда. Стол был
накрыт, ужин должны были принести чуть позже, огонь в камине горел, отчего в
комнате было действительно тепло в отличие от замка, где ревущее в каминах
пламя практически не давало никакого жара. Толстые стекла в окнах были
достаточно чистыми, чтобы сквозь них можно было любоваться голубизной
зимнего неба и белоснежными горами.
- Ну вот, а теперь я готов рассказать вам о Париже все, что вас
интересует, - приветливо заговорил Никола, ожидая, пока я сяду первым. - Да,
я действительно учился в университете. - Он усмехнулся, словно воспоминания
о том времени не вызывали в душе его ничего, кроме презрения. - Я
действительно брал уроки у Моцарта, который непременно сказал бы мне, что я
безнадежен, если бы в высшей степени не нуждался в учениках. Так с чего же
мне начать? С тяжелого зловония большого города или с царящего там адского
шума? С толп голодных людей, которые окружают вас повсюду? С грабителей,
поджидающих вас в каждой аллее и в любой момент готовых перерезать вам
горло?
Я отказался слушать рассказы о чем-либо подобном. Улыбка Никола отнюдь не
соответствовала тону, а манера его поведения была открытой и располагающей.
- Настоящий большой парижский театр... - начал я. - Расскажите мне о нем,
опишите во всех подробностях... как он выглядит?
***
Мы провели вместе целых четыре часа, на протяжении которых только и
делали, что пили и разговаривали.
Прямо на столешнице он мокрым пальцем рисовал планы театров, подробно
описывал виденные им спектакли, знаменитых актеров, маленькие домики на
парижских бульварах. Постепенно он так увлекся рассказом о Париже, что от
его цинизма не осталось и следа, - своим неподдельным интересом я воскресил
его воспоминания об Иль-де-ля-Сите, о Латинском квартале, о Сорбонне и
Лувре.
Потом мы заговорили о более абстрактных вещах - о том, как отражают
происходящие события парижские газеты, о студентах, заполняющих маленькие
кафе и до хрипоты спорящих друг с другом. Он рассказал мне о том, что народ
волнуется и уже не относится к монархии с прежним почтением. О том, что люди
требуют смены правительства и терпения их едва ли хватит надолго. Он
рассказал мне о философах - о Дидро, Вольтере и Руссо.
Далеко не все из того, что он говорил, было мне понятно. Однако его живой
и временами ироничный рассказ дал мне великолепное и на удивление полное
представление обо всем, что там происходило.
Меня, конечно, отнюдь не удивил тот факт, что люди образованные не верят
в Бога, что их гораздо больше интересует наука, что аристократия уже не
вызывает прежнее почтительное к себе отношение, равно как и церковь.
Наступила эпоха разума, где не было места предрассудкам, и чем больше
рассказывал мне Никола, тем больше я понимал.
Потом он рассказал мне об Энциклопедии, об этом величайшем собрании
знаний всего человечества, которое составлялось под руководством Дидро.
Позже пришла очередь салонов, в которых ему приходилось бывать, питейных
заведений и вечеринок в компании актрис. Он описывал мне городские балы в
Пале-Рояле, на которых рядом с простыми людьми появлялась Мария-Антуанетта.
- Поверьте, - сказал он мне под конец разговора, - здесь, в этой комнате,
все это кажется гораздо более привлекательным, чем есть на самом деле.
- Я вам не верю, - мягко ответил я, потому что не хотел, чтобы он
замолчал. Я готов был слушать его без конца.
- Это безбожный мир, монсеньор, - сказал он, открывая еще одну бутылку и
разливая по стаканам вино. - Очень опасный мир.
- Почему же опасный? - прошептал я. - Что может быть лучше, чем
избавление от предрассудков?
- Вы говорите как истинный сын восемнадцатого века, монсеньор, - ответил
он со слегка меланхолической улыбкой. - Но в этом мире не осталось абсолютно
никаких ценностей. Всем заправляет мода. Даже атеизм не более чем дань моде.
Я никогда не отличался чрезмерной религиозностью и обладал, скорее,
светским складом ума Но причиной тому не были какие-либо философские
убеждения. В нашей семье ни прежде, ни теперь набожность не была свойственна
никому. Все мы, конечно, утверждали, что верим в Бога, и посещали мессу, но
таким образом лишь выполняли свой долг. Истинная вера в нашей семье, как,
впрочем, и в тысячах других аристократических домах, давным-давно умерла.
Даже во время своего пребывания в монастыре я не верил в Бога. Я верил в
окружавших меня монахов.
Я постарался как можно доступнее и мягче объяснить это Никола, потому что
боялся оскорбить его чувства, ибо в его семействе все обстояло по-другому.
Даже его презренный скупердяй-отец (которым я все же втайне не переставал
восхищаться) был истово верующим человеком.
- Но как же могут люди жить без веры? - печально спросил Никола. - Как
воспитывать детей в отсутствие божьих заповедей?
Только теперь я начал понимать причину его сарказма и цинизма. Он совсем
недавно утратил веру в свои идеалы и до сих пор горько переживал по этому
поводу.
Несмотря, однако, на убивающий душу сарказм, в нем ощущались неиссякаемая
энергия и неистовая страсть. Именно они вызывали во мне симпатию, я бы даже
сказал, любовь к этому юноше. Еще пара стаканов вина, и я уже способен был
сказать ему нечто совершенно невообразимое, как, например, следующее:
- Лично я в своей жизни обходился без веры.
- Знаю, - ответил он. - Вы помните историю с ведьмами? Тот день, когда вы
так горько плакали на площадке ведьм?
- Плакал по ведьмам?
Какое-то мгновение я смотрел на него, ничего не понимая. Но вдруг в душе
моей возникло болезненное ощущение чего-то постыдного. Подобными ощущениями
были окрашены многие мои воспоминания. И вот теперь к ним должно было
прибавиться еще и воспоминание о том, как я оплакивал ведьм.
- Что-то не припомню, - наконец выдавил я.
- Мы были тогда еще мальчиками. Священник, обучавший нас молитвам, повел
нас к тому месту, где в старые времена сжигали на костре ведьм, и там мы
увидели почерневшую землю и полусгнившие столбы.
- А, так вот вы о чем! - невольно содрогнувшись, воскликнул я. - Об этом
ужасном, жутком месте!
- Вы принялись тогда кричать и плакать. Вашей няне никак не удавалось вас
успокоить, и тогда пришлось послать кого-то за самой маркизой.
- Я был несносным ребенком, - произнес я, пытаясь стряхнуть с себя
страшные воспоминания.
Да, конечно, теперь я и сам вспомнил, как кричал, как меня