Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
то у этой крысы совсем крошечные лапки и что мне никогда еще не
приходилось рассматривать вблизи ни одно столь маленькое существо с теплой
кровью. С удивительной даже для самого себя быстротой я рванулся вперед и,
поймав крысу, стал разглядывать ее лапки. Забыв обо всем, в том числе и о
своих спутниках, я внимательно изучал миниатюрные ноготки и пальчики.
Воцарившаяся тишина и гробовое молчание стоящих рядом людей привели меня
в чувство. Оба мои спутника остолбенело уставились на меня.
Изобразив на лице как можно более невинную улыбку, я отпустил крысу и
снова вернулся к выбору покупок.
Несмотря на то что никто не сказал мне ни слова, этот случай послужил мне
хорошим уроком. Я понял, что очень испугал их.
Чуть позже я дал своему адвокату последнее в ту ночь поручение: он должен
купить подарок не менее чем за сто крон и отправить его владельцу театра,
господину Рено, вместе с письмом от меня с выражением благодарности за
проявленную им доброту.
- Выясните, в каком положении находится сейчас театр, - добавил я, - есть
ли у него какие-либо долги.
Стоит ли говорить, что сам я и близко не подойду к этому театру. Они не
должны даже догадываться о том, что произошло, их не может коснуться
подобная скверна. Ну вот, теперь я, кажется, сделал все, что мог, для тех,
кого действительно любил.
Когда наконец все было позади и соборные часы, возвышающиеся над белыми
крышами городских домов, пробили три часа, я вдруг почувствовал, что ужасно
голоден и запах крови преследует меня повсюду. Оглядевшись, я обнаружил, что
стою один посреди пустынного бульвара Тамплиеров.
Растерзанный колесами экипажей снег превратился в жидкую грязь, а прямо
передо мной была обшарпанная стена театра Рено с сохранившимися на ней
обрывками афиш, на которых еще можно было прочесть написанное красными
буквами имя молодого актера Лестата де Валуа.
Глава 10
Последующие ночи я провел весьма бурно. Я впитывал в себя Париж так,
словно пил горячую кровь. Едва наступал вечер, я отправлялся в самые злачные
места, где нападал на воров и убийц. Иногда я устраивал себе развлечение и
позволял им какое-то время сопротивляться, давая шанс защитить свою жизнь, а
потом с ужасным оскалом и рычанием заключал их в смертельные объятия и
пировал до полного насыщения.
Я попробовал на вкус убийц самых разных типов: огромных громил;
малорослых, но чрезвычайно крепких и жилистых; темнокожих и густо заросших
волосами... Но больше всего мне нравились юные мерзавцы, готовые лишить
человека жизни всего за несколько лежащих в его кармане монет.
Я с наслаждением слушал их вопли и проклятия. Иногда я хватал их одной
рукой и со смехом издевался над ними, доводя буквально до белого каления,
забрасывал на крыши домов ножи и вдребезги разбивал о стены пистолеты. И при
всем этом мне не приходилось прилагать слишком больших усилий. Единственное,
что вызывало у меня отвращение, - страх. Как только я чувствовал, что жертва
боится, я тут же терял к ней всякий интерес.
Со временем я научился оттягивать момент убийства. Я пил кровь одного,
потом другого, потом делал несколько поистине смертельных глотков крови
третьей или четвертой жертвы. Ради собственного удовольствия я продлевал
процесс охоты и борьбы. Когда же наконец я чувствовал, что насладился в
полной мере, что мною выпито такое количество крови, которого хватило бы для
насыщения как минимум шести вампиров со здоровым аппетитом, я отправлялся
исследовать совсем другой Париж. Я проводил удивительные, волшебные часы.
Раньше ни о чем подобном я и помыслить не мог.
Но прежде всего я шел в дом Роже, чтобы узнать новости о Никола и о своей
матери.
Ее письма были полны счастья, она от всей души радовалась моим успехам и
обещала отправиться весной в Италию, если, конечно, ей хватит сил, чтобы
перенести такое путешествие. А сейчас ей необходимы книги, парижские газеты
и ноты, чтобы она могла играть на посланных мною клавикордах. Она хотела
знать, действительно ли я совершенно счастлив. Сумел ли добиться всего, о
чем мечтал? Ее одновременно радовало и пугало столь неожиданное богатство -
должно быть, в театре Рено мне чрезвычайно везло. Она просила меня
довериться ей и рассказывать все без утайки.
Читать ее письма было для меня сущей мукой. Мне приходилось бесстыдно
лгать ей, что никогда не было мне свойственно. Но ради матери я готов был
стать даже лжецом.
Что касается Ники, я должен был предвидеть, что его не удастся обмануть
подарками и туманными россказнями, что он потребует встречи со мной. Именно
на этом он продолжал настаивать и даже пытался припугнуть Роже.
Однако его угрозы ни к чему не привели. Мой поверенный не мог сказать
ничего, кроме того, что велел сказать ему я. А сам я так боялся встретиться
с Ники, что даже не спросил у адвоката адрес новой квартиры друга. Я только
приказал ему удостовериться в том, что Ники действительно берет уроки у
итальянского маэстро и у него есть возможность получить все, что он
пожелает.
Почти против своей воли я все же каким-то образом сумел узнать, что Ники
не ушел из театра. Он продолжал играть на скрипке во время представлений в
театре Рено.
Сама мысль об этом сводила меня с ума. Я не мог понять, какого черта ему
это нужно.
Да все очень просто. Он любил театр так же, как и я. На самом деле мне не
нужно было ничего объяснять. В этом маленьком, похожем на крысиную нору
театрике мы все были как родные. Не говоря уже о том волшебном моменте,
когда занавес взлетает вверх и публика начинает аплодировать и кричать...
Что ж, следует отправить в театр побольше вина и шампанского. И послать
цветы Жаннетт и Лючине, девушкам, которые нравились мне больше других. И еще
много золота для Рено. Необходимо также оплатить все долги театра.
Прошло немного времени, и все было исполнено. Однако Рено пришел от этого
в полное замешательство и был чрезвычайно смущен. Через две недели Роже
сообщил мне о предложении Рено.
Он хотел, чтобы я выкупил театр и оставил его работать в качестве
управляющего. При наличии достаточного количества денег на новые постановки
и переоборудование сцены он сможет создать великолепные спектакли и таким
образом осуществить свои грандиозные замыслы. С моими деньгами и его умом и
способностями мы заставим говорить о театре весь Париж.
Я не смог ответить сразу. Мне и в голову не приходило, что я могу владеть
театром точно так же, как владею сундуком с драгоценностями, одеждой или
кукольными домиками, посланными моим племянницам. Я отказался и вышел,
громко хлопнув дверью.
Но быстро вернулся.
- Хорошо, - сказал я Роже, - покупайте театр и дайте Рено десять тысяч
крон, которыми он может распорядиться по своему усмотрению.
Это было поистине целое состояние. И я сам не знал, почему вдруг решил
так поступить.
Боль скоро пройдет, думал я, должна пройти. А сейчас мне следует
собраться с мыслями и взять себя в руки. Я должен наконец понять, что такого
рода вещи не могут на меня воздействовать.
В конце концов, где я провожу сейчас время? В крупнейших и лучших театрах
Парижа. Для меня забронированы лучшие места на оперных и балетных
спектаклях, на представлениях пьес Мольера и Расина. Я часами могу стоять у
рампы, глазея на величайших актеров и актрис. У меня множество костюмов всех
цветов радуги, париков, сделанных по последней моде, башмаков с
бриллиантовыми пряжками и золотыми каблуками, а пальцы мои украшают перстни
с драгоценными камнями.
Я мог без конца наслаждаться поэтикой стихов, пьянел от пения и музыки,
которые слышал, от изгиба рук танцовщика в балете, от звуков органа под
сводами Нотр-Дам. Меня приводил в восторг гул колоколов, которые отсчитывали
для меня время, и даже снег, беззвучно падавший с неба и укрывавший землю в
пустых садах Тюильри.
С каждой ночью я все меньше и меньше опасался смертных и начинал вполне
свободно чувствовать себя в их обществе.
Не прошло и месяца, как я отважился появиться посреди огромной толпы на
балу в Пале-Рояле. После очередной охоты я был возбужден, чувствовал тепло
во всем теле, и на щеках моих горел румянец. Не медля ни минуты, я
присоединился к танцующим. Ни у кого из присутствующих не зародилось даже
сомнения на мой счет. Напротив, какая-то магическая сила притягивала ко мне
женщин. Мне нравилось прикосновение их горячих пальцев, нравилось обнимать
их плечи и прижиматься к их мягкой груди.
Позже я смело отправлялся бродить по бульварам. Проходя как можно быстрее
мимо театра Рено, я заглядывал в другие, чтобы посмотреть кукольное
представление, выступление мимов или акробатов. Я больше не стремился
укрыться от света уличных фонарей. Я заходил в кафе и приказывал принести
чашку кофе только лишь затем, чтобы ощутить пальцами исходящее от нее тепло,
а если возникало желание, беседовал с другими посетителями.
Я даже спорил с ними о состоянии монархии. Мало того, я пристрастился к
бильярду и старательно овладевал мастерством в этой игре. Теперь мне
казалось, что я могу без опаски отправиться в театр Рено, купить билет и
тихонечко проскользнуть на балкон, чтобы оттуда наблюдать за ходом
представления. Я могу увидеть Никола!
И все же я не стал этого делать. О чем мог я мечтать, на что надеяться,
окажись я рядом с Ники? Одно дело вводить в заблуждение и дурачить
посторонних мужчин и женщин, прежде меня не знавших, но что увидит Никола,
если заглянет в мои глаза? Что он подумает, увидев мою кожу? И вообще, у
меня впереди еще очень много дел, говорил я себе. Шло время, и я все больше
и больше узнавал о собственной природе и о тех возможностях и власти,
которыми обладал.
***
Волосы мои, например, стали светлее, но при этом толще и гуще. Кроме
того, они совершенно перестали расти. То же самое происходило и с ногтями на
руках и ногах. Они стали более блестящими, и, если я вдруг решал их
состричь, они быстро восстанавливались и достигали той же длины, что и в
момент моей смерти. Конечно же, люди при первом взгляде на меня не могли
открыть мои секреты, но их внимание могли привлечь другие особенности:
необычный свет в моих глазах, отражение в них всех цветов радуги, слабо
люминесцирующая кожа.
Когда я был голоден, люминесценция становилась особенно заметной. А
следовательно, у меня было еще больше оснований хорошо питаться.
Я постепенно убеждался в том, что одним пристальным взглядом могу держать
людей в полном повиновении. Также я понял, что мне следует тщательно следить
за модуляцией собственного голоса. Он мог звучать непривычно низко, иногда
чересчур тихо для человеческого уха, а если бы я стал вдруг кричать или
слишком громко смеяться, то мог бы оглушить окружающих, да и сам мог бы
оглохнуть.
Существовала еще одна трудность - моя манера двигаться. Я старался
ходить, бегать, танцевать, улыбаться и жестикулировать как самый
обыкновенный человек. Но в состоянии сильного волнения, удивления, горя или
испуга тело мое обладало поистине акробатической гибкостью.
Мне приходилось внимательно следить и за выражением лица, поскольку я был
склонен к преувеличенному проявлению эмоций. Однажды, когда я забылся во
время прогулки по бульвару Тамплиеров - а думал я в тот момент, как и
всегда, о Никола, - я уселся под деревом, прислонившись спиной к стволу и
подтянув колени к подбородку, а потом обхватил голову руками и стал при этом
похож на потрясенного эльфа из волшебной сказки. Джентльмен восемнадцатого
века, носящий парчовый фрак и белые шелковые чулки, не должен вести себя
подобным образом, во всяком случае на улице.
В другой раз, погрузившись в размышления о закономерностях преломления и
игры света на различных поверхностях, я подпрыгнул и уселся, скрестив ноги и
упершись локтями в колени, на крыше кареты.
Подобные выходки приводили людей в недоумение. Иногда они пугали
окружающих. Но чаще всего, даже в тех случаях, когда их пугал, например, вид
моей кожи, люди просто отводили глаза. Я быстро понял, что они предпочитали
обманываться, убеждая себя в том, что все в этом мире можно так или иначе
объяснить. Такова была особенность рационального мышления тех, кто жил в
восемнадцатом веке.
За последние сто лет не было ни одного дела по обвинению в колдовстве.
Последним, насколько мне известно, был суд над предсказательницей судьбы Ла
Вуазин, которую живьем сожгли на костре еще во времена Людовика,
Короля-Солнце.
И не забывайте, что это был Париж. А потому, даже если мне случалось
раздавить в руке хрустальный бокал или чересчур сильно хлопнуть дверью, все
просто считали, что я пьян.
Время от времени я ловил себя на том, что отвечаю на вопрос, прежде чем
он мне задан. Я мог также впасть в состояние полного ступора и долго сидеть,
уставясь на горящие свечи или на ветви деревьев, - окружающие потом начинали
взволнованно спрашивать, уж не заболел ли я.
Самой большой моей проблемой, однако, оставался смех. Иногда на меня
находили такие приступы смеха, что я никак не мог заставить себя
остановиться. Эти приступы могли быть вызваны самыми разными причинами.
Полнейшая ненормальность моего собственного положения абсолютно выводила
меня из равновесия и рождала во мне непреодолимое желание расхохотаться.
Со мной это и сейчас случается достаточно часто. Никакие потери, никакая
боль, даже все более и более углубляющееся понимание того тяжелого
положения, в котором я оказался, ничего не смогли изменить. Мне вдруг, ни с
того ни с сего, что-то кажется смешным, и я начинаю хохотать и никак не могу
остановиться.
Кстати, эта моя особенность приводит в ярость других вампиров. Однако я в
своем рассказе забегаю вперед.
Как вы уже, наверное, заметили, я еще ни словом не обмолвился о других
вампирах. Но в том-то и дело, что я не мог найти ни одного из них.
Во всем Париже мне ни разу не встретилось ни одно сверхъестественное
существо.
Повсюду меня окружали только смертные, но иногда я слабо ощущал чье-то
неуловимое и сводящее с ума присутствие. В такие моменты я изо всех сил
старался убедить себя в том, что мне это только кажется.
Воображаемое существо было таким же бестелесным, как и то, которое я
встретил в свою первую ночь в деревне. И каждый раз ощущение его присутствия
охватывало меня неподалеку от какого-нибудь парижского кладбища.
Каждый раз я останавливался, резко оборачивался и пытался его разглядеть.
Однако безрезультатно - оно исчезало, прежде чем я успевал напрячь зрение.
Мне ни за что не удавалось отыскать его самому, а запах парижских кладбищ
вызывал во мне такое отвращение, что я не хотел, не мог войти за их ограду.
Такое происходило со мной вовсе не потому, что я был чрезмерно утонченной
натурой, и не из-за воспоминаний о подземной темнице в башне. Похоже,
отвращение к самому виду и запаху смерти составляло неотъемлемую часть моего
существа.
Так же как и тогда, когда я был мальчишкой и жил в Оверни, я не в
состоянии был без дрожи наблюдать смертную казнь, а при встрече с мертвым
телом закрывал руками лицо. Мне казалось, что смерть оскорбляет меня, за
исключением тех случаев, когда я сам был ее причиной. Но и тогда я старался
как можно быстрее избавиться от своих жертв.
Однако вернусь к истории с присутствием. Поразмыслив, я пришел к
заключению, что это существо, вполне возможно, какой-то призрак, причем
призрак совершенно иной, не такой, как моя, природы, и он по тем или иным
причинам не может вступить со мной в контакт. С другой стороны, я был почти
уверен, что таинственный незнакомец наблюдает за мной и, возможно, намеренно
ведет себя так, чтобы я его заметил.
Как бы там ни было, других вампиров я в Париже не встретил. Я даже
подумал о том, возможно ли вообще существование нескольких вампиров
одновременно. А что, если Магнусу пришлось уничтожить того вампира, чью
кровь он когда-то выпил? Что, если и ему пришлось пожертвовать собой, после
того как он передал свою власть другому? Быть может, и я вынужден буду уйти
в небытие, если создам другого вампира?
Нет, не может быть! Все это не имеет смысла. Даже отдав мне свою кровь,
Магнус остался полным сил. А для того чтобы отобрать власть у того, другого,
вампира, он заковал его в цепи.
Все было окутано завесой страшной тайны, и мысль об этом сводила меня с
ума. Но в тот момент, пожалуй, неведение было поистине благословенным для
меня. Я и без помощи Магнуса успешно осваивал новую для себя науку. Скорее
всего, именно этого и хотел от меня Магнус. Возможно, много веков тому назад
ему тоже пришлось самостоятельно пройти весь этот путь.
Мне вдруг вспомнились его слова о том, что в тайных покоях башни я найду
все необходимое для процветания.
***
Многие часы я проводил в скитаниях по городу, покидая общество людей лишь
затем, чтобы укрыться в башне от дневного света.
Однажды в голову мне пришла странная мысль: если я могу танцевать с ними,
играть в бильярд, разговаривать, почему бы мне не жить среди них точно так
же, как я жил прежде, пока не умер? Почему бы мне не выдавать себя за одного
из них? Почему бы не вернуться в гущу жизни, где... где есть что? Ну же,
произнеси это вслух!
Почти наступила весна. Ночи становились все теплее, а в театре Рено
поставили новую пьесу, в антрактах которой выступали новые акробаты. Деревья
стояли в цвету. И не проходило ни одной минуты, чтобы я не вспоминал о Ники.
***
Однажды мартовской ночью, когда Роже читал мне письмо от матери, я вдруг
понял, что в состоянии прочитать послание сам. Я учился читать многими
доступными мне способами, но никогда еще не пробовал делать это
самостоятельно. Я взял у Роже письмо и отправился с ним домой.
Во внутренних покоях башни теперь уже не было холодно. Я присел к окну и
впервые в жизни в одиночестве прочел письмо от матери. Мне казалось, что я
явственно слышу ее голос:
- Никола пишет, что ты купил театр Рено. Значит, ты теперь владелец этого
маленького театрика на бульварах, где ты был когда-то так счастлив. Но
счастлив ли ты по-прежнему? Когда же ты наконец мне ответишь?
Я аккуратно сложил письмо и сунул в карман. На глаза навернулись кровавые
слезы. Ну почему, почему она понимает так много - и в то же время так мало?
Глава 11
Ветер стих. И тут же все запахи города вернулись обратно. Рынки были
буквально завалены благоухающими цветами. Забыв обо всем и плохо понимая,
что делаю, я ворвался в дом Роже и потребовал немедленно сказать мне, где
сейчас находится Никола.
Мне необходимо было взглянуть на него, убедиться в том, что он здоров и
его новое жилище достаточно хорошо.
Дом стоял на Иль-Сен-Луи и производил весьма солидное впечатление, но все
окна, выходящие на набережную, были плотно закрыты ставнями.
Я довольно долго стоял перед домом, и мимо меня один за другим с грохотом
пролетали по мосту экипажи. Я знал, что должен обязательно увидеть Ники.
Я стал взбираться по стене - так, как это приходилось делать мне в
деревне, - и вдруг обнаружил, что подъем дается на удивление легко. Я
преодолевал один этаж за другим и наконец забрался так высоко, как никогда
не осмеливался забираться прежде, потом быстро пересек крышу и стал
спускаться во внутренний дворик, чтобы отыскать квартиру Ники.
Миновав дюжину открытых окон, я обнаружил то, которое мне было нужно. И
увидел Никола. О