Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
оборе Нотр-Дам. Я вновь оказался под
воздействием его чар. Свет в комнате был чересчур ярким. Вокруг не осталось
ничего, кроме ослепительного сияния, окружающего Армана. Мы будто
приближались друг к другу, хотя на самом деле никто из нас не двигался.
Словно неведомая сила неумолимо притягивала меня к нему.
Наконец я повернулся и выбежал из комнаты, спотыкаясь на каждом шагу и
едва не падая. Промчавшись по коридору, я выбрался через окно и почти
мгновенно оказался на крыше.
Я с бешеной скоростью гнал лошадь через Иль-де-ля-Сите, и сердце мое,
казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. Лишь когда Париж остался позади, я
немного успокоился.
***
Звон колоколов ада.
На фоне светлеющего утреннего неба передо мной возник черный силуэт
башни. Мое маленькое общество уже улеглось на покой в подземном склепе.
Я не стал открывать саркофаги, чтобы посмотреть на них, хотя мне очень
хотелось увидеть Габриэль, коснуться ее руки.
В полном одиночестве я стал подниматься на зубчатую стену, откуда так
любил наслаждаться чудесным сиянием начинающегося рассвета, который мне уже
никогда не суждено увидеть до конца. Я слышал собственную музыку - звон
колоколов ада...
И вдруг до меня донеслись иные звуки. Я услышал их еще на лестнице и
удивился тому, что они сумели долететь до моих ушей Впечатление было такое,
будто очень далеко кто-то тихо пел нежную песенку.
Однажды, много лет назад, мне довелось услышать, как пел шедший по дороге
на север деревенский мальчишка. Он не подозревал, что кто-то может его
услышать, и воображал, будто он совершенно один на огромном пространстве.
Быть может, поэтому его необыкновенно сильный и чистый голос обрел поистине
неземную красоту. Я не помню слов, но они тогда не имели никакого значения.
Именно этот голос доносился до меня и сейчас. Одинокий голос, вобравший в
себя все звуки мира и звавший издалека.
Меня снова охватил страх. И все же я открыл дверь в конце лестницы и
вышел на каменную крышу. Меня шелком окутал утренний ветерок, над головой
сонно мерцали последние звезды. Небо казалось скорее не куполом, а
бесконечным туманом, клубящимся в вышине. И звезды постепенно тонули в этом
тумане, поднимались все выше, делались меньше и меньше.
Далекий голос зазвучал громче, пронзительнее, как будто его обладатель
стоял на вершине высокой горы, и я вдруг почувствовал в груди такую острую
боль, что невольно прижал к сердцу руку.
"Приди ко мне! Я готов простить тебе все, если только ты придешь ко мне!
Я никогда еще не чувствовал себя таким одиноким!? Подобно тому как луч света
распекает тьму, этот пронзительный голос резал на части мою душу.
При звуках песни меня охватило ощущение беспредельной силы, и передо мной
открылись безграничные возможности воплощения всех моих надежд и ожиданий. И
я увидел Армана, одиноко стоящего в проеме распахнутых дверей Нотр-Дам.
Время и пространство не более чем иллюзия. В бледном сиянии он стоял перед
главным алтарем - тонкая фигурка в царственных лохмотьях, мерцающая и
постепенно тающая, - в глазах его не было ничего, кроме бесконечного
терпения. И не было больше склепа в недрах кладбища Невинных мучеников. Не
было уродливо-комического, закутанного в грязные тряпки призрака, в сиянии
свечей сидевшего в библиотеке Ники, отшвыривающего от себя прочитанные
наспех книги - пустые скорлупки.
Опустившись на колени, я прислонился головой к холодному зубцу каменной
стены. Я видел, как постепенно растворяется в небе призрачная луна, но в это
мгновение ее, наверное, коснулись солнечные лучи, потому что я вдруг
почувствовал, что она обжигает меня, и невольно закрыл глаза.
Однако я продолжал пребывать в состоянии эйфории, даже экстаза.
Удивительный голос разрывал на части мою душу, проникал в самые тайные ее
глубины, затрагивал наиболее сокровенные струны. Мне казалось, что отныне я
в состоянии понять и оценить величие Законов Тьмы и для этого мне не
требуется поток текущей по жилам крови.
Мне хотелось снова спросить его, что ему нужно. О каком прощении можно
говорить, если совсем недавно мы были заклятыми врагами? Я хотел напомнить
ему, что он уничтожил собственных подданных и совершал злодеяния, о которых
страшно даже думать.
Но, как и прежде, я был не в силах высказать ему свои упреки, просто не
находил слов. Теперь, однако, я был уверен в том, что, если осмелюсь хотя бы
попытаться сделать это, ощущение блаженства исчезнет навсегда, а муки и
страдания, которые я испытаю, не пойдут ни в какое сравнение с жаждой крови.
По-прежнему не двигаясь, я оставался во власти странных ощущений...
передо мной возникали видения, и в голову приходили мысли, в
действительности мне не принадлежавшие.
Я видел себя спускающимся в подземелье и берущим на руки безжизненные
тела тех, кого любил и кого сам превратил в чудовищ. Я видел, как несу их
вверх по лестнице и, совершенно беспомощных, оставляю на крыше под
немилосердными лучами восходящего солнца. Напрасно предупреждающе звонят
колокола ада. Солнце уничтожает их, превращает в пепел.
Но разум мой с отвращением отверг эти видения, и душа содрогнулась от
разочарования.
- Дитя, по-прежнему неразумное дитя... - прошептал я, испытывая боль от
постигшего меня разочарования, от упущенных возможностей. - Как мог ты
подумать, что я способен совершить что-либо подобное?
Голос постепенно отдалялся и наконец совсем затих. Меня охватило
всепоглощающее чувство собственного одиночества. Мне казалось, что с меня
сорваны все покровы и отныне я навсегда обречен чувствовать себя таким же
обнаженным и несчастным, как сейчас.
Где-то вдалеке я ощутил мощное содрогание, словно дух, заставлявший
звучать этот голос, вынужден был свернуться тугой спиралью, как огромный
язык великана.
- Какое вероломство! - воскликнул я вслух. - И какая горькая ошибка! Как
смеешь ты утверждать, что испытываешь страстное желание заполучить меня?!
Но он исчез. Пропал. И я вдруг отчаянно захотел, чтобы он вернулся
обратно, даже если мне придется вступить с ним в схватку. Мне захотелось
вновь испытать ощущение всемогущества, столь яркое и великолепное.
И опять перед моими глазами возникло лицо Армана - такое, каким я увидел
его в соборе Нотр-Дам, - по-детски юное и восхитительно прекрасное, как лица
святых на полотнах старого да Винчи. Меня охватило предчувствие чего-то
ужасного и при этом неизбежного.
Глава 6
Как только Габриэль проснулась, я увел ее подальше от Ники. Мы отыскали
спокойное место в самой гуще леса, и я рассказал ей обо всем, что произошло
прошлой ночью, о том, что сказал мне и что предложил Арман. Смущаясь, с
трудом подбирая слова, я говорил с ней о невозможности мысленного общения
между нами и о том, каким образом я узнал, что мы не в силах что-либо
изменить.
- Мы должны немедленно уехать из Парижа, - наконец промолвил я. - Он
слишком опасен для нас. А тем, кому я отдал в распоряжение свой театр, не
известно ничего, кроме того, что они узнали от него. Пусть остаются и
хозяйничают в Париже, а мы, как сказала королева, отправимся по Пути
Дьявола.
Я ожидал, что она рассердится и станет проклинать Армана, но, к моему
удивлению, за все время моего рассказа Габриэль оставалась совершенно
спокойной.
- Лестат, - ответила она наконец, - мы пока еще не получили ответа на
многие вопросы. Я хочу знать, когда и как возникло это общество и что именно
известно Арману о нас.
- Матушка, я предпочитаю держаться от них подальше. Меня совершенно не
интересует история возникновения этой компании. Вполне возможно, что она
неизвестна даже ему самому.
- Понимаю тебя, Лестат, поверь, я все хорошо понимаю, - спокойно
возразила она. - Когда все необходимое будет сказано и сделано, эти существа
будут интересовать меня меньше, чем ветки на деревьях в лесу или далекие
звезды. Я с большим удовольствием стану изучать направление ветров или
рисунок прожилок на листьях...
- Вот именно.
- Но мы не должны торопиться. Сейчас для нас важнее держаться вместе. Все
вместе мы отправимся в город и потихоньку станем готовиться к отъезду. И все
вместе попытаемся привести в исполнение твой план - с помощью скрипки
попробуем вывести Никола из нынешнего состояния.
Мне очень хотелось расспросить ее о Ники, узнать, что стоит за его
молчанием, что она сама об этом знает и думает. Но слова не шли из моего
вдруг пересохшего горла. Я хорошо помнил ее чувства: ?Это катастрофа, мой
мальчик!?
Она обняла меня и повела назад в башню.
- Мне нет нужды читать твои мысли, - говорила она, - чтобы понять, что у
тебя на сердце. Давай отвезем его в Париж. Давай попробуем найти Страдивари.
- Она приподнялась на цыпочки и поцеловала меня. - Еще до того как это
случилось, мы уже шли по Пути Дьявола и очень скоро вернемся на него вновь.
Заставить Никола поехать в Париж было не труднее, чем в любое другое
место. Словно мрачный призрак, он сел на коня и поскакал рядом с нами -
живыми казались только его волосы и черный плащ, развевавшиеся на ветру.
Когда мы начали свою охоту на Иль-де-ля-Сите, я вдруг почувствовал, что
не в силах смотреть, как он убивает своих жертв.
Он двигался, словно сомнамбула, очень медленно и совершенно бесстрастно,
и при взгляде на него я терял всякую надежду. Я опасался, что он останется
таким навсегда и станет нашим вечным спутником, молчаливым и больше похожим
на оживший труп.
Мне вдруг пришла в голову и другая мысль. Теперь нас стало трое -
настоящее общество. Если бы только мне удалось привести его в чувство...
Однако прежде всего мне необходимо нанести визит Роже. И говорить с ним я
должен был один на один. Оставив своих спутников в нескольких шагах от дома
адвоката, я постучал в дверь, внутренне готовясь к самому трудному и
отвратительному представлению в своей жизни.
Должен сказать, что вскоре я получил еще один урок: убедился в готовности
смертных поверить чему угодно, лишь бы увериться в том, что им ничего не
грозит. Увидев меня, Роже был вне себя от радости. Ему доставило огромное
удовольствие ?видеть меня в добром здравии? и узнать, что я по-прежнему
нуждаюсь в его услугах. Прежде чем я успел сказать ему, что именно мне от
него нужно, он уже согласно кивал головой.
Этот урок я запомнил навсегда и с тех пор никогда не забывал об
особенностях мировосприятия смертных. Даже когда в доме беснуется злобное
привидение, когда оно швыряет тяжелые оловянные сковороды, заливает водой
подушки, заставляет часы бить в неподходящее время, смертные скорее
предпочтут поверить ?естественному объяснению? происходящего, каким бы
абсурдным и глупым оно ни казалось, чем совершенно очевидному, но
сверхъестественному.
К тому же с первой минуты я понял, что он считает, будто мы с Габриэль
исчезли из дома, воспользовавшись дверью для слуг, - как же мы не подумали
об этом раньше! Мне осталось лишь пробормотать что-то невразумительное по
поводу искореженного канделябра - нечто вроде того, что при виде умирающей
матери я потерял голову от горя и отчаяния. Он, конечно же, прекрасно
понимал мое состояние...
Что же касается причины нашего исчезновения... ну... в общем... Габриэль
настаивала на том, чтобы я увез ее в монастырь, где она обретет уединение...
там она сейчас и находится.
- Ах, месье, ее выздоровление - настоящее чудо! - говорил я. - Если бы вы
только могли ее видеть... впрочем, теперь все позади... Мы немедленно
отправляемся в Италию вместе с Никола де Ленфеном, и потому нам срочно нужны
деньги, аккредитивы и все такое, а также дорожный экипаж, причем очень
большой дорожный экипаж, и шестерка лучших лошадей. Вы должны позаботиться
об этом. Вам следует приготовить все к концу пятницы. Кроме того, напишите
моему отцу и сообщите, что мы увозим матушку в Италию. Надеюсь, у отца все в
порядке?
- О да, конечно! Я сообщал ему только самые утешительные...
- Очень разумно с вашей стороны. Я знал, что могу полностью вам доверять.
Что бы я без вас делал?! А как насчет этих рубинов? Вы можете немедленно
обратить их в деньги? И вот, у меня есть еще несколько испанских монет,
кажется, они старинные.
Он, словно сумасшедший, все записывал. Если у него и были какие-то
сомнения и подозрения, то теперь от них не осталось и следа - они растаяли в
тепле моих самых обаятельных улыбок. Он был несказанно рад быть для меня
полезным.
- Помещение принадлежащего мне театра на бульваре Тамплиеров должно
оставаться свободным, - продолжал я. - Кроме того, вы и дальше будете вести
все мои дела здесь.
Театр на бульваре Тамплиеров будет служить убежищем для отчаявшейся
компании оборванцев-вампиров, если, конечно, Арман еще не успел найти их там
и сжечь, как старые костюмы. Это я выясню в самое ближайшее время.
Насвистывая что-то веселенькое, как самый обыкновенный человек, я сбежал
по ступеням, радуясь тому, что весьма неприятная задача наконец-то
выполнена. Но на улице я не обнаружил ни Ники, ни Габриэль.
Застыв на месте, я лихорадочно оглядывался вокруг.
Я увидел наконец Габриэль - она как будто материализовалась из воздуха
почти рядом со мной, и в ту же секунду я услышал ее голос:
- Лестат, он исчез! Пропал!
В первый момент я буквально лишился дара речи, а потом не смог придумать
ничего умнее, кроме как спросить:
- Что значит пропал?
Но думал я в ту минуту совсем о другом. Если прежде я сомневался в том,
что люблю его, то теперь от моих сомнений не осталось и следа. До сих пор я
лгал себе.
- Не успела я отвернуться, как он тут же сбежал, просто испарился! -
объясняла мне Габриэль, и в голосе ее звучали одновременно горечь и гнев.
- Ты не слышала каких-нибудь других...
- Нет, ничего. Все произошло так быстро.
- Но по своей ли воле он исчез? А что, если его похитили?..
- Если бы его похитил Арман, я непременно почувствовала бы его страх, -
возразила она.
- А разве способен он испытывать страх? Может ли он вообще что-либо
чувствовать?
Я был очень зол, и вместе с тем мне было отчаянно страшно. Я сжал кулаки.
Ники растворился где-то в непроглядной тьме, окружавшей нас со всех сторон!
Должно быть, у меня непроизвольно вырвался вскрик или жест отчаяния.
- Послушай, - снова заговорила Габриэль, - он постоянно думал только о
двух вещах...
- О каких именно? Расскажи!
- О погребальном костре в подземном склепе кладбища Невинных мучеников,
на котором его чуть не сожгли, и о маленьком театре, о сцене, об огнях
рампы...
- Театр Рено!
***
Мы были похожи на двух архангелов. Не прошло и четверти часа, а мы уже
пробирались сквозь шумные толпы людей, заполнивших бульвар, и вскоре
оказались перед задней дверью театра, ведущей на сцену.
Все афишные доски были сорваны, а замки сломаны. Но я нигде не ощущал
присутствия Элени и остальных вампиров. Мы тихо вошли внутрь и направились
за кулисы. Никого...
А вдруг Арман все же сумел вернуть домой своих подданных? В таком случае
вина ляжет на мои плечи, потому что я не захотел принять их под свое
покровительство.
Никого и ничего, кроме сваленных в беспорядке декораций, нарисованных
картин дня и ночи, гор и равнин... и распахнутые настежь двери гримерных -
тесных комнатушек, в которых то тут, то там мы ловили взглядом отражение в
зеркалах света, проникающего сквозь оставленную нами открытой дверь на
улицу.
Габриэль вдруг сжала мою руку и жестом указала в сторону кулис. По
выражению ее лица я понял, что она почувствовала не присутствие других
вампиров, нет... Там был Ники!
Я подошел к боковому краю сцены. Бархатный занавес был полностью
раздвинут, и в оркестровой яме я отчетливо увидел его темную фигуру. Он
сидел на своем обычном месте, сложив и зажав коленями руки. Он смотрел прямо
на меня, но ничего не видел. Взгляд его по-прежнему оставался отсутствующим.
Неожиданно на память мне пришли слова, сказанные Габриэль в первый же
вечер после ее перерождения. О том, что она не в силах избавиться от
ощущения, что умерла и отныне не может никоим образом влиять на события,
происходящие в мире смертных.
Никола казался почти прозрачным и совершенно безжизненным. Он был похож
на бессловесный и лишенный всякого выражения призрак, какие обычно
передвигаются по мрачному, населенному привидениями дому, сливаясь со
старой, покрытой толстым слоем пыли мебелью. Видеть его таким было для меня
страшнее всего.
Я внимательно осмотрелся в поисках скрипки, но ее нигде не было - ни на
полу, ни на стуле возле Никола. И тогда я подумал, что, может быть, еще не
все потеряно.
- Стой здесь и следи за ним, - шепнул я Габриэль.
У меня самого перехватило дыхание, когда я окинул взглядом темный зал
театра и вдохнул до боли знакомые запахи. Почему, ну почему ты привел нас
сюда, Ники? В это полное призрачных воспоминаний место?! А впрочем, разве
имею я право задавать тебе эти вопросы? Ведь и сам я вернулся сюда!
Я зажег найденную в гримерной примадонны свечу. Повсюду валялись открытые
баночки с гримом, а на крючках остались висеть старые костюмы. Во всех
комнатах я видел разбросанную одежду, забытые расчески и щетки для волос,
увядшие и засохшие цветы в вазах, рассыпанную по полу пудру.
Я опять вспомнил об Элени и остальных и почувствовал в воздухе слабый
запах кладбища Невинных мучеников. Лишь теперь я заметил оставшиеся на
усыпанном пудрой полу отчетливые следы босых ног. Да, они были здесь и даже
зажигали свечи, потому что запах воска был совсем свежим.
Они, однако, не входили в гримерную, которую мы делили с Ники и где
проводили много времени перед выходом на сцену. Она оставалась запертой.
Взломав замок и распахнув дверь, я испытал страшное потрясение. Комната
выглядела точно такой же, какой я ее оставил!
В ней царили чистота и порядок, даже зеркало было отполировано до блеска.
Все мои вещи лежали точно в таком же порядке, как и тогда, когда я был здесь
в последний раз. На крючке висел старый сюртук, в котором я приехал из
провинции и который давно уже не носил, на полу стояли сморщившиеся от
времени башмаки, а все баночки с гримом были расставлены в идеальном порядке
на столике рядом с натянутым на деревянную болванку театральным париком,
небольшой стопкой писем от Габриэль и вырезок с рецензиями на наши спектакли
из французских и английских газет. Осталась даже наполовину опорожненная
бутылка вина с высохшей пробкой.
А в темноте под мраморной столешницей, наполовину прикрытый смятым черным
сюртуком, лежал блестящий футляр от скрипки. Тот самый футляр, который мы
привезли с собой из дома и который все время был с нами. Но внутри него
должна лежать новая скрипка, та самая, которую я купил Ники в подарок уже
потом, на ?королевские деньги?, - скрипка Страдивари.
Я наклонился и поднял крышку. Да, это была она. Среди множества забытых и
никому не нужных вещей лежал изящный, поблескивающий темным лаком
великолепный инструмент.
Интересно, подумал я, если бы Элени и остальные вошли в эту комнату,
взяли бы они ее? Сумели бы понять, на что способна эта скрипка?
Поставив на минуту свечу, я осторожно взял инструмент в руки и подтянул
струны - так, как тысячи раз на моих глазах делал это Никола. Вместе со
скрипкой я вернулся на сцену, наклонилс