Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Браун Картер. Эл Уилер 1-26 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  -
безо всяких удобств? - воскликнул я. - Что вы имеете в виду? От голоса брюнетки веяло арктическим холодом. - Вы же не скажете, что помещение имеет жилой вид, не так ли? Парень, по вашим словам, работал здесь шесть месяцев, а по внешнему виду помещения логично предположить, что он ночевал, как правило, в какой-нибудь гостинице. - Доктор Марш был фанатиком науки, - нахмурилась она, - материальные блага, физический комфорт для него ничего не значили. Но этого вам не понять, лейтенант! - Думаю, вы правы. А что доставляло ему удовольствие, чем он увлекался, помимо того, чтобы ложиться спать в гробы, где люди могут его застрелить? - Удовольствие? - Голос ее слегка задрожал. - Вечером в субботу он выпивал пару стаканчиков пива перед обедом. Полагаю, в ваших глазах это превращает его в алкоголика? - Возможно, в его лице мы имеем повторение истории Джекила-Хайда даже после пары стаканов пива. Фанатичный доктор в трезвом состоянии и зомби, набрасывающийся на трупы в подпитии. Может быть, этим объясняется то, что он так спокойно лежит в гробу, как вы считаете? - Какие ужасные вещи вы говорите! Я проигнорировал ее слова и прошел к туалетному столику, выдвинул верхний ящик и принялся методично просматривать стопку нижнего белья, носки и носовые платки. Через несколько минут я небрежно бросил через плечо: - И как могло случиться, что, когда я сообщил вам мою версию того, почему Марш лежит в этом гробу, вы приняли ее? - Что вы имеете в виду? - прошептала она после паузы, вплотную подойдя ко мне и буквально застыв на месте, причем впервые с лица ее полностью исчезло присущее ей высокомерное выражение собственного превосходства. - Я имею в виду, что я ждал от вас услышать, откуда, черт возьми, мне известно, что он улегся в гроб до того, как его застрелили, а не был туда уложен уже убитым. Вот что вы должны были бы заявить, если, разумеется, вы не знали, что случилось на самом деле. Лично я впервые слышу, чтобы человек послушно укладывался в гроб в похоронном бюро в ожидании, когда его застрелят. Вы тоже никогда такого не слыхали, не так ли? Или я ошибаюсь? Ее глаза выражали прежнее высокомерие. - Слыхала, что копы выходят из себя, когда не отвечают на их вопросы, но я впервые слышу, что они еще и ждут, чтобы вопросы задавали за них. Я, стало быть, должна выполнять вашу работу? Откуда мне было знать, убили его там или где-то в другом месте? Уж не намереваетесь ли вы вообще обвинить меня в том, что это я его убила? - Такой шанс не исключен, милочка, - заверил я. - Почему нет, если он был убит именно здесь. У вас была прекрасная возможность сделать это, коли вы находились одни в этой мертвецкой. - Вы глупец! Какие основания имелись у меня убить Боба? - Этого я не знаю, пока не знаю, но, возможно, сумею выяснить. - Если бы я убила его, вы воображаете, что я смогла бы забраться в этот гроб и снова заснуть? - Голос у нее прервался от столь чудовищной мысли. - Кем вы меня считаете? - Весьма соблазнительной особой, - правдиво ответил я, - в особенности в этом черном одеянии. Сексуальной, с дурным характером, что крайне печально, ибо от этого у женщин появляются на лице преждевременные морщины. Следите за собой. - Вы! Я могла бы... В ярости она отвернулась от меня. Я закончил проверять второй ящик и принялся за третий. - Кто были его друзья? - спросил я. - Мы все были его друзьями! - прозвучал свирепый шепот, она продолжала стоять спиной ко мне, демонстрируя свое негодование: - Папа, Кэй, доктор Алтман, Луи. - Я имею в виду за стенами дома... Была ли у него девушка? - У Боба-то? - Она расхохоталась. - Он был женат на медицине и влюблен в медицинские исследования. За все те шесть месяцев, которые он находился здесь, я сомневаюсь, чтобы он хотя бы раз взглянул на какую-нибудь девушку. - Даже на вас? - Даже на меня. Должна сознаться, что мое самолюбие от этого не страдало. - Что скажете про его друзей-мужчин? Она медленно покачала головой. - Он почти никуда не выходил. Чтобы размяться, прохаживался вокруг сада. За те шесть месяцев, что он находился здесь, он побывал в Пайн-Сити не более двух раз. Почему вы мне не верите? Боб Марш был... - Знаю, - устало произнес я, - одержимый. Говорил он когда-либо о своих друзьях или о семье, оставшейся на Востоке? - Пару раз он упоминал своих родителей и дядюшку, который помог ему закончить медицинское училище. Больше я ничего не припоминаю. - Он ладил со всеми остальными обитателями дома? - Я же вам говорила... - Она повернулась лицом ко мне и в ярости зашипела: - Послушайте, он же умер. Почему вы так стремитесь очернить память о нем еще до того, как его похоронят? - Я стараюсь найти мотив для его убийства. Послушать вас, такого просто не могло быть. - Его и нет! - убежденно заявила она. - Если хотите знать, я думаю, что его убили по ошибке, приняв за кого-то другого. - За кого, например? - Откуда мне знать? - Она возмущенно фыркнула. - Вы здешний детектив. Вот и выясняйте сами! Я закончил проверять последний ящик, не обнаружив ничего примечательного. Вики Ландау прошла следом за мной к стенному шкафу и остановилась рядом, скрестив руки на груди и внимательно наблюдая за тем, как я проверяю карманы висевших там вещей. - Вы, возможно, воображаете, что я намереваюсь что-то стянуть? - ворчливо бросил я через плечо. - Я просто зачарованно слежу за работой настоящего детектива! - фыркнула она. - Жаль только, что вы еще ни разу не воспользовались увеличительным стеклом. - Я берегу его для обследования подозреваемых женского пола, - с готовностью ответил я. - Мы сэкономим массу времени, мисс Ландау, если вы прямо сейчас скинете свою одежду, пока я буду полировать лупу. Понимаете, последний раз, когда я пользовался ею, я осматривал крупную хористку, которая выдерживала карантин по случаю свинки. - Ох, вы... - Впервые Вики затруднилась подобрать нужные слова. - Вы грязный пакостник, я просто не могу оставаться с вами в одном помещении. Мне необходимо глотнуть свежего воздуха! Она выскочила из комнаты, наконец-то я остался один. Я терпеть не могу, когда мне приходится осматривать вещи убитого в присутствии посторонних людей, в особенности если это подозреваемые. Но через пару минут я понял, что ничего бы не изменилось, если бы Вики осталась, потому что так и не нашел ничего примечательного. Захлопнув в сердцах дверь, я сердито посмотрел на висящий на крючке халат. Скорее по привычке я на всякий случай запустил руку в его нагрудный карман и услышал шорох. Это была страничка, вырванная из дешевой записной книжки и аккуратно согнутая несколько раз в крохотный квадратик. Расправив его, я прочитал напечатанные на нем имя и адрес: "Хэл Кирби, Кредитный банк Пайн-Сити". Старательно спрятав листок в бумажник, я вышел из комнаты и двинулс к входной двери, а когда достиг лестничной площадки, услышал негромкое шуршание накрахмаленной ткани: это Кэй Аллен вышла из кабинета Ландау как раз вовремя, чтобы столкнуться со мной лицом к лицу в прихожей. , Ее небесно-голубые глаза посмотрели сквозь меня из-за стекол очков в тяжелой черной оправе, затем она вознамерилась пройти мимо, будто вообще не существовал. Я позволил ей сделать несколько шагов, но тут же окликнул: - Мисс Аллен? Она остановилась и повернулась ко мне с откровенным нежеланием. - Да. Голос ее звучал энергично и был начисто лишен эмоций. - Когда вы в последний раз видели Роберта Марша живым? - Вчера вечером где-то после обеда. Он сказал, что ложится спать. Думаю, это было около половины одиннадцатого. - Когда отправилась спать Вики? - Приблизительно часом позже. - А в котором часу вы переодели ее в черный саван и помогли доктору Ландау отнести ее вниз в машину? - В самом начале второго. - Сколько времени вы ехали до похоронного бюро? - Приблизительно двадцать минут. - Сколько времени ушло у доктора Ландау на то, чтобы сломать запор задней двери? - Я думала, что дверь уже была открыта, - ответила она ровным голосом. - Мы уложили Вики в гроб, проверили, чтобы у нее было достаточно воздуха, затем возвратились прямиком сюда. Я сама легла спать около двух. Я ответила на все ваши вопросы, лейтенант? - Полагаю, что да. Благодарю вас, мисс Аллен. Я прошел мимо нее к входной двери и почти достиг ее, когда девица окликнула меня: - Лейтенант Уилер? Настала моя очередь остановиться и обернуться. - Да? - Это не моя область, конечно, - сказала она ровным голосом, - но если лейтенанту полиции разрешается ссылаться на психологию, я не вижу причин, чтобы это запрещалось биологу. Все эти агрессивные комплексы относительно разочарованных девственниц, претендующих на ваше внимание, указывают на одно. - На что именно? - На импотенцию, - заявила она. - Я убеждена, лейтенант, что, если бы ход событий дошел до дела, вы бы просто разразились рыданиями и побежали со слезами домой к своей маменьке. - Это все? - вежливо осведомился я. - Да! Это все, лейтенант. Отправляйтесь теперь домой и повздыхайте над последним набором непристойных открыток, это максимум того, что вы представляете о реальной жизни. Я отворил входную дверь, вышел наружу и медленно двинулся к "хили". Эта Кэй Аллен все же задела меня в отношении порнографических открыток. Последний раз я их видел много лет назад, когда учился в последнем классе школы, и это вспомнилось мне даже с каким-то ностальгическим чувством. В реальной жизни я никогда не сталкивался со всем тем, что там изображалось. Глава 3 Мистер Касл являлся президентом Кредитного банка Пайн-Сити и ухитрился сохранить на своей физиономии дружескую улыбку "рубахи-парн из соседнего банка" даже после того, как выяснил, что я всего лишь коп, а не новый вкладчик. - Кирби? Он покачал головой, изображая сожаление. - Нет, лейтенант, в нашем банке не работает ни один человек с такой фамилией. - Может быть, у него здесь открыт счет? - У нас действительно имеет счет некий Хенри Кирби, - признал он. Его губы слегка изогнулись в почтительной улыбке. - Однако я сильно сомневаюсь, чтобы мистер Кирби являлся разыскиваемым вами преступником. - Я вовсе не разыскиваю преступника! - терпеливо объяснил я. - Я ищу Хэла Кирби, который является приятелем человека, с которым сегодня утром произошла крупная неприятность. - О? Его физиономия моментально приобрела скорбное выражение. - Крайне сожалею, что я не правильно вас понял. Наш Кирби являетс клиентом банка уже почти три года, мы от него в восторге. - Вы хотите сказать, что он все время одалживает деньги? - Наш Кирби? Такое предположение шокировало Касла. - Едва ли! Он состоятельный человек, занимается инвестициями, как понимаю. Я встречался с ним всего лишь один раз, когда он открывал счет. Насколько припоминаю, исключительно приятный человек. - Может быть, вы сможете сообщить мне его адрес? - Разумеется. Касл поднял телефонную трубку, а секунд через двадцать в комнату вошла запыхавшаяся мертвенно-бледная девица лет двадцати от роду. По смиренному выражению ее лица было ясно: она уже поняла, что ей суждено умереть в безбрачии, и считала уготованную ей судьбу страшнее самой смерти. Она вручила Каслу аккуратно напечатанный на банковском бланке адрес Кирби, украдкой бросила на меня торопливый взгляд и робко спросила, не требуется ли еще что-нибудь от нее. - Это все, мисс Пайпер, - наклонил голову Касл. - В следующий раз, когда я поручу вам такое же простое задание, я буду весьма признателен, если оно будет выполнено быстро и старательно. - Да, сэр. Ее плечи поникли под дополнительным грузом еще одного несправедливого замечания, и она неслышно выскользнула из офиса. - Никогда не разрешай своим сотрудникам перехитрить себя - вот мое правило! - энергично заговорил Касл. - Пусть они все время ходят на цыпочках, так я считаю. Он вручил мне адрес с церемонным полупоклоном елизаветинских времен, как если бы он был сэром Фрэнсисом Дрейком, передающим мне ключи от Английского канала, или что-то в этом роде. Судя по тому, как он старательно подражал манерам английского джентльмена, я догадался, что сам он таковым не являлся. Я вежливо поблагодарил его и уже было двинулся к выходу, когда он, громко откашлявшись, воскликнул: - Лейтенант! Я повернулся и увидел, что его теплая улыбка приобрела новое качество, теперь она говорила о тесной дружеской связи, чуть ли не о родстве наших душ и полнейшем совпадении желаний. - Вы никогда не подумывали о том, чтобы открыть у нас счет? - спросил он с совершенно обезоруживающей улыбкой. - Вы же понимаете, наши услуги не перекрещиваются. Я довольно невежливо не дал ему договорить до конца. - Того, что у меня остается от жалованья к концу месяца, едва хватает на оплату за парковку машины... Возможно, я обращусь к вам, когда перестану быть честным копом, - Ну, - теперь в его голосе звучали ласковые нотки, - это было бы просто замечательно, так что мы будем ждать с нетерпением... Рот у него оставался открытым какое-то мгновение, пока он растерянно таращил на меня глаза. - Повторите, лейтенант, что вы сказали? - Мне от банка нужны не какие-то неперекрещивающиеся услуги, а деньги. Он все еще ломал голову над моими словами, когда я осторожно прикрыл дверь и пошел к своей машине, стоявшей у края дороги. Мистер Кирби жил в роскошном новом многоквартирном доме, который выглядел таким великолепным, что я подумал, не сделаны ли ковровые дорожки из шкур каких-то экзотических животных. Его апартаменты находились на пятом этаже. Мои часы показывали начало третьего, когда нажал на кнопку дверного звонка. Выйдя из банка, я потратил порядочно времени на комбинированный первый завтрак-ленч, который приятно заполнил мой желудок и полностью ликвидировал сосущее чувство под ложечкой. Мысли о банке навели меня на мысли о деньгах, а это автоматически привело к скорбным размышлениям о моей машине. "Остин-хили" исполнилось уже шесть лет, он продолжал мне служить верой и правдой, но было ясно, что пора подумать о замене. "Феррари-берлинетта" был бы превосходен, но сначала мне потребовалось бы ограбить банк. Может быть, другой "хили", только последней модели?.. Дверь распахнулась, я произнес: - Мистер Кирби? - но мои мысли по-прежнему блуждали в мире колес, дисковых тормозов и максимальной скорости. - Если я кажусь вам "мистером", значит, вы заболели! - обиженно произнес женский голос. Я моментально переместился из мира спортивных машин в реальный мир и увидел в точности то, что имела в виду леди: величавую блондинку ростом в шесть футов, и если ее фотография когда-либо украшала страницы моего любимого мужского журнала, то ее умопомрачительные формы могли бы поместиться только на двойном листе. Тоненький свитер канареечного цвета был предельно растянут, дабы вместить, не лопнув, не правдоподобно полные груди, а черные атласные в полоску брюки каким-то чудом обхватывали воистину грандиозные бедра этой особы. Вообще-то, если судить беспристрастно, ее с полным правом можно было поставить в один ряд с такими чудесами, как Маунт-Рашмор и Большие Каньоны по силе воздействия на человека: ты подходишь, смотришь и безмолвно отходишь. - Я женщина, - нетерпеливо заявила монументальная особа. - Вы никогда прежде не видели женщин? - Такой, как вы, - никогда! - униженно пробормотал я. Она на мгновение перестала жевать, передвинула комок резинки из-за одной щеки к другой, пока пыталась сообразить, сказал ли я ей дерзость или сделал комплимент. - Вы хотите видеть Хэла? - наконец спросила она, возвращаясь на более безопасную почву. - Правильно. - Может быть, он не захочет видеть вас? Я с сожалением подумал, что природа была исключительно щедра, наделив ее таким великолепным телом, и, видимо, посчитала, что ничего другого не требуется. И все же я нашел несправедливым сочетание этого тела с писклявым пронзительным голоском и совершенно круглой физиономией, которая чем-то напоминала морду коровы, и круглыми, ничего не выражающими карими глазами. - Может, и не захочет, - согласился я и показал ей свой полицейский значок. - Это - неприятная сторона профессии копа, она развивает у теб комплекс неполноценности - Я пойду выясню, у себя ли он, - пробормотала она растерянно, видимо не поняв моих слов. - Как вас зовут? - Уилер. - Сержант? - Лейтенант. - Да? - Она покачала головой. - Вы не выглядите достаточно ловким дл этого, но вообще-то это маленький городок, не так ли? - Вот почему мы так благодарны, когда нам приходится наносить визиты крупным блондинкам! - галантно произнес я. Дверь захлопнулась у меня перед носом, предоставив мне возможность пофантазировать о том, как я объезжаю на новехонькой спортивной машине потрясающие округлые телеса блондинки. Я как раз заканчивал четвертый сексуальный экскурс, когда дверь снова отворилась. - Хэл говорит, что он дома, - без обиняков заявила блондинка. Я прошел следом за ней в гостиную, оказавшуюся весьма просторной и богато обставленной. - Вон там сам Хэл, - жестом профессионального гида блондинка указала на типа, растянувшегося на низкой кушетке. Затем добавила, понизив голос: - Он думает. - Кто бы мог предположить! - восхищенно воскликнул я. Присмотревшись внимательно, я убедился, что Кирби был невысоким худощавым малым с резкими чертами лица и жирными черными волосами. Его тщедушное тело было обернуто роскошным шелковым халатом черного цвета с золотым огнедышащим драконом, из-под которого выглядывал белоснежный атласный шейный платок. Больше всего этот тип походил на сводника высокого класса на отдыхе. Возможно, он и был таковым, а его пышнотела блондинка представляла собой его самое дорогое капиталовложение. Он извлек земляной орех из кулька, лежащего на кушетке подле него, подбросил его в воздух и аккуратно поймал ртом. Затем его узенькие мутные глазки без всякого любопытства взглянули на меня. - Вы хотите меня видеть? Голос был страшно хриплым, как если бы Кирби долгое время лаял на каком-то карнавале, изображая собаку. - Боюсь, что я принес вам дурные новости, мистер Кирби, - вежливо заговорил я. - Сегодня утром произошел несчастный случай с вашим другом, - С другом? - гавкнул он. - С каким другом? - У Хэла нет друзей, - с гордостью заявила блондинка. - Он считает, что все люди на поверку отвратительны. - Заткнись, Сандра-беби! - Кирби злобно уставился на меня. - Какой, друг? - Роберт Марш. Он снова подбросил орешек в воздух и аккуратно поймал его ртом. - Впервые слышу о таком. - Весьма странно... - Что тут странного? Коп делает ошибку и останавливает выбор на другом Кирби, это странно? - Он издевательски захохотал. - Такое с копами случается сплошь и рядом. - У него было записано ваше имя и все такое, - продолжал я, как бы рассуждая вслух. - Тут нет никакой ошибки, вы тот самый Кирби. - Ну а что с ним все же случилось? - Его убили вчера среди ночи, - холодно ответил я. - Никого из моих знакомых никогда не убивали! - надменно заявил орехолов. - Кем он был? Бродягой или хулиганом?

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору