Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
Конечно, - с готовностью ответила она. - Он вел себя так, будто вы
только что исследовали его и сказали, что он действительно червяк, а не
просто искусная подделка. Я еще не видела, чтобы Филип Ирвинг так нервничал.
Звонил раз пять-шесть своей подруге, и каждый раз они говорили минут по
двадцать.
- Своей подруге? - заинтересовался я.
- Это у него единственная женщина, - небрежно заметила Джонни. - Но она
не может быть его матерью, потому что у нее другое имя и она замужем. Он
всегда просит, чтобы сначала позвонила я и позвала миссис Митчел Крэмер, и
строго наказывает сказать, что это звонят из какого-нибудь магазина
спросить, не зайдет ли она к ним. Вы бы никогда не подумали, что такое
ничтожество, как Ирвинг, может быть таким хитрым и изобретательным, верно?
- Куда еще он звонил, после того как я ушел?
- Спросите лучше, куда он не звонил, - поправила она меня. - В две или
три авиакомпании и в несколько пароходных агентств. Должно быть, ужасно
разволновался и решил уехать в отпуск.
- Наверное, вскоре я предоставлю ему эту возможность, - пообещал я. -
Причем бесплатно. Квартира с пансионом, регулярные физические упражнения и
даже время от времени бесплатный показ кинофильмов.
- Просто великолепно! - откликнулось она. - И где это?
- В Сан-Квентине.
Она обиженно надула губки, а у меня мгновенно все вылетело из головы, в
том числе и этот злосчастный Филип Ирвинг. Затем появился официант, который
принес на тарелочке наш счет и взамен утащил мою четырехдневную зарплату.
- Эл, вы хотите вернуться в квартиру моей тетушки? - заинтересованно
спросила Джонни. - Или пойдем к вам?
- Почему бы нам сперва не зайти ко мне? - рассудительно предложил я. - А
если нам надоест слушать музыку, мы всегда можем перебраться к вам.
- Какой вы предусмотрительный! - восхитилась она. - Хотелось бы и мне
быть такой - это избавило бы маму от беспокойства, и она наконец могла бы
спокойно спать по ночам.
Затем последовал необходимый перерыв, чтобы добраться на "остине" от
ресторана до моего дома. Наконец мы оказались у меня. Пока Джонни
удовлетворяла женское любопытство, заглядывая в каждый уголок гостиной,
вставил пластинки в музыкальную систему. Через несколько секунд из него
полились возвышенные и благородные звуки музыки Дюка Эллингтона.
- Не сделать ли мне что-нибудь выпить? - спросил я. - Для вас мартини со
льдом, и ни капли вермута, верно?
- По-моему, мне больше не хочется пить, - рассеянно отозвалась Джонни. -
Это у вас постель или корт для ручного мяча?
- Это обыкновенная старая софа, как тысячи других, - немедленно
удовлетворил я ее любознательность. - Увидев раз одну из них, можете
считать, что знакомы со всеми.
- Нет, сэр! - И Джонни энергично потрясла короткими кудряшками. - Только
не с этой - на ней может потеряться целая кавалерийская рота, которую будут
искать неделями!
- Что ж, - бодро парировал я, - остается только достать эту роту. - Потом
попытался изменить тему беседы. - Вы уверены, что не хотите выпить? У мен
есть настоящий "Наполеон", может, отведаете?
- Нет, мне не надо, - пробормотала она, не в силах отвести глаз от
проклятой софы. - Выпейте сами, если хотите.
- Отлично, - сказал я. - Я быстро... Ну, разве Дюк не самый выдающийс
музыкант?!
- Может, он вырезал пластинку из вашей софы? - задумчиво проговорила она.
Я решил, что мне определенно нужно выпить. Поэтому вышел на кухню и
приготовил себе старый добрый восстановитель. Попробовав его на вкус, размер
и качество, я вернулся со стаканом в гостиную. С того момента как я ушел, в
ней кое-что изменилось, и я понял, что снова оказался в дураках: не нужно
было выходить ни на секунду! Джонни так и не сдвинулась с места, где стояла
до моего ухода, только теперь ее замечательное черное платье и жакет были
аккуратно сложены и перекинуты через спинку стула. Как ни в чем не бывало
она стояла в одной бежевой комбинации, отделанной кружевами у груди и внизу.
- Я мог бы открыть окно, дорогая, - отреагировал я, - но вижу, вы нашли
лучший выход из положения.
- Мне вовсе не жарко, Эл. - Джонни сосредоточенно сдвинула брови. -
Просто я не хочу помять платье на этой штуке. - И она указала пальчиком на
просторную софу.
- Вы обладаете не только совершенной красотой, но и блестящим умом! - в
восторге заявил я. - Такая практичность кажется мне невероятно редкой, как
бы освежающей и.., чертовски возбуждающей!
Джонни метнула на меня строгий взгляд.
- Я бы просила вас по мере возможности избегать непристойных выражений, -
чопорно проговорила она.
- Какая прелестная комбинация! - поспешил я отвлечь девушку, стараясь при
этом запомнить, что в ее присутствии не стоит поминать черта. - Было бы
жалко, если бы она помялась.
- Она нейлоновая, Эл, так что не беспокойтесь.
- Иногда и нейлон может доставить беспокойство, - мрачно сказал я. - Я
имею в виду, зачем же рисковать?
- Что ж, может, вы и правы, Эл! В самом деле, уж очень тонкие эти
кружева!
Джонни скрестила руки, взявшись за подол комбинации, и стянула ее с себ
ловким скользящим движением. Аккуратно сложив комбинацию, она повесила ее на
спинку другого стула, а затем грациозно шагнула на софу, мягко покачиваясь
на пружинящей поверхности.
- Никогда не знаешь, какие окажутся пружины, - серьезно пояснила она.
Будучи воспитанным человеком, я хотел было успокоить ее, но вдруг
обнаружил, что мои голосовые связки поражены внезапным параличом, так же как
и все тело. Джонни слегка наклонилась вперед и на несколько секунд встала на
цыпочки, глядя на меня с высоты софы. В ее глазах промелькнул злорадный
торжествующий блеск, пока она наслаждалась своей неоспоримой победой.
- В чем дело? - нежно промурлыкала девушка. - Вы что, проглотили язык?
И вдруг с запоздалым раскаянием я вспомнил, что никогда по-настоящему не
верил своей учительнице в шестом классе, которая пыталась убедить нас в том,
что география - захватывающая наука. От самой макушки Джонни, на которой
задорно топорщились ее кудряшки, до нежных, по-детски розовых подошв ее
изящных точеных ножек, все в ней было бесконечно захватывающим,
завораживающим! Ее лифчик и штанишки, видимо составляющие набор со скинутой
комбинацией, поразительно не соответствовали той серьезной задаче, дл
которой они предназначались.
Ее полные нежные груди, казалось, едва не выпрыгивали из тесного
бюстгальтера, самодовольно подпрыгивая в такт мягким, пружинящим движениям
ее тела. Короткие штанишки были просто кружевной пеной прибоя и могли
служить исключительно декоративным целям. Продолжая двигаться на юг,
совершал все более восхитительные открытия, любуясь белоснежной аркой ее
прекрасно вылепленных стройных бедер. Ямочки на ее коленях, казалось,
подбадривающе улыбались мне, и по моим венам мгновенно пронесся горячий ток
крови, сметая временный паралич.
Джонни нагнулась еще ниже, приглашающе раскинув обе руки, и сочетание
действия силы тяжести с неожиданным порывом двух холмиков оказалось слишком
суровым испытанием для нейлонового изделия. Послышался слабый щелчок, и ее
бюстгальтер плавно спланировал к моим ногам.
- Ну же, Эл, - с гортанным придыханием произнесла Джонни. - Добро
пожаловать на борт!
Резкий, назойливый телефонный звонок не дал мне сделать и полшага, словно
я был трусом, который не решился штурмовать вершину Эвереста. Джонни
тихонько вздохнула и выпрямилась.
- Думаю, вам лучше взять трубку, Эл, - с сожалением сказала она.
- В такой момент?! Вы с ума сошли! - внезапно охрипшим голосом воскликнул
я.
- Вы же лейтенант полиции, коп, - резонно напомнила Джонни. - Если вам
звонят по делу, телефон будет трезвонить через каждые пять минут, пока
кто-нибудь не ответит.
- Ну и пусть себе трезвонит! - проворчал я.
- Если вы думаете, Эл, что я лягу на эту вашу громадную софу с блаженной
мыслью, что телефон будет трещать каждые пять минут, значит, не так уж вы
умны, как я думала!
- Да, - пролепетал я, не в силах противопоставить что-либо ее
несокрушимым доводам. - А знаете что? - вдруг оживился я. - Мы можем просто
перебраться в вашу квартиру!
Передо мной простиралась бесплодная пустыня, отделявшая меня от
маленького столика у окна. В изнеможении преодолев ее, я наконец поднял
трубку.
- Эй, вы, почему бы вам не вернуться в свою Монголию с первым же
караваном?! - заорал я в микрофон.
- Уилер? - Последняя слабая надежда погибла, стоило мне услышать голос
шерифа, подобный реву быка.
- Да, шериф? - простонал я.
- Вам лучше поторопиться и снова поехать к Крэмерам. - В его голосе
чувствовалось напряжение. - Там снова все полетело к чертям.
- А что случилось?
- Пять минут назад мне позвонил Полник и не очень внятно все доложил.
Одно я понял наверняка миссис Крэмер мертва, убита пулей сорок пятого
калибра!
- Кто это сделал? Шериф, у вас есть хоть какое-то предположение?
- Мы точно знаем, кто ее убил, - сообщил вдруг усталым голосом Лейверс. -
Это ее муж!
Глава 9
По дороге к Крэмеру я подбросил Джонни домой. Когда на прощанье она мен
поцеловала, почему-то ее пухлая мордашка утратила обычное самонадеянное
выражение.
- Мы прямо как Ромео и Джульетта, - проговорила она, грустно улыбнувшись.
- А еще говорят о несчастных влюбленных!
- Во всяком случае, я рад, что тебе уже не тринадцать, - сказал я. - Дл
меня как для копа это было бы серьезной проблемой. Я тебе позвоню, дорогая,
как только смогу.
- Позвони, Эл, - попросила она с несчастным видом. - И скажи своему
противному шерифу, что ты имеешь право на личную жизнь, пусть он в нее не
суется!
Я смотрел ей вслед, пока она не скрылась в подъезде, затем отчалил от
тротуара.
Путь к Крэмеру, который я проделал в одиночестве, предаваясь сожалениям о
неосуществленных надеждах, был подобен переезду через Стикс в обществе
Харона, показывающего местные достопримечательности. Прибыв на место,
увидел, как впереди останавливается машина шерифа. Быстро припарковавшись,
догнал его на полпути к дому.
- Выходит, с самого начала я был прав, - сердито проворчал он. - Все дело
в этой связи между Филипом Ирвингом и миссис Крэмер!
- Как вы можете быть так сразу уверены в этом? - спросил я.
- А что же еще? - буркнул он. В холле нас встретил Полник, выглядевший
еще более ошалевшим, чем обычно.
- Ну и что здесь у вас произошло? - язвительно поинтересовался Лейверс.
- Черт! Прямо не знаю, шериф, - трагически прошептал сержант. - Около
половины одиннадцатого миссис Крэмер сказала, что идет спать, и попрощалась
с нами. Мы сидели на задней террасе и.., гм.., разговаривали, а она ушла в
дом. Спустя, может, полчаса после этого мистер Крэмер заявил, что идет в
свой кабинет немного поработать. Поэтому я вышел на улицу посмотреть, все ли
в порядке, ну, заперты ли входные двери и все такое, а потом вернулся на
террасу. И вдруг услышал звук выстрела где-то внутри дома и...
- Сколько было времени? - прервал его Лейверс.
- Три-четыре минуты первого, - сразу ответил Полник. - Когда я вбежал в
кабинет, на полу с раной во лбу лежала миссис Крэмер, а мистер Крэмер обмяк
в кресле и сидел, закрыв лицо руками. Наверное, у него был шок, но сначала
мне показалось, что он сошел с ума. - Полник с явным удовольствием произнес
эту глубокомысленную фразу.
- Во всяком случае, ему было с чего сходить с ума! - безжалостно заявил
шериф. - Где он сейчас?
- Он в гостиной, шериф, - сокрушенно сообщил Полник. - Я постаралс
поскорее вывести его из этого кабинета в другую комнату. Я думал...
- Не имеет значения, что вы там думали! - прорычал Лейверс. - Прежде
всего покажите нам тело.
Сержант проводил нас к кабинету, порылся в карманах и нашел ключ, после
чего открыл дверь. С тех пор как я побывал в нем сегодня днем, там все
оставалось по-прежнему, за исключением распростертого на ковре мертвого
тела.
Салли Крэмер, с разметавшейся копной темно-рыжих волос, лежала на спине.
Глаза ее были широко открыты, а губы навечно искривила гримаса ужаса. На ней
был тот же костюм из голубого бархата, в который она переоделась днем. Я
вспомнил наш с ней разговор в моей машине, напомнивший мне китайскую музыку
с неуловимой мелодией, в которой, однако, был ритм и какой-то смысл, если
только иметь терпение и как следует в нее вслушаться.
Высоко на лбу, как раз под линией волос, чернело отверстие от пули -
безобразное напоминание о неизбежной жестокости насильственной смерти.
Казалось, за время службы в полиции я уже достаточно повидал трупов, но при
взгляде на мертвое тело Салли мною вдруг овладела странная тошнота.
Почему-то я почувствовал себя виноватым перед нею, словно страшно подвел ее,
хотя и не знал, каким образом.
- Пистолет лежал на полу, шериф, вот на этом самом месте, когда я сюда
вбежал, - сообщил Полник. - Я его не трогал.
Это был кольт 45-го калибра военного образца, и я подумал, зачем Салли
Крэмер хранила его, ведь в этом проклятом доме оружие валялось где угодно,
вплоть до ванной вместе с полотенцами для гостей.
- Ладно, - пробурчал Лейверс. - Здесь мы все посмотрели. Теперь пойдем
поговорим с Крэмером!
Крэмер сидел в кресле в углу гостиной, держа в руке бокал с виски и
вперившись в пространство пустым взглядом. Когда мы вошли в гостиную, он
безуспешно попытался выдавить вежливую улыбку.
- Не хотелось бы беспокоить вас, мистер Крэмер, - грубовато заявил
Лейверс, - но вы понимаете, нам нужно задать вам несколько вопросов. Теперь
это не только вопрос смерти вашей жены.
- Конечно. - У него застучали зубы, и он поспешно отпил из бокала. - Я
понимаю, шериф.
- Не хотите рассказать нам, что произошло? - предложил Лейверс.
Крэмер снова кивнул:
- Салли сказала, что идет спать.., это было приблизительно в половине
одиннадцатого. Мы с сержантом сидели на задней террасе. Она вошла в дом, и
мы выпили еще по стаканчику, а потом я направился в свой кабинет немного
поработать, у меня там скопилось много дел.
При словах "по стаканчику" шериф искоса метнул на Полника убийственный
взгляд, повергнувший того в нервную тряску. Я ободряюще ему усмехнулся,
понимая, что шерифу сейчас не до него, но в свое время он выдаст ему все,
что положено.
- Я был в кабинете.., не знаю, сколько прошло времени, минут пятнадцать
или меньше.., когда дверь вдруг распахнулась и вошла Салли. Она так и не
переоделась для сна, а в руках держала пистолет.
Крэмер в отчаянии покачал головой.
- Где она могла его взять? - спросил я.
- Из верхнего ящика моего бюро, - тихо пояснил он. - Помните, лейтенант,
мы с вами осматривали мой музей, чтобы узнать, не пропало ли еще что-нибудь,
кроме противопехотной мины? В ту ночь вы заставили меня задуматься -
впервые осознал, что моей жизни действительно угрожает опасность. Поэтому
когда вы повернулись ко мне спиной, я взял кольт и сунул его за пояс брюк.
- Ваша жена знала, что у вас в бюро лежит пистолет? - поинтересовалс
Лейверс.
- Конечно. - Крэмер горько улыбнулся. - Она ужасно боялась, что ночью
кто-то проникнет к нам в спальню и нападет на меня, так она говорила. Тогда
я сказал ей, что бояться нечего, нам есть чем защититься, и показал ей
пистолет.
- Лейтенант, вам следовало более внимательно следить в подвале за
мистером Крэмером, - процедил Лейверс.
- Да, конечно, - живо отозвался я. - С вашей стороны очень любезно,
шериф, что вы упомянули об этом.
Благодарю вас.
Его лицо вспыхнуло, он явно собирался обрушить на меня град упреков, но
затем передумал и только проворчал:
- Продолжайте, мистер Крэмер. Наш герой с несчастным видом пожал плечами:
- Я не в состоянии этого описать, шериф. Мне казалось, что я наяву вижу
невероятно страшный сон. Салли стояла, наведя на меня пистолет, и говорила.
Похоже, она была в истерическом припадке - у нее странно блуждали глаза, она
поливала меня самой грязной бранью. - Неожиданно Крэмер весь задрожал.
Рывком опустошив бокал, он осторожно поставил его на край столика и громко
откашлялся. - Извините меня. Она вспоминала все годы нашей супружеской
жизни, обвиняла меня в том, что я никогда, ни единого раза не попыталс
взглянуть на вещи ее глазами. Что я был не кем иным, как бездельником и
лоботрясом, окружившим себя такими же бесполезными друзьями, которые
проводят жизнь в бесконечных пьянках и хулиганских выходках. Это
продолжалось очень долго, я думал, что сойду с ума, слушая ее. И наконец
заявила, что намерена начать новую жизнь - ту жизнь, к которой все врем
стремилась, - с человеком, которого она может любить и уважать.
- С Филипом Ирвингом? - удовлетворенно уточнил Лейверс.
- Да, с ним, - кивнул Крэмер. - Но я был для них препятствием. Я
попытался начать речь о разводе, но Салли рассмеялась мне в лицо. Ей было
недостаточно стать свободной - она хотела получить и мои деньги. Поэтому
рассказала, как они все тщательно спланировали: Салли взяла из музея мину, а
Ирвинг купил дешевый будильник и смонтировал мину замедленного действия.
Когда мы согласовали порядок полетов на следующее утро, они незаметно
выскользнули на заднюю террасу, оттуда проскочили в ангар и установили мину
в самолете. Они только вернулись на террасу, как заметили выходящую из дома
Эйнджел, поэтому сразу обнялись. Пусть, мол, Эйнджел лучше думает, что они
вышли сюда в поисках укромного местечка, чем поймет, что они отходили от
дома. - Крэмер замолчал, нервно потер лицо, затем продолжил:
- Но их план сорвался, сказала Салли, и вместо меня погиб Рэд Хофнер.
Почему-то она обвиняла меня в этом. Она говорила и говорила, а потом начала
кричать. Я уже не вслушивался в ее слова, она бесконечно повторялась.
Наконец заявила, что больше не может ждать и хочет освободиться от меня, от
моих друзей-пьяниц, от моих мерзких, презренных женщин и так далее... Если
меня не смогла убить мина замедленного действия, то, может, пуля со мной
покончит! - Крэмер замолчал и устремил перед собой невидящий взгляд, вновь
переживая последние мгновения жизни жены. Потом глухо сказал:
- Она шагнула вперед и медленно подняла пистолет. Я увидел, как она вс
напряглась, и вдруг осознал, что это не сон и не страшный фильм, что все это
происходит на самом деле. Моя жена собирается меня убить, в любой момент она
нажмет на курок, и мое тело пронзит кусок свинца. - Он яростно ущипнул себ
за щеку. - Наверное, было бы лучше, если бы она убила меня, - бесцветным
голосом добавил Крэмер. - Но в тот момент я думал только о том, что не хочу
умирать. Я вскочил, схватил ее за кисть и оттолкнул вверх, от себя. - Я не
очень четко все помню. Знаю, что мы боролись.., пистолет выстрелил.., и в
следующую секунду Салли упала на пол с пулей во лбу! - У него исказилось
лицо, и слезы побежали по щекам. - Я знаю, что убил ее! - сквозь рыдани
проговорил он. - Это я виноват! Она мертва, но это я должен был лежать с
раной на лбу! - Закрыв лицо руками, весь содрогаясь, Крэмер в безумной тоске
начал раскачиваться в кресле.
- С минуту на минуту появится доктор, - тихо сообщил Лейверс. - Дайте ему
снотворного и немного успокойте его. Ему пришлось чертовски плохо!
Мне страшно хотелось выпить, но в присутствии шерифа об этом нечего было
и думать, так что пришлось вместо этого закурить.
- Сержант, - обратился я к Полнику, - где находится Клиф Уайт