Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Браун Картер. Эл Уилер 1-26 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  -
Конечно, - с готовностью ответила она. - Он вел себя так, будто вы только что исследовали его и сказали, что он действительно червяк, а не просто искусная подделка. Я еще не видела, чтобы Филип Ирвинг так нервничал. Звонил раз пять-шесть своей подруге, и каждый раз они говорили минут по двадцать. - Своей подруге? - заинтересовался я. - Это у него единственная женщина, - небрежно заметила Джонни. - Но она не может быть его матерью, потому что у нее другое имя и она замужем. Он всегда просит, чтобы сначала позвонила я и позвала миссис Митчел Крэмер, и строго наказывает сказать, что это звонят из какого-нибудь магазина спросить, не зайдет ли она к ним. Вы бы никогда не подумали, что такое ничтожество, как Ирвинг, может быть таким хитрым и изобретательным, верно? - Куда еще он звонил, после того как я ушел? - Спросите лучше, куда он не звонил, - поправила она меня. - В две или три авиакомпании и в несколько пароходных агентств. Должно быть, ужасно разволновался и решил уехать в отпуск. - Наверное, вскоре я предоставлю ему эту возможность, - пообещал я. - Причем бесплатно. Квартира с пансионом, регулярные физические упражнения и даже время от времени бесплатный показ кинофильмов. - Просто великолепно! - откликнулось она. - И где это? - В Сан-Квентине. Она обиженно надула губки, а у меня мгновенно все вылетело из головы, в том числе и этот злосчастный Филип Ирвинг. Затем появился официант, который принес на тарелочке наш счет и взамен утащил мою четырехдневную зарплату. - Эл, вы хотите вернуться в квартиру моей тетушки? - заинтересованно спросила Джонни. - Или пойдем к вам? - Почему бы нам сперва не зайти ко мне? - рассудительно предложил я. - А если нам надоест слушать музыку, мы всегда можем перебраться к вам. - Какой вы предусмотрительный! - восхитилась она. - Хотелось бы и мне быть такой - это избавило бы маму от беспокойства, и она наконец могла бы спокойно спать по ночам. Затем последовал необходимый перерыв, чтобы добраться на "остине" от ресторана до моего дома. Наконец мы оказались у меня. Пока Джонни удовлетворяла женское любопытство, заглядывая в каждый уголок гостиной, вставил пластинки в музыкальную систему. Через несколько секунд из него полились возвышенные и благородные звуки музыки Дюка Эллингтона. - Не сделать ли мне что-нибудь выпить? - спросил я. - Для вас мартини со льдом, и ни капли вермута, верно? - По-моему, мне больше не хочется пить, - рассеянно отозвалась Джонни. - Это у вас постель или корт для ручного мяча? - Это обыкновенная старая софа, как тысячи других, - немедленно удовлетворил я ее любознательность. - Увидев раз одну из них, можете считать, что знакомы со всеми. - Нет, сэр! - И Джонни энергично потрясла короткими кудряшками. - Только не с этой - на ней может потеряться целая кавалерийская рота, которую будут искать неделями! - Что ж, - бодро парировал я, - остается только достать эту роту. - Потом попытался изменить тему беседы. - Вы уверены, что не хотите выпить? У мен есть настоящий "Наполеон", может, отведаете? - Нет, мне не надо, - пробормотала она, не в силах отвести глаз от проклятой софы. - Выпейте сами, если хотите. - Отлично, - сказал я. - Я быстро... Ну, разве Дюк не самый выдающийс музыкант?! - Может, он вырезал пластинку из вашей софы? - задумчиво проговорила она. Я решил, что мне определенно нужно выпить. Поэтому вышел на кухню и приготовил себе старый добрый восстановитель. Попробовав его на вкус, размер и качество, я вернулся со стаканом в гостиную. С того момента как я ушел, в ней кое-что изменилось, и я понял, что снова оказался в дураках: не нужно было выходить ни на секунду! Джонни так и не сдвинулась с места, где стояла до моего ухода, только теперь ее замечательное черное платье и жакет были аккуратно сложены и перекинуты через спинку стула. Как ни в чем не бывало она стояла в одной бежевой комбинации, отделанной кружевами у груди и внизу. - Я мог бы открыть окно, дорогая, - отреагировал я, - но вижу, вы нашли лучший выход из положения. - Мне вовсе не жарко, Эл. - Джонни сосредоточенно сдвинула брови. - Просто я не хочу помять платье на этой штуке. - И она указала пальчиком на просторную софу. - Вы обладаете не только совершенной красотой, но и блестящим умом! - в восторге заявил я. - Такая практичность кажется мне невероятно редкой, как бы освежающей и.., чертовски возбуждающей! Джонни метнула на меня строгий взгляд. - Я бы просила вас по мере возможности избегать непристойных выражений, - чопорно проговорила она. - Какая прелестная комбинация! - поспешил я отвлечь девушку, стараясь при этом запомнить, что в ее присутствии не стоит поминать черта. - Было бы жалко, если бы она помялась. - Она нейлоновая, Эл, так что не беспокойтесь. - Иногда и нейлон может доставить беспокойство, - мрачно сказал я. - Я имею в виду, зачем же рисковать? - Что ж, может, вы и правы, Эл! В самом деле, уж очень тонкие эти кружева! Джонни скрестила руки, взявшись за подол комбинации, и стянула ее с себ ловким скользящим движением. Аккуратно сложив комбинацию, она повесила ее на спинку другого стула, а затем грациозно шагнула на софу, мягко покачиваясь на пружинящей поверхности. - Никогда не знаешь, какие окажутся пружины, - серьезно пояснила она. Будучи воспитанным человеком, я хотел было успокоить ее, но вдруг обнаружил, что мои голосовые связки поражены внезапным параличом, так же как и все тело. Джонни слегка наклонилась вперед и на несколько секунд встала на цыпочки, глядя на меня с высоты софы. В ее глазах промелькнул злорадный торжествующий блеск, пока она наслаждалась своей неоспоримой победой. - В чем дело? - нежно промурлыкала девушка. - Вы что, проглотили язык? И вдруг с запоздалым раскаянием я вспомнил, что никогда по-настоящему не верил своей учительнице в шестом классе, которая пыталась убедить нас в том, что география - захватывающая наука. От самой макушки Джонни, на которой задорно топорщились ее кудряшки, до нежных, по-детски розовых подошв ее изящных точеных ножек, все в ней было бесконечно захватывающим, завораживающим! Ее лифчик и штанишки, видимо составляющие набор со скинутой комбинацией, поразительно не соответствовали той серьезной задаче, дл которой они предназначались. Ее полные нежные груди, казалось, едва не выпрыгивали из тесного бюстгальтера, самодовольно подпрыгивая в такт мягким, пружинящим движениям ее тела. Короткие штанишки были просто кружевной пеной прибоя и могли служить исключительно декоративным целям. Продолжая двигаться на юг, совершал все более восхитительные открытия, любуясь белоснежной аркой ее прекрасно вылепленных стройных бедер. Ямочки на ее коленях, казалось, подбадривающе улыбались мне, и по моим венам мгновенно пронесся горячий ток крови, сметая временный паралич. Джонни нагнулась еще ниже, приглашающе раскинув обе руки, и сочетание действия силы тяжести с неожиданным порывом двух холмиков оказалось слишком суровым испытанием для нейлонового изделия. Послышался слабый щелчок, и ее бюстгальтер плавно спланировал к моим ногам. - Ну же, Эл, - с гортанным придыханием произнесла Джонни. - Добро пожаловать на борт! Резкий, назойливый телефонный звонок не дал мне сделать и полшага, словно я был трусом, который не решился штурмовать вершину Эвереста. Джонни тихонько вздохнула и выпрямилась. - Думаю, вам лучше взять трубку, Эл, - с сожалением сказала она. - В такой момент?! Вы с ума сошли! - внезапно охрипшим голосом воскликнул я. - Вы же лейтенант полиции, коп, - резонно напомнила Джонни. - Если вам звонят по делу, телефон будет трезвонить через каждые пять минут, пока кто-нибудь не ответит. - Ну и пусть себе трезвонит! - проворчал я. - Если вы думаете, Эл, что я лягу на эту вашу громадную софу с блаженной мыслью, что телефон будет трещать каждые пять минут, значит, не так уж вы умны, как я думала! - Да, - пролепетал я, не в силах противопоставить что-либо ее несокрушимым доводам. - А знаете что? - вдруг оживился я. - Мы можем просто перебраться в вашу квартиру! Передо мной простиралась бесплодная пустыня, отделявшая меня от маленького столика у окна. В изнеможении преодолев ее, я наконец поднял трубку. - Эй, вы, почему бы вам не вернуться в свою Монголию с первым же караваном?! - заорал я в микрофон. - Уилер? - Последняя слабая надежда погибла, стоило мне услышать голос шерифа, подобный реву быка. - Да, шериф? - простонал я. - Вам лучше поторопиться и снова поехать к Крэмерам. - В его голосе чувствовалось напряжение. - Там снова все полетело к чертям. - А что случилось? - Пять минут назад мне позвонил Полник и не очень внятно все доложил. Одно я понял наверняка миссис Крэмер мертва, убита пулей сорок пятого калибра! - Кто это сделал? Шериф, у вас есть хоть какое-то предположение? - Мы точно знаем, кто ее убил, - сообщил вдруг усталым голосом Лейверс. - Это ее муж! Глава 9 По дороге к Крэмеру я подбросил Джонни домой. Когда на прощанье она мен поцеловала, почему-то ее пухлая мордашка утратила обычное самонадеянное выражение. - Мы прямо как Ромео и Джульетта, - проговорила она, грустно улыбнувшись. - А еще говорят о несчастных влюбленных! - Во всяком случае, я рад, что тебе уже не тринадцать, - сказал я. - Дл меня как для копа это было бы серьезной проблемой. Я тебе позвоню, дорогая, как только смогу. - Позвони, Эл, - попросила она с несчастным видом. - И скажи своему противному шерифу, что ты имеешь право на личную жизнь, пусть он в нее не суется! Я смотрел ей вслед, пока она не скрылась в подъезде, затем отчалил от тротуара. Путь к Крэмеру, который я проделал в одиночестве, предаваясь сожалениям о неосуществленных надеждах, был подобен переезду через Стикс в обществе Харона, показывающего местные достопримечательности. Прибыв на место, увидел, как впереди останавливается машина шерифа. Быстро припарковавшись, догнал его на полпути к дому. - Выходит, с самого начала я был прав, - сердито проворчал он. - Все дело в этой связи между Филипом Ирвингом и миссис Крэмер! - Как вы можете быть так сразу уверены в этом? - спросил я. - А что же еще? - буркнул он. В холле нас встретил Полник, выглядевший еще более ошалевшим, чем обычно. - Ну и что здесь у вас произошло? - язвительно поинтересовался Лейверс. - Черт! Прямо не знаю, шериф, - трагически прошептал сержант. - Около половины одиннадцатого миссис Крэмер сказала, что идет спать, и попрощалась с нами. Мы сидели на задней террасе и.., гм.., разговаривали, а она ушла в дом. Спустя, может, полчаса после этого мистер Крэмер заявил, что идет в свой кабинет немного поработать. Поэтому я вышел на улицу посмотреть, все ли в порядке, ну, заперты ли входные двери и все такое, а потом вернулся на террасу. И вдруг услышал звук выстрела где-то внутри дома и... - Сколько было времени? - прервал его Лейверс. - Три-четыре минуты первого, - сразу ответил Полник. - Когда я вбежал в кабинет, на полу с раной во лбу лежала миссис Крэмер, а мистер Крэмер обмяк в кресле и сидел, закрыв лицо руками. Наверное, у него был шок, но сначала мне показалось, что он сошел с ума. - Полник с явным удовольствием произнес эту глубокомысленную фразу. - Во всяком случае, ему было с чего сходить с ума! - безжалостно заявил шериф. - Где он сейчас? - Он в гостиной, шериф, - сокрушенно сообщил Полник. - Я постаралс поскорее вывести его из этого кабинета в другую комнату. Я думал... - Не имеет значения, что вы там думали! - прорычал Лейверс. - Прежде всего покажите нам тело. Сержант проводил нас к кабинету, порылся в карманах и нашел ключ, после чего открыл дверь. С тех пор как я побывал в нем сегодня днем, там все оставалось по-прежнему, за исключением распростертого на ковре мертвого тела. Салли Крэмер, с разметавшейся копной темно-рыжих волос, лежала на спине. Глаза ее были широко открыты, а губы навечно искривила гримаса ужаса. На ней был тот же костюм из голубого бархата, в который она переоделась днем. Я вспомнил наш с ней разговор в моей машине, напомнивший мне китайскую музыку с неуловимой мелодией, в которой, однако, был ритм и какой-то смысл, если только иметь терпение и как следует в нее вслушаться. Высоко на лбу, как раз под линией волос, чернело отверстие от пули - безобразное напоминание о неизбежной жестокости насильственной смерти. Казалось, за время службы в полиции я уже достаточно повидал трупов, но при взгляде на мертвое тело Салли мною вдруг овладела странная тошнота. Почему-то я почувствовал себя виноватым перед нею, словно страшно подвел ее, хотя и не знал, каким образом. - Пистолет лежал на полу, шериф, вот на этом самом месте, когда я сюда вбежал, - сообщил Полник. - Я его не трогал. Это был кольт 45-го калибра военного образца, и я подумал, зачем Салли Крэмер хранила его, ведь в этом проклятом доме оружие валялось где угодно, вплоть до ванной вместе с полотенцами для гостей. - Ладно, - пробурчал Лейверс. - Здесь мы все посмотрели. Теперь пойдем поговорим с Крэмером! Крэмер сидел в кресле в углу гостиной, держа в руке бокал с виски и вперившись в пространство пустым взглядом. Когда мы вошли в гостиную, он безуспешно попытался выдавить вежливую улыбку. - Не хотелось бы беспокоить вас, мистер Крэмер, - грубовато заявил Лейверс, - но вы понимаете, нам нужно задать вам несколько вопросов. Теперь это не только вопрос смерти вашей жены. - Конечно. - У него застучали зубы, и он поспешно отпил из бокала. - Я понимаю, шериф. - Не хотите рассказать нам, что произошло? - предложил Лейверс. Крэмер снова кивнул: - Салли сказала, что идет спать.., это было приблизительно в половине одиннадцатого. Мы с сержантом сидели на задней террасе. Она вошла в дом, и мы выпили еще по стаканчику, а потом я направился в свой кабинет немного поработать, у меня там скопилось много дел. При словах "по стаканчику" шериф искоса метнул на Полника убийственный взгляд, повергнувший того в нервную тряску. Я ободряюще ему усмехнулся, понимая, что шерифу сейчас не до него, но в свое время он выдаст ему все, что положено. - Я был в кабинете.., не знаю, сколько прошло времени, минут пятнадцать или меньше.., когда дверь вдруг распахнулась и вошла Салли. Она так и не переоделась для сна, а в руках держала пистолет. Крэмер в отчаянии покачал головой. - Где она могла его взять? - спросил я. - Из верхнего ящика моего бюро, - тихо пояснил он. - Помните, лейтенант, мы с вами осматривали мой музей, чтобы узнать, не пропало ли еще что-нибудь, кроме противопехотной мины? В ту ночь вы заставили меня задуматься - впервые осознал, что моей жизни действительно угрожает опасность. Поэтому когда вы повернулись ко мне спиной, я взял кольт и сунул его за пояс брюк. - Ваша жена знала, что у вас в бюро лежит пистолет? - поинтересовалс Лейверс. - Конечно. - Крэмер горько улыбнулся. - Она ужасно боялась, что ночью кто-то проникнет к нам в спальню и нападет на меня, так она говорила. Тогда я сказал ей, что бояться нечего, нам есть чем защититься, и показал ей пистолет. - Лейтенант, вам следовало более внимательно следить в подвале за мистером Крэмером, - процедил Лейверс. - Да, конечно, - живо отозвался я. - С вашей стороны очень любезно, шериф, что вы упомянули об этом. Благодарю вас. Его лицо вспыхнуло, он явно собирался обрушить на меня град упреков, но затем передумал и только проворчал: - Продолжайте, мистер Крэмер. Наш герой с несчастным видом пожал плечами: - Я не в состоянии этого описать, шериф. Мне казалось, что я наяву вижу невероятно страшный сон. Салли стояла, наведя на меня пистолет, и говорила. Похоже, она была в истерическом припадке - у нее странно блуждали глаза, она поливала меня самой грязной бранью. - Неожиданно Крэмер весь задрожал. Рывком опустошив бокал, он осторожно поставил его на край столика и громко откашлялся. - Извините меня. Она вспоминала все годы нашей супружеской жизни, обвиняла меня в том, что я никогда, ни единого раза не попыталс взглянуть на вещи ее глазами. Что я был не кем иным, как бездельником и лоботрясом, окружившим себя такими же бесполезными друзьями, которые проводят жизнь в бесконечных пьянках и хулиганских выходках. Это продолжалось очень долго, я думал, что сойду с ума, слушая ее. И наконец заявила, что намерена начать новую жизнь - ту жизнь, к которой все врем стремилась, - с человеком, которого она может любить и уважать. - С Филипом Ирвингом? - удовлетворенно уточнил Лейверс. - Да, с ним, - кивнул Крэмер. - Но я был для них препятствием. Я попытался начать речь о разводе, но Салли рассмеялась мне в лицо. Ей было недостаточно стать свободной - она хотела получить и мои деньги. Поэтому рассказала, как они все тщательно спланировали: Салли взяла из музея мину, а Ирвинг купил дешевый будильник и смонтировал мину замедленного действия. Когда мы согласовали порядок полетов на следующее утро, они незаметно выскользнули на заднюю террасу, оттуда проскочили в ангар и установили мину в самолете. Они только вернулись на террасу, как заметили выходящую из дома Эйнджел, поэтому сразу обнялись. Пусть, мол, Эйнджел лучше думает, что они вышли сюда в поисках укромного местечка, чем поймет, что они отходили от дома. - Крэмер замолчал, нервно потер лицо, затем продолжил: - Но их план сорвался, сказала Салли, и вместо меня погиб Рэд Хофнер. Почему-то она обвиняла меня в этом. Она говорила и говорила, а потом начала кричать. Я уже не вслушивался в ее слова, она бесконечно повторялась. Наконец заявила, что больше не может ждать и хочет освободиться от меня, от моих друзей-пьяниц, от моих мерзких, презренных женщин и так далее... Если меня не смогла убить мина замедленного действия, то, может, пуля со мной покончит! - Крэмер замолчал и устремил перед собой невидящий взгляд, вновь переживая последние мгновения жизни жены. Потом глухо сказал: - Она шагнула вперед и медленно подняла пистолет. Я увидел, как она вс напряглась, и вдруг осознал, что это не сон и не страшный фильм, что все это происходит на самом деле. Моя жена собирается меня убить, в любой момент она нажмет на курок, и мое тело пронзит кусок свинца. - Он яростно ущипнул себ за щеку. - Наверное, было бы лучше, если бы она убила меня, - бесцветным голосом добавил Крэмер. - Но в тот момент я думал только о том, что не хочу умирать. Я вскочил, схватил ее за кисть и оттолкнул вверх, от себя. - Я не очень четко все помню. Знаю, что мы боролись.., пистолет выстрелил.., и в следующую секунду Салли упала на пол с пулей во лбу! - У него исказилось лицо, и слезы побежали по щекам. - Я знаю, что убил ее! - сквозь рыдани проговорил он. - Это я виноват! Она мертва, но это я должен был лежать с раной на лбу! - Закрыв лицо руками, весь содрогаясь, Крэмер в безумной тоске начал раскачиваться в кресле. - С минуту на минуту появится доктор, - тихо сообщил Лейверс. - Дайте ему снотворного и немного успокойте его. Ему пришлось чертовски плохо! Мне страшно хотелось выпить, но в присутствии шерифа об этом нечего было и думать, так что пришлось вместо этого закурить. - Сержант, - обратился я к Полнику, - где находится Клиф Уайт

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору