Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Браун Картер. Эл Уилер 1-26 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  -
вется пылесос! Вы это услышите! - огрызнулся он. - Если хотите знать, как обстоят дела сейчас, я должен сначала рассказать, как все начиналось. - Ладно, - согласился я. - Мне еще не приходилось наблюдать закат в Вэлли-Хэйтс. - Джадсон Хиллбранд - представитель третьего поколения своей семьи - президент этой компании, - продолжал Ллойд. - Лично ему принадлежит в ней шестьдесят пять процентов акций. В свое время он словно помешался - твердил, что в восточных штатах плохой климат, слишком сильные профсоюзы, а моральные устои рушатся на глазах. Поэтому Джадсон просто построил новый завод в Южной Калифорнии и переехал сюда. Мы с ним пришли к соглашению на одном условии: организовываем наше агентство в Пайн-Сити - ближайшем от завода городе. Прошло два года, как мы здесь обосновались, и за это время мы заключили еще Несколько контрактов. Но без Хиллбранда мы завтра же окажемся на улице. Ллойд окинул меня убийственным взглядом, предостерегая, чтобы я не вздумал его перебивать. - Позвольте мне рассказать кое-что о Джадсоне Хиллбранде! Его жена умерла около двадцати лет назад, детей у них не было. Для этого человека компания - его семья. Себя он считает Великим Белым Отцом! Джадсон фанатичный пуританин, считающий, что секс допустим только между мужем и женой, когда они хотят завести ребенка. Любого, имеющего более троих детей, он считает развратником и обязательно найдет предлог, чтобы избавиться от этого парня! - Айрис Мерсер? - деликатно поинтересовался я. - Жена Хэла Мерсера, личного помощника и фаворита Хиллбранда! - Херман сунул мне в руки фотографию. - Теперь вы понимаете, что я имел в виду, говоря, что мы сидим на мине замедленного действия, Уилер? Три из четырех женщин, позировавших Торпу, непосредственно связаны с компанией Хиллбранда. Если до ушей Джадсона Хиллбранда дойдет малейший; слушок, Мерсера моментально вышвырнут вон. И нас заодно с ним. - Это интересно, - анализируя про себя услышанное, протянул я. - Лично у меня от этой истории все внутри переворачивается! - Ллойд скорчил гримасу. - Знаете, что меня сейчас просто сводит с ума? Каким образом эта маленькая блондинка вписывается в общую картину? Не дай Бог, Торп рассказал ей об остальных женщинах! - Он снова скорчил гримасу. - Тогда прощай, "Лейн, Ллойд и Гарсиа"! - Я хотел спросить у вас, кто он такой, этот Гарсиа? - Это просто шутка. Когда мы затевали наше агентство, Джил Лейн решил, что две односложные фамилии на вывеске не впечатляют. Поэтому мы придумали третьего партнера. Гарсиа - в сочетании с Лейном и Ллойдом - этого было как раз достаточно, чтобы вызвать интерес. - Безумно смешно, - без восторга пробормотал я. - Тут я с вами согласен, - признал он. - Наверное, в тот вечер, когда Джил преподнес мне эту идею, я был изрядно пьян. - Кстати, о вечерах, - небрежно заметил я. - Где вы были вчера вечером? - Работал допоздна в конторе. - Один? - После восьми, во всяком случае, один. Домой я приехал около часа ночи. - И тут вдруг до него дошло. - Черт возьми! Вы что, подозреваете меня в убийстве этого ублюдка? - Почему бы и нет? - невозмутимо заявил я. - Ревнивый муж, который хочет сейчас выглядеть передо мной святым с крылышками за спиной, - уже резко пояснил я. - Человек, который давно знал о связи своей жены с Торпом, но и пальцем не пошевелил. Потому что считал это неизбежным, - ведь сам он оказался никудышным мужем. - Я не думаю, что вы сумасшедший, Уилер, - медленно произнес Ллойд. - Уверен, что вы просто осел! Покорно благодарю! Пожалуй, я пойду домой. Ллойд вылез из машины и, набычившись, быстро пошел по тротуару. Закурив, я следил за ним, пока он не завернул за угол. Каким бы там мужем он ни был, милосердия от Хермана Ллойда, решил я, ждать не приходится! Глава 5 Квартира Лиз Нил располагалась на десятом этаже нового многоэтажного здания. Около семи вечера я позвонил в ее дверь. И вдруг задался вопросом: может, я своего рода мазохист, мечтающий еще раз отвергнуть щедрое предложение лечь с ней в постель? Еще страшнее мне стало при мысли, что я просто женоненавистник и сам не подозреваю об этом. Входная дверь отворилась, и вместо черноволосой сирены в живописном белье, которую я ожидал увидеть, передо мной возник парень лет тридцати пяти. У него были длинные черные волосы, а одет этот тип был так, словно только что сошел с рекламного плаката, для того чтобы посмеяться над моим костюмом. - Привет! - ослепил он меня улыбкой. - Я Джил Лейн. - Эл Уилер, - представился я. - Я... - Входи, Эл, - сердечно пригласил он. - Мы как раз собирались выпить. - Он прошел впереди меня в гостиную. - Эй, Лиз! - позвал он. - Здесь твой друг, Эл Уилер. В проеме кухонной двери возникла голова брюнетки, ее темные глаза обдали меня холодом. - Что, черт подери, нужно этому мерзавцу? - отрывисто бросила она. - Выпить, - быстро ответил я. - Ну конечно! - На лице Лейна блуждала неопределенная ухмылка, как будто он наслаждался ее явной враждебностью ко мне. - Эл просто заскочил выпить, Лиз. Поэтому будь умницей и приготовь ему что-нибудь, как подобает гостеприимной хозяйке. - Ублюдок! - Ее голова скрылась на кухне. - Присаживайся, Эл. - Лейн опустился на край кресла, а я устроился на диванчике. - Мы с Лиз вместе работаем в агентстве, и этот стаканчик после работы стал для нас своеобразным ритуалом. Вы давно ее знаете? - Не слишком, - уклончиво ответил я. - Любопытно. Она никогда не упоминала о вас. - Его живые голубые глаза сосредоточенно обшаривали мое лицо, как будто на нем демонстрировался эротический фильм. - Я всегда подозревал, что в жизни Лиз должен быть какой-нибудь таинственный незнакомец! - Парень громко расхохотался. - Вы не против таких шуточек, а, Эл? - Не против, - вежливо отозвался я. - Ну же! - Он резко щелкнул пальцами. - Расслабься немного, Эл, детка! Решительный молчаливый образ вышел из моды вместе с Гари Купером , помнишь? - Если сейчас в моде пронырливый болтун, - осклабился я, - то я лучше останусь с Купером. Длинные ресницы скрыли внезапно вспыхнувшую в его глазах ярость. - Извини, Эл, если обидел тебя, - произнес он с неподражаемым достоинством. - Просто мы с Лиз старые друзья. Как бы то ни было, - он резко поднялся, - я не люблю быть третьим лишним. - Рад это слышать, - искренне одобрил я. - До свидания, Джил. Его лицо побелело, а правая рука непроизвольно сжалась в кулак. - Могу сказать только: помоги ей Бог, если вы действительно таинственный незнакомец и герой ее романа! - Джил Лейн вышел из гостиной, и я услышал, как за ним захлопнулась дверь. У меня было достаточно времени, чтобы, закурив, сделать несколько затяжек, прежде чем дверь на кухню отворилась и появилась Лиз Нил. При виде ее мой мозг получил очередную подзарядку. На ней было платье-комбинезон из какого-то эластичного материала в разноцветную горизонтальную полоску. Ткань чутко повторяла каждое ее движение. Когда Лиз покачивалась, платье покачивалось вместе с ней, когда резко поворачивалась, платье реагировало соответственно. Общее впечатление от всего облика девушки было явно и откровенно сексуальным. Лиз поставила поднос с напитками на кофейный столик и медленно обернулась. - Что случилось с Джилом? - Он ушел, - коротко объяснил я. - Надо организовать для старины Хиллбранда парочку девушек по вызову на ночь. Она выпятила нижнюю губу. - Гений сыска снова за работой! Очередная шутка предупреждает подозреваемую, что он раскопал целую залежь смертоносной информации. И если подозреваемая не сознается, то к утру закончит свой жизненный путь в газовой камере! - Где моя порция? - пропустив мимо ушей ее реплику, спросил я. Пока хозяйка усаживалась рядом со мной и вручала мне мой стакан, разноцветные полоски на ее груди колыхались и прыгали у меня перед глазами. - Ты рассказал Джилу, кто ты такой? Поэтому он и ушел? - Нет, - сказал я чистую правду. - Он решил, что я твой таинственный возлюбленный, о котором ты ему никогда не говорила. Я же посоветовал ему держать свой нос подальше от нашей личной жизни. Тут он почему-то взбесился и ушел. Она хрипло рассмеялась: - Джил не будет разговаривать со мной до конца недели. Он был совершенно уверен, что между нами нет секретов! - Твой приятель гомик? - прямо спросил я. Лицо брюнетки стало серьезным. - Я сама об этом думала. По-моему, он неравнодушен к лицам обоего пола. Сколько я его знаю, он никогда не пытался за мной ухаживать. Но это может быть просто его принципом: не смешивать бизнес и удовольствия. - Это платье сводит меня с ума! - пожаловался я. - Вы всегда в разговоре перескакиваете с предмета на предмет? - Лиз ехидно улыбнулась. - Во всяком случае, я рада, что вы начинаете понимать, какую возможность упустили прошлой ночью! - Боюсь, мне следует освежить свою память. - Я вытащил из кармана фотографии, перетасовал их так, что снимок Лиз оказался сверху, и начал внимательно его изучать. - Как вы думаете, суд меня оправдает, если я сейчас раскрою вам череп? - угрожающим тоном осведомилась она. - Ссылайтесь на потерю памяти, - посоветовал я. - Но чтобы это было правдоподобно, нужно будет отметить, что это у вас уже не в первый раз. - Это что, очередной зловещий намек мастера сыска? - зло поинтересовалась она. - Вы забыли рассказать мне, что в феврале купили картину Гленна Торпа за сущий пустяк - пару тысяч долларов, - заметил я. - И из этого следует, что я убийца? - насмешливо спросила она. - Проверим вашу память. - Я снова перетасовал фотографии и показал ей верхнюю. - Кто это? - Надеюсь, что, глядя на эту фотографию, вы еще больше оцените то, что отвергли прошлой ночью! - самодовольно заявила она. - А это кто? - Айрис Мерсер, - хихикнула Лиз. - Никогда не думала, что жердь может выглядеть такой сексуальной. - А что вы скажете о номере третьем? - Я показал ей фотографию кругленькой, маленькой длинноволосой блондинки. Некоторое время моя собеседница внимательно изучала снимок, потом отрицательно покачала головой: - Она мне определенно незнакома. У нее такой вид, будто ей самой так хорошо, что не нужен и партнер! Я показал ей последнюю фотографию, и у брюнетки перехватило дыхание. - Назовите ее, - предложил я. - Натали Ллойд! - Лиз замотала головой. - Хоть я и держу в руках ее фотографию, но не могу в это поверить! - Вы малость переигрываете. - Я засунул фотографии обратно в карман и поднял с пола свой стакан. - Как советует жене Вебстер в своем словаре, вам следовало бы изумиться - но не до такой степени! - Вы снова вывели меня из себя, - раздраженно заявила она. - Объясните мне все простыми и ясными словами. - Не знаю, где вы впервые встретили Торпа, - резко начал я, - но я точно знаю, где Натали Ллойд встретила его. В этой самой квартире, на устроенной вами вечеринке. Хотите угадать, где Айрис Мерсер впервые встретила Торпа? - Совпадение! - быстро сказала Лиз. - Слишком много совпадений, - пожал я плечами. - Вы уплатили шантажисту, купив его мазню за две тысячи долларов. Но он продолжал держать вас на крючке. Заставлял находить для него новых птичек, правильно? Брюнетка залпом проглотила то, что оставалось в стакане, и страдальчески поморщилась. - Натали все рассказала вам насчет приобретения картин вместо платы наличными? - жалобно спросила она. - Да, рассказала, - согласился я. - Он не успел выпотрошить Айрис Мерсер, потому что она и так время от времени, ну, скажем, одалживала ему пару сотен долларов. - Вы упомянули Хиллбранда, - тихо произнесла Лиз. - Что вы о нем знаете? Я хочу сказать, что он за человек? - Ревностный пуританин. Каждый, кто с ним связан, становится как бы членом его семьи, и он охраняет его от нечистоплотности этого мира. - Да, Джадсон такой! Когда в наших отношениях еще царила полная идиллия, я сделала роковую ошибку, рассказав Гленну о Джадсоне. Торп угрожал послать мой портрет Хиллбранду, если я не выполню его требования. Тогда у меня было всего две тысячи долларов, и он сказал, что этого недостаточно. Но я могла бы отработать оставшийся долг, поставляя ему других женщин, по возможности замужних и неудовлетворенных. У меня не было выбора. И я попыталась убедить себя в том, что это не моя вина, если они завяжут интрижку с Гленном. В конце концов, они сами делали свой выбор. - Наверное, так оно и было, - согласился я. Лиз яростно замотала головой: - Вы не знали Гленна! Он обладал каким-то животным магнетизмом, который неотразимо действовал на женщин, особенно на тех, кто несчастен и нелюбим. Я только сводила его с такими женщинами. Но поскольку он уже знал от меня всю ее подноготную, каждая новая знакомая становилась легкой добычей Гленна. - В голосе Лиз послышалась горечь. - У них не было выбора! Я отнимала у этих женщин свободу выбора прежде, чем они могли ею воспользоваться. - Не слишком угрызайтесь, - проворчал я. - Дамы получали удовольствие, это уж точно. И держу пари, что для рыжей Натали Ллойд три тысячи долларов - это недорого! Лиз уставилась на меня широко раскрытыми глазами. - Вы на самом деле так считаете, Эл? - Иначе какого черта я стал бы все это говорить? - огрызнулся я. - Вы попались в сети, и единственным выходом было делать то, что велел Торп. В конце концов, пострадал сам Торп - когда кто-то всадил ему пулю в грудь. Если тебе так хочется, оплакивай его, а не себя. И делай это без меня! - Эл Уилер, - горячо произнесла Лиз, - я приношу свои извинения за то, что назвала вас мерзавцем. Я ошиблась ровно наполовину! - Большое спасибо, - с иронией произнес я. - Это только снаружи вы жестокий, холодный - профессионал до мозга костей. А внутри - теплый, нежный и милосердный! - с чувством продолжала она. - Вам следовало бы стать специалистом по рекламе, - чуть не подавился я. - Они мелют такой же вздор о близости и единстве душ! - Наверное, мне надо выпить чего-нибудь, - заявила она. - А ты? - Мне пока хватает, - отказался я. Лиз поднялась с диванчика и направилась на кухню, а я внимательно следил за игрой разноцветных полосок на ее круглой попке. Как только девушка скрылась за дверью, во мне вновь заговорил полицейский. Ну, что? Теперь, когда ты установил очевидный факт шантажа Торпа, ты готов расслабиться и попытаться уговорить даму повторить предложение, которое она сделала прошлой ночью? Отлично, мастер-ищейка. Так кто же убил Торпа? Все правильно! Ты так же далек от поимки убийцы, как и в тот момент, когда впервые увидел труп, не так ли? К счастью, в комнату вернулась Лиз Нил. И тут сексуально ориентированный тип, гнездившийся в моем подсознании, легко прихлопнул во мне полицейского. Глаза брюнетки по-прежнему тепло светились. На этот раз Лиз села на диванчик почти вплотную ко мне, и наши бедра соприкоснулись. Глядя на меня поверх стакана, девушка многозначительно улыбалась. - Ты обедал, Эл? - проворковала она. - Нет еще. Ты хочешь пойти куда-нибудь поесть? - спросил я. - Думаю, это дурацкая идея. - Она выпятила нижнюю губу. - Я могу состряпать такое фондю , какого ты в жизни не пробовал. К тому же в моем холодильнике припасена бутылка хорошего белого вина. - Я остаюсь, - быстро отреагировал я. - Прекрасно. - Лиз счастливо выдохнула. - Ты даже не представляешь, что ты сделал для меня, Эл! Снял тяжесть с моей души. Я снова чувствую себя свободной. В первый раз за последние полгода. Внезапно у меня в голове шевельнулась одна мыслишка. - Ты уверена, что полностью освободилась от камня на сердце? - прищурившись, спросил я. - Что ты имеешь в виду? - насторожилась она. - Я размышлял о твоем алиби, - пояснил я. - Ты действительно провела с Джилом Лейном весь вечер, вплоть до полуночи? Лиз прикусила нижнюю губу. Она явно была расстроена. - Ну, может, я немного преувеличила, Эл. Я действительно обедала вместе с ним в его квартире! Но около половины девятого ушла. Ему нужно было еще поработать, и он сказал, что не сможет сосредоточиться, если я буду рядом. Поэтому я вернулась домой и занялась хозяйственными делами. Но едва я улеглась в постель, мне позвонила Айрис Мерсер. - И тут ты натянула первое попавшееся платье, оказавшееся тем самым диковинным бисерным туалетом, и помчалась ко мне? - съязвил я. Лиз нерешительно улыбнулась: - Просто я хотела произвести на тебя впечатление. - А также создать видимость, что, только что вернувшись домой с позднего обеда, не успела переодеться? - И это тоже, - тихо согласилась она. Я позволил паузе несколько затянуться, а Лиз между тем тактично покраснела. - Лейн и Ллойд, похоже, странная парочка, - задумчиво проговорил я. - Ни за что бы не подумал, что они ладят друг с другом. - Наверное, из них получились хорошие партнеры именно потому, что они противоположные натуры, - сказала она - в ее голосе чувствовалось облегчение от того, что я поменял тему разговора. - У Джила блестящий творческий ум, но он терпеть не может прорабатывать детали. Херман хороший администратор, очень упорный, работает как зверь. Оба они интуитивно чувствуют, когда между ними назревает стычка, и искусно избегают ссоры. В этом залог продуктивности их отношений. - В наше время, когда ветры перемен постоянно меняют направление, - с важным видом заявил я, - единственные рентабельные отношения-, - чисто прагматические. Ты согласна? - Полностью согласна! - с энтузиазмом подтвердила она. - Сложная структура человеческого общения так хрупка! Никто не может позволить... - Она с подозрением уставилась на меня. - Ты меня разыгрываешь! - Не стану отрицать, - признался я. - Иначе у нас назреет стычка и я так и не попробую твое замечательное фондю. - Прекрасно, - улыбнулась Лиз, - я поняла. Иду на кухню. Это не займет много времени, но все равно чувствуй себя одиноким, пока меня не будет. Фондю было грандиозным, а импортное "Шабли" стоило тех денег, что были за него уплачены. К тому моменту, когда мы закончили пир и вернулись на диванчик, изрядно нагрузившись напитками, я был уже полностью осведомлен о подробностях жизни работника рекламного агентства, ведающего счетами клиентов. - Ты распоряжаешься счетом президента "Корпорации точного приборостроения" Хиллбранда? - спросил я. - В общем, да, - ответила Лиз. - Если случается что-то важное, например, клиент недоволен или агентство пытается подкинуть клиенту новую идею, тогда за дело берутся партнеры, Джил и Херман. Так что если говорить о счете Хиллбранда, я - высокооплачиваемая девочка на побегушках! - Как тебе Хиллбранд? - По-моему, с ним все в порядке. - Она пожала плечами. - Немного странный. Особенно когда начинает разыгрывать из себя Большого Папу и давать ненужные советы насчет личной жизни. Я всегда делаю вид, будто я чиста и непорочна, как только что выпавший снег. И пару раз у меня возникало ощущение, словно он во мне немного разочарован. Возможно, подобные люди, одержимые заботой о моральной чистоте других, тем самым сублимируют свое собственное половое влечение. - Глубокая мысль, - с

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору