Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
ты своих клиентов, лейтенант, если
речь идет о рекламе. Вы меня понимаете?
- Нет, не понимаю.
Монтелло растерянно моргнул.
- О ком именно идет речь?
- О Корнише.
- Корсеты "Стеррайт"? - Он потушил окурок, открыл ящик стола и достал
трубку.
Я терпеливо наблюдал, как он почесывает черенком трубки свой толстый
нос. Неизвестно, что больше нуждалось в шлифовке: трубка или его
очаровательный носик.
- А какую именно информацию вы хотели бы получить? - спросил он
наконец.
- Я слышал, что корсеты "Стеррайт" не пользуются спросом, фирма
мистера Корниша вот-вот лопнет. Это правда?
Монтелло сунул в рот трубку и принялся ожесточенно посасывать ее.
- Да, продукция "Стеррайт" идет плохо, - согласился он. - Но мистер
Корниш работает над новыми моделями. Мы с ним готовим сейчас рекламу
нового товара.
- Думаете, новая модель будет продаваться лучше?
- Бегуны еще не добежали до финишной ленточки.
Пока трудно сказать, кого мы должны приветствовать.
Отряд все еще на тропе войны, и рано подсчитывать скальпы.
- А тем временем "у матушки Лавет опустел совсем буфет"?
- Вашу характеристику, пожалуй, можно назвать верной.
- Еще один вопрос: насколько плохи дела Корниша?
- Как вам сказать? - Он постучал черенком трубки по зубам. - Снег
достаточно глубок. Если сенбернар не поторопится, то ему уже не поможет
бренди.
Я встал.
- Премного благодарен вам, мистер Монтелло.
- Рад служить, лейтенант, - отозвался он. - Знаете, у нас с вами в
какой-то степени похожая работа. Мы должны в каждом случае тщательно
расследовать все, что касается наших клиентов.
- Да. И чем больше мы их узнаем, тем дальше оказываемся от них.
- Совершенно верно. Очень приятно было с вами познакомиться,
лейтенант.
Я как бы невзначай спросил:
- Дела "Стеррайт" ведет, кажется, миссис Фарнхем?
- Ева? Да, да, конечно.
- А вы не в курсе, нет ли между ними интимной связи?
- Я не бегаю за ней и не слежу, не потеряла ли ее повозка колесо. Не
думаю, чтобы у них что-нибудь было. У меня на этот счет особый нюх,
лейтенант. Что еще?
- Больше ничего. Простите меня, но мне нужно бежать: боюсь, как бы не
потерять голову от ваших глубокомысленных пословиц.
- Ну как? Поладили с мистером Монтелло? - улыбнулась секретарша.
- Было бы лучше, если бы он изъяснялся по-английски, без своих
идиотских идиом.
Я вернулся в управление. Аннабел сообщила, что шериф заходил и снова
ушел. Я не выразил никакого сожаления по поводу этого обстоятельства.
Кроме того, Аннабел сказала, что мне звонил некий Уильяме из фирмы по
взысканию долгов. Он обещал перезвонить в полдень. Было уже 11.50, и
поэтому я решил подождать его звонка.
Ровно в полдень раздался телефонный звонок.
- У меня для вас новости, лейтенант, - сказал Уильяме. - Думаю, что
вас они могут заинтересовать.
Я сейчас в баре "Камилла". Если вы не слишком заняты, может,
загляните сюда и пропустите пару глоточков? А я тем временем все вам
расскажу.
- Отличная идея, - отозвался я. - Через десять минут я буду в баре.
Ровно через десять минут я входил в бар "Камилла".
Джо Уильяме помахал мне от стойки рукой. Его приветствие показалось
мне несколько преувеличенным, и я подумал: "Интересно, сколько времени
он уже торчит здесь?"
- Приветствую, лейтенант, - хрипло сказал Уильяме, когда я сел рядом.
- Я уже заказал для вас виски.
- Спасибо. - Я оседлал соседний табурет и взглянул на Уильямса. -
Похоже, ваша работенка сегодня не горит?
- Какой смысл натирать мозоли? - буркнул он и потянулся к стакану.
- Золотые слова, - согласился я и последовал его примеру. - Вы
раскопали для меня какой-то страшный секрет, Джо?
- У меня тут возникли кое-какие подозрения. Я решил, что вам это
может показаться интересным. А здесь я торчу в ожидании, когда одна
очаровательная девица споткнется и разобьет свою симпатичную мордашку.
- И кто же это?
- Звезда частного сыска. Несравненная Эдна Брайт.
Когда она сядет в лужу, Куль передаст задание мне.
- Вас послушать, так ей деваться некуда, как сесть в лужу.
- Большой куш, лейтенант. Я уже говорил вам, что эта ловкачка всегда
упускает крупную рыбу. Бухгалтер одной крупной фирмы смылся, прихватив
тридцать пять тысяч. Может, мне и не стоит распускать язык, но вы мне
нравитесь. Не проболтаетесь?
- Почему бы вам не испытать меня?
Джо подался ко мне, от него так и разило виски.
Похоже, малый уже порядочно набрался.
- Когда дело крупное, - зашептал он, - то люди больше заботятся о
том, чтобы вернуть назад свои денежки, чем о том, чтобы упрятать
похитителя за решетку.
- Ошеломляющее открытие!
- - Так вот, этот бухгалтер Блаунт, будь он проклят!
Его фирма располагает сведениями, что он скрывается здесь, в
Пайн-Сити, в одном из отелей. Естественно, маленькая мисс Голубоглазка
отправляется на охоту. Но она не найдет этого парня, лейтенант. Она
всегда упускает крупную дичь. И когда мисс Голубоглазка признается, что
ей не удалось поймать парня, эту работу получу я. Куль должен будет
отдать ее мне. Вот именно этого момента я сейчас и жду. Теперь картина
вам понятна?
- Картина-то понятна, только я никак не возьму в толк, каково должно
быть мое участие в этом деле? Разве что заказать вам еще порцию? - Я
жестом подозвал бармена, он тотчас подлетел к нам.
- Послушайте, что я вам скажу, - продолжал Уильяме. - Мне кажется
подозрительным, что Эдна всегда садится в лужу с крупными делами.
По-моему, вы должны этим заинтересоваться. Возможно, с этим Фарнхемом
что-то не так. Ведь она его все-таки нашла, а потом с ним тут же
произошло это несчастье.
- Вы думаете, что Эдна сговорилась с Евой Фарнхем по поводу
страховки, а потом прикончила ее мужа?
Уильяме медленно покачал головой:
- Я ничего не могу утверждать. Я не сую свой нос так глубоко. Я лишь
считаю, что вам следует копнуть здесь.
- О'кей, - согласился я. - Сделаю в лучшем виде.
Бармен поставил перед нами еще по одной порции виски, на этот раз
расплатился я.
- А как Куль относится к тому, что вы сейчас бездельничаете?
- Пошел он в... - Уильяме махнул рукой и едва не свалился с табурета.
- У меня сегодня вечером свидание, и я хочу как следует к нему
подготовиться. - Он неприятно хохотнул и сунул нос в свой стакан.
- Кулю вряд ли понравится ваше трудолюбие, - безразлично заметил я. -
Как-никак он платит вам деньги.
- Не беспокойтесь, лейтенант, за малыша Джо и Ларри Куля. Мы с ним
большие друзья.
- Отлично.
Он пьяно выставил правую ладонь, скрестив указательный и средний
пальцы.
- Вот это мы с Ларри. Видите? И я наверху.
- Отлично, - повторил я. - Значит, вам не о чем беспокоиться.
- Абсолютно не о чем! И пошло все к дьяволу!
Я допил виски, попрощался и вышел из бара. Если Джо Уильяме будет
продолжать в том же духе, то единственный, с кем у него может состояться
сегодня вечером свидание, это аппарат для промывания желудка.
Мысль о желудке напомнила мне, что я сегодня ничего не ел. Я решил,
что кухню "Камилла" распробую в другой раз, и в одной из соседних
забегаловок в полном одиночестве расправился с бифштексом.
В 2.30 я вернулся в управление. Около трех часов позвонил Полник.
- Я сел ей на хвост около одиннадцати часов, лейтенант, - сообщил он.
- Вот это, доложу вам, крошка так крошка!
Секунд десять я слушал его тяжелое сипение, потом самым любезным
тоном заметил, что знаю, как выглядит Эдна Брайт.
Полник невнятно хрюкнул.
- А ты проследил за ней, когда она вышла из конторы? - спросил я с
надеждой.
- Конечно, - обиженно ответил Полник. - Вы что, лейтенант, думаете, я
совсем уж дубина?
- Этот вопрос мы обсудим как-нибудь в другой раз.
- Она зашла в несколько отелей. Я все ноги отбил, бегая за ней...
- Что она делала в этих отелях? - терпеливо спросил я.
- В каждом отеле она разговаривала с портье и показывала какую-то
фотографию, - объяснил Полник. - Потом она просматривала списки
проживающих. Мне даже показалось, что я выслеживаю копа. Она вела себя
как самый настоящий коп. - Он оглушительно захохотал, у меня чуть не
лопнули барабанные перепонки. - Я даже решил, что, может быть, это она
служит в полиции, а я очаровательная куколка.
Я стиснул зубы.
- Ты неподражаем, приятель. Дальше что?
- В конце концов мы пришли туда, где все и случилось.
Я с трудом удержался от желания разбить телефонную трубку, о чем не
преминул сообщить Полнику.
- А разве я еще не рассказал вам, лейтенант? Я звоню из отеля
"Плаза". Поговорив с портье, она вдруг начала действовать так, будто
сорвала крупный банк.
- А именно?
- Она отправилась к телефонной будке. Соседняя кабинка была
свободной. Я вошел в нее и приложил ухо к стене. И знаете, что она
сказала, лейтенант?
- Наверное, она позвонила в соседнюю будку и сообщила, что намерена
провести с тобой ночь в "Плазе".
- Вы все шутите, лейтенант. Так вот, я подслушал, о чем она говорит.
Она трепалась с парнем по имени Вине. Думаю, что это был Мэлоун. Она
сказала: "Я нашла его, Вине. Блаунт живет в отеле "Плаза" под именем
Эдгара Джонса". Этот парень Мэлоун ей ответил, потому что она какое-то
время молчала. После чего куколка сказала: "Но сначала я должна зайти в
контору. Встретимся в семь часов в вестибюле". И повесила трубку.
- Ты когда-нибудь убьешь меня своей медлительностью, - прорычал я. -
Что было дальше?
- Она вышла из отеля и поймала такси. Я слышал, как она дала шоферу
адрес своей конторы. Она уехала, а я позвонил вам, лейтенант.
- Все это очень интересно, - заметил я.
- Что мне теперь делать, босс?
- Можешь дать отдых своим ногам. Но в вестибюле отеля ты должен быть
не позже 6.30. Держись к этим двоим как можно ближе. Только не путайся у
них под ногами. Если они уедут из отеля, не сделав ничего интересного,
можешь считать свой рабочий день законченным.
- Ну а если они захотят сделать что-нибудь интересное, они, наверное,
отправятся к ней на квартиру. - Полник опять заржал, я отодвинул от уха
трубку, всерьез опасаясь за сохранность своих перепонок.
- Я имею в виду интересное, с точки зрения полицейского, а не с точки
зрения такого развратника, как ты.
- А какая разница? - недоуменно спросил Полник. - Ведь мы тоже люди,
лейтенант.
- Все зависит от того, с какой стороны посмотреть.
Ну, хватит трепаться. Если она совершит что-нибудь интересное, с моей
точки зрения, а не с твоей, немедленно позвони мне домой.
- Слушаюсь, лейтенант.
Через двадцать минут позвонил сержант Джоунс:
- Мэлоун нанес четыре визита, лейтенант. Все в солидные фирмы. У меня
есть список.
- Список потом. Где он сейчас?
- Его квартира находится на Сент-Мор-стрит. Минут двадцать назад он
вернулся домой и больше не выходил. Мне дожидаться, когда он выйдет из
дому?
- Нет, - ответил я. - Я знаю, где он будет в 6.50, а до тех пор этот
малый меня не интересует. Можете на сегодня забыть о Мэлоуне, сержант.
Меня вдруг посетило озарение. Я описал Джоунсу Калвина Корниша и дал
адрес фирмы "Стеррайт".
- Постарайтесь сесть ему на хвост до 6.30 и не выпускайте из виду.
Потом позвоните мне домой.
- Слушаюсь, лейтенант.
Я повесил трубку и обнаружил, что мисс Аннабел Джексон внимательно
наблюдает за мной. В ее глазах я прочел неподдельное изумление.
- Смотрите-ка, - улыбнулась она, - наш лейтенант, похоже, всерьез
решил заняться делом.
- А как же! - парировал я. - Я парень, который не дремлет.
Она многозначительно фыркнула:
- Охотно верю.
- Но как бы я ни был занят, я найду минутку.
- Для чего? - невинно спросила она.
- Для нашего свидания сегодня вечером.
- Вы неподражаемы, лейтенант!
- Именно так. Классическая комбинация юмора, секса и зрелой
мужественности. И все это я предоставлю сегодня вечером в ваше
распоряжение вместе с моей квартирой и коллекцией пластинок. К тому же
совершенно бесплатно. Вы должны оценить мою щедрость, милая Аннабел.
- Ничего не выйдет, лейтенант, у меня сегодня свидание с тем же
человеком, что и вчера.
- Ну, сегодня ваш воздыхатель вряд ли выдержит роль джентльмена, его
самолету придется совершить вынужденную посадку. Я хорошо знаю, так как
сам когда-то был офицером.
- Но джентльменом - никогда, - улыбнулась она нежно. - И в этом вся
разница.
- О'кей, - вздохнул я.
И ушел, печально насвистывая "О, не надо!".
Глава 7
Я поставил пластинку Дюка Эллингтона "Скверное настроение", отлично
соответствовавшую моему собственному настроению.
Ровно в 6.30 зазвонил телефон. В чем, в чем, а в отсутствии точности
сержанта Джоунса нельзя было упрекнуть. Я снял трубку.
- Говорит Уилер.
Наш дальнейший разговор может служить образцом точных, кратких и
предельно четких формулировок.
- Говорит сержант Джоунс. Я сел на хвост Корнишу около его конторы,
как вы велели. Корниш вышел оттуда в четыре часа и отправился в фирму
"Монтелло и К°". Оттуда он вышел в шестом часу, с ним была девушка. Они
отправились к нему на квартиру, Баннистер-Хилкрест-Драйв, номер 463. Они
до сих пор находятся там.
- Отлично, - сказал я.
- Это все, что вы хотели знать, лейтенант?
- Это именно то, что я хотел знать. Можете идти домой.
Я повесил трубку, налил себе еще стаканчик и поудобнее устроился в
кресле. Время тянулось медленно.
Наконец в 7.30 раздался звонок в дверь. Я быстро вскочил. Может,
малышка Аннабел передумала? Неужели на этот раз офицер отбросил свои
замашки джентльмена, и она решила обсудить со мной возникшую проблему?
Я распахнул дверь, но при виде огромной туши, высившейся за порогом,
тотчас забыл об Аннабел.
- Ах, это ты! - недовольно проворчал я. - Мне кажется, я велел тебе
позвонить, если ты увидишь что-нибудь интересное.
- Лейтенант, - заговорщически зашептал Полник, - я решил, что лучше
повидать вас лично.
- Что стряслось? Небо обрушилось на грешную землю?
- Нечто вроде того, - проскулил он несчастным голосом. - У меня
большие неприятности, лейтенант.
- Входи и выкладывай. Пожалуй, мне лучше выслушать тебя сидя.
Он прошел за мной в гостиную и рухнул на диван.
Я налил ему виски. Он с благодарностью взял стакан.
- Благодарю вас, лейтенант, с удовольствием воспользуюсь вашей
любезностью.
Он тут же доказал свои слова, осушив стакан одним глотком. Я
подмигнул ему и налил второй, который постигла та же участь.
- Еще раз спасибо, лейтенант, я даже не знаю, с чего начать...
- Попробуй с самого начала.
- О'кей. - Полник испустил тяжкий вздох. - Как вы и велели, я торчал
в холле отеля. Ровно в 6.30 я был там. Девчонка пришла пешком. Она
прямиком направилась к портье. Я слышал, как он сказал ей: "Джонс, то
есть Блаунт, у себя в номере". Потом портье позвонил этому самому
Блаунту и сказал, что его спрашивает какая-то дама. После чего положил
трубку и сообщил куколке, что ее ждут.
Я едва сдерживался, чтобы не поторопить Полника хорошей оплеухой.
Когда-нибудь он сведет меня с ума своей медлительностью.
- Ну, а дальше?
- Я проследил, как она села в лифт. Лифт остановился на третьем
этаже. Я подумал: может, мне тоже подняться наверх? Я сел в другой лифт
и отправился на третий этаж. Коридор был пуст. Но только я двинулся к
номеру этого Блаунта, как кто-то огрел меня по башке.
- Ты, разумеется, не знаешь, кто это был?
Полник печально покачал головой:
- Если бы! У меня шишка с грецкий орех, а голова так и раскалывается.
Очнулся я в лифте. Лифт там автоматический, и, кроме меня, в кабине
никого не было.
Лифт остановился на девятом этаже, и в кабину вошла какая-то дама.
Увидев меня на полу, она решила, что я пьян.
- И не оказала первую помощь?
Полник ухмыльнулся:
- Следующее, что я помню, это как администратор, портье и
мальчишки-лифтеры вытолкали меня в заднюю дверь. Я привел себя в порядок
и снова вошел в отель через парадный вход. Показал портье свою бляху и
сказал, что хочу видеть парня по фамилии Джонс. Он позвонил. Но никто не
ответил. Тогда я побежал к вам.
Я закурил.
- Не переживай, такое может случиться со всяким.
По-видимому, Мэлоун пропустил девушку в отель, а сам решил
провериться на случай слежки. Вычислив тебя, он поднялся следом за тобой
на третий этаж, огрел по голове и запихнул твою тушу в лифт.
Я взял телефонную книгу, нашел номер "Плазы" и позвонил. Я попросил
соединить меня с мистером Эдгаром Джонсом. Портье ответил, что он очень
сожалеет, но мистер Джонс выехал из отеля десять минут назад.
Вид у Полника сделался еще более несчастным после того, как я сообщил
ему эту новость.
- Похоже, я прохлопал этого парня, - промямлил он.
- Ты ничего не мог поделать, - великодушно отозвался я.
Я снова снял телефонную трубку и позвонил Кулю.
Может, он сообщит о том, что Эдна Брайт не нашла Эдгара Джонса. В
трубке послышался голос Натали.
- Говорит лейтенант Уилер, миссис Куль, - сказал я осторожно. - Могу
ли я поговорить с вашим мужем?
- Эл, милый! - с жаром воскликнула она. - Как приятно снова слышать
твой голос. У меня от него дрожь по телу. Разве это звучит не заманчиво?
- Осторожно, - буркнул. - Он услышит, - Только не Лоуренс! Его нет
дома, как обычно.
Почему бы тебе не навестить меня, милый? Я целый вечер только и
делаю, что скучаю по тебе. Приходи же скорей, милый, я уже наливаю тебе
виски с содовой.
- Я бы очень хотел, золотко, - вздохнул я. - Но не могу. Я работаю. Я
ведь коп, а ты знаешь, какая у нас работа.
- Нет, не знаю, - вздохнула Натали. - Но если ты говоришь, что не
можешь прийти, значит, действительно так оно и есть. Придется надеть
платье.
- Да, пожалуйста, - неохотно согласился я.
- Позвони мне завтра, Эл. В любое время. Лоуренс будет у себя в
конторе.
- Хорошо, я позвоню завтра вечером.
- Спокойной ночи, милый, - нежно проворковала она.
- Спокойной ночи.., э... - Слова застряли у меня в горле, когда я
увидел широкую улыбку на лице Полника. Я быстро повесил трубку. - Его
нет дома, - отрывисто сказал я, стараясь не смотреть на толстяка.
Улыбка Полника стала еще шире.
- Я понял. А это его женушка? Да, лейтенант?
- Наверное.
- Наверное? - Он подмигнул. - Хотел бы я дожить до того дня, когда
какая-нибудь дамочка начнет сходить с ума из-за меня.
- Если станешь молоть языком, то не доживешь и до завтрашнего дня, -
мрачно проворчал я.
- Простите, лейтенант, - завистливо вздохнул Полник. - Это все мой
длинный язык.
- Давай-ка посмотрим, что к чему. Не думаю, что нам удастся
что-нибудь выяснить, но взглянуть стоит.
Через двадцать минут я остановил свой "хили" около дома, в котором
находилась квартира Мэлоуна. Мы вошли внутрь. Я нажал кнопку звонка, и
дверь почти сразу же распахнулась. Увидев нас, Вине вежливо улыбнулся:
- Привет, лейтенант.
На нем были белая рубашка с открытым воротом и черные джинсы. Он был
чертовски красив.
- Счастливого Рождества, сэр. - Я протиснулся мимо него.
За мной по пятам, как собака-ищейка, следовал Полник.
Квартирка состояла из гостиной, спальни, кухни и ванной. Я обошел все
и вернулся обратно в гостиную.
- Что-нибудь случилось? - все так же вежливо спросил Мэлоун. - Вы
что-то потеряли, лейтенант?
- Мне вдруг стало любопытно, нет ли у тебя гостя.
Но, похоже, ты один.
- А разве приглашать гостей преступление?
- Обычное любопытство. Где