Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   История
      Манн Генрих. (Молодые, Зрелые) годы короля Генриха IV -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  -
ого отряда принудил их повернуть обратно. Их вожака он арестовал. Генрих: - Человека, который пообещал нам свою защиту? Этого я не желаю. - Привел их сюда другой, - пробормотал Агриппа и боязливо оглянулся, не подслушивает ли кто-нибудь. Но и у Фронтенака было такое же лицо; оба слишком многое знали и слишком долго молчали. Ветер, тьма, тайна и четы- ре фигуры, застывшие на месте. Кто сделает шаг, кто произнесет слово? Габриель: - Это господин де Сабле. Я послала его. Ему не повезло, потому что он повел свой отряд мимо арсенала. Сир! Накажите не его, а меня. Генрих ничего не ответил. Он приказал Фронтенаку проводить герцогиню домой. Его же самого Агриппа проводил до первого караула и остановился. Генрих уже отошел на некоторое расстояние, но вернулся и сказал: - Благодарю тебя, старый друг. Один из солдат высоко поднял фонарь, и Агриппа увидел на лице Генриха все муки совести. Это не настроило его ни на йоту снисходительнее. К не- му вернулся его прежний дерзновенный тон. - Вы благодарите меня слишком поздно. Если бы я заговорил в должную минуту! Вначале было всего несколько таких, кого вам следовало изгнать и обезвредить. Теперь же это обширный заговор, один не знает другого. Но все замешаны в нем, и все окажутся виновными, в том числе и я и вы. При последнем, самом дерзновенном слове приземистый человечек выпря- мился, стал в позу поклонаотставленная нога, шляпа на весу. В сущности, не король отпустил его, а он короля. Генрих заперся у себя. Он хочет сделать подсчет, провести черту и подписать итог, как некто в арсенале. "У того чистая совесть, следствие точных расчетов, а другой ему и не нужно. Он может в любую минуту дока- зать мне, что крестьяне шли на мою столицу как бунтовщики и что тот, кто их привел, по справедливости сидит в тюрьме, ибо он молод и дерзок. Я же не смею быть таким, иначе я, право же, знал бы, что мне делать". Он забегал по комнате, он сбросил на пол два больших кувшина, звон металла долго отдавался в воздухе. Наконец король громко застонал, тогда из глубины комнаты появилась фигура его первого камердинера д'Арманьяка, который держался очень прямо. - Сир! - начал он без разрешения, голосом, чрезвычайно напоминавшим другой, недавно слышанный Генрихом. Сперва Агриппа, а теперь этот, все старики как-то сразу осмелели. - Что тебе нужно? - Вы должны узнать правду, - решительно заявил д'Арманьяк. - Затем вы будете действовать, как подобает великому королю. Генрих сказал: - О величии мы все знаем. Вот правды нам не хватает, а тебе она якобы известна? - Она известна вашим врачам. Вашим врачам, - повторил спутник всей его жизни. Он несколько сбавил важности и скривил рот. - Они доверились мне! - Почему не мне? - удивился Генрих, пожав плечами. - Их братия любит торжественность. Когда я был болен, все собрались у моей постели и мой первый врач Ла Ривьер обратился ко мне со строгими наставлениями. Конеч- но, тот, кто изучил мою природу, знает долю правды обо мне. - У господина Ла Ривьера не хватило мужества сказать вам ее в лицо. - Д'Арманьяк говорил глухо, опустив глаза. Генрих побледнел. - Ничего не таи! Это касается герцогини де Бофор? - И ее. - Старик попытался еще раз принять бравую позу, но то, что он выговорил, звучало беспомощно. - Говорят, вы больше не сможете иметь детей. Генрих скорее ожидал чего угодно. - Да ведь у меня опять будет ребенок. Она носит его под сердцем. Он услыхал: - Это - последний. Ваша болезнь положила этому конец, как утверждает господин Ла Ривьер. Король ничего не ответил. В его голове замелькали мысли, выводы, ре- шения; д'Арманьяк следил за всем. Чем больше их сменялось, тем непрелож- нее был он уверен в последнем, которое непременно должно возникнуть и подвести черту. Так и есть, увидел д'Арманьяк. Твердо принято и не изме- нится впредь. Он женится на женщине, от которой у него есть сыновья, ибо больше у него их быть не может. Первый камердинер отошел в сторону. Ему господин его об этом не сооб- щит, ибо это сама судьба и она не нуждается в доводах "за" или "против". Если бы у него спросили совета, д'Арманьяк осторожно намекнул бы, что, может быть, господин Ла Ривьер находится в сговоре с герцогиней де Бо- фор. А если не в сговоре, то по собственному почину захотел угодить ей. Впрочем, он считает, что служит этим королю. И плохо служит, подумал д'- Арманьяк. Ла Ривьер лжет, король, конечно, может иметь детей, да и ложь его запоздала. Король уже принял решение. Но по той же причине, что и он, враги герцогини не станут мешкать. Старик, сразу постаревший на несколько лет, с трудом поставил на мес- то тяжелые кувшины. Король верит врачам. Астрологам он не верит, но тем крепче верит врачам. А они уже не в силах помочь. Габриель обречена. О СОВЕСТИ Дом финансиста Цамета стоял уединенно, хотя и на шумной улице, кото- рая начинается у Сент-Антуанских ворот. Эта улица триумфальных въездов расширялась вправо к Королевской площади короля Генриха, которая все еще не была закончена. Дом напротив повернулся тылом к прекрасной улице и был к тому же отгорожен высокой стеной; чтобы попасть в это обособленное владение, приходилось завернуть за угол в узкую уличку, оттуда - в не- большой тупик. Иногда случалось, что железная дверца не была заперта. Для посетителя, явившегося в этот ранний час, она отворилась. Он попал на широкий двор и, как человек бывалый, не слишком подивился обширным строениям итальянской виллы. Все здания низкие, а крытые гале- реи и террасы легкие, изящные и поднятые над землей. Любитель красоты мог прогуливаться по ним, когда день был ясен и сад благоухал. Жилой дом, купальни, конюшни, службы и помещения для челяди были устроены на широкую ногу, однако без излишеств, - "ибо, в противоположность варва- рам, мы никогда не стараемся казаться выше, чем нам приличествует", - подумал посетитель. Он спросил привратника, встал ли уже господин. Неизвестно, гласил от- вет. Этот ранний час, после того как удалились последние гости и он поз- волил себе краткий отдых, господин проводит в своей спальне у секретера, но мешать ему не дозволено. Конечно, не считая особых случаев, - добавил слуга с непонятной учтивостью - посетитель не похож был на богатого че- ловека. И все же его тотчас же проводили в дом, ступая при этом на цы- почках. В доме его с поклоном встретил дворецкий и, приложив палец к гу- бам в знак молчания, прошел впереди таинственного гостя и тихонько пос- тучал в стену, а затем нажал невидимую пружину. Себастьян Цамет не сидел за расчетами, как предполагалось. Таинствен- ный посетитель проник в комнату несколько преждевременно и застал финан- систа за молитвой. По крайней мере так могло показаться, ибо он, запахи- вая шелковый халат, поспешно поднялся с пола. Свет занимающегося зимнего дня боролся с мерцанием свеч. - Вы давно уже встали. У вас утомленный вид, - заметил мессер Фран- ческо Бончани, агент великого герцога Тосканского. - Я ждал вас, - сказал сапожник Цамет, кланяясь совсем так же, как дворецкий. Он не ложился вовсе, его душа была полна тревоги, и он изо всех сил старался не обнаружить ее. Но политический агент уже отвел от него взор и оглядывал богато убранную спальню. У этого человека было больше вкуса к красивым вещам, чем охоты наблюдать за людьми. Их он знал и так, и, кроме того, естественно, чтобы богач низкого происхождения мо- лился. Кому же быть религиозным, если не таким людям? Взгляд посетителя блуждал по изящным колонкам кровати из розового де- рева и по узорчатому шелку на стенах. - Что-то у вас тут изменилось, - заметил он. - Не угодно ли вам позавтракать? - поспешно сказал Цамет. - Я сейчас отдам приказание, - Но, прежде чем подойти к воронке рупора, он прибли- зил лицо к свечам и задул их. Благодаря этому в углу стало темно, тем легче Бончани обнаружил картину. - Так я и знал, - сказал он. - Что вы знали? - спросил Цамет, жестоко сожалея, что позабыл спря- тать картину. Неудобный гость сказал: - Вы правильно сделали, потушив свет. Такие краски сверкают сами по себе, точно алмазы. Он прекрасно знал, что ни камни, ни смеси из масла и разноцветной пы- ли сами по себе не имеют блеска. Зато им обладает богатство. А не благо- говеть перед богатством, хотя бы это было недостойно человека просвещен- ного ума, Бончани не мог. Он презирал богатых и преклонялся лишь перед идеей богатства; в этом было его оправдание. Цамет настойчиво предлагал ему кресло. Он клал на него одну подушку за другой, но Бончани нельзя было оторвать от картины. Он угадал худож- ника по особенностям его письма, понял также, что это был первый набро- сок, позднее дописанный на потребу зрителю. - Раньше это, несомненно, было лучше. Готов биться об заклад, что осуществление в большом масштабе, которое непременно должно было соблаз- нить этого варвара, много отняло от первоначального вдохновенного замыс- ла. Такой гений, несомненно, изучал наших итальянских мастеров, однако не уразумел главного. Ему даже при большом старании почти не удается выйти за пределы чувственного восприятия. Яркие краски и изобилие плоти; но совершенство недоступно ему, ибо оно находится в области духа. - Пожалуйте, - сказал Цамет у накрытого стола, который бесшумно под- нялся снизу. Бончани продолжал говорить: - Все равно, вначале замысел был вдохновенный. Король недвижим на своем троне, как идея величия, а подле распростерта голая возлюбленная. Плакать хочется, что это не удалось. Что с этим сделал бы любой из на- ших! - Ничего не сделал бы, - отвечал Цамет, ибо богач не любил, чтобы ху- лили его собственность. - Далеко не у всех художников есть способность к смелым выдумкам. А чего стоило добиться, чтобы он продал большое полотно королю, а набросок мне. Конечно, предложенная мною сумма была настолько высока, что никто в Европе не мог бы ее превысить. Бончани оглянулся на него. - Я уплачу вам вдвое за счет герцога. - Из достодолжного почтения я охотно предоставил бы его высочеству столь ничтожную вещь безвозмездно. - Цамет прижал руки к груди, где ис- пуганно билось сердце. - Но король никогда бы мне этого не простил, - робко закончил он. Политический агент всем корпусом повернулся к нему. Опасений этой твари он не принял во внимание; небрежно окинул он взглядом фигуру са- пожника, опущенные плечи, женские бедра, лицо, которое порой, в жажде наживы, становилось волевым и тем не менее оставалось плоским, как у ра- бов. Зрелище малоинтересное. Бончани отвернулся - меж тем как Цамет не мог отвести круглых глаз от тягостного гостя. Он чувствовал, что этот сухопарый, но благообразный человек в поношенной одежде принес с собой большие осложнения. Какая польза, что он с недавних пор предвидел их. Цамет внезапно заахал, что печеные устрицы остынут. - Я велю подать другие. - Нет, - сказал Бончани. - Я не ем устриц. А если съем, то лишь из уважения к вашей знаменитой кухне. Он сел за стол и сделал вид, будто ест. Глядя на его запавший рот, нельзя было поверить, что он действительно поглощает пищу. Над вваливши- мися щеками возвышался выпуклый лоб и сильно развитые надбровья. Трудно было решить: череп ли оголен спереди, или лоб слишком высок. Бончани не опирался на спинку кресла, ни разу не опустил головы, и когда Цамет си- дел, наклонясь над тарелкой, на нем неотвратимо покоился холодный взор. Гость молчал и не мешал ему жевать - это была отсрочка, как понимал са- пожник. Набив рот, он, чтобы выиграть время, принялся извиняться, что сегодня пятница и у него имеются лишь рыбные блюда, запеканка из камбалы с устрицами в лакомом соусе, приготовление которого хранится в секрете. Король любит его из-за травы эстрагон, которая напоминает ему его родину Беарн. Цамет поспешил налить гостю второй стакан; первый тот осушил без за- метных результатов. Светлое вино горячило кровь, но холодный взгляд ос- тавался холоден. Цамет злился на гостя; нищий, которого великий герцог содержит весьма скудно. Богатый вельможа знает, кому следует платить; меньше всего тому, кто добровольно постится и кому собственный ум заме- няет любые сокровища. Ему дают возможность применять свои способности и втихомолку вести опасную работу, меж тем как официальный посол окружен соответствующей пышностью, но редко посвящается в самые важные дела. - Больше не угодно? - спросил Цамет, решив положить конец как завтра- ку, так и раннему визиту. Однако он предчувствовал, что это не удастся. Гость заговорил. - Только у Цамета знают толк в еде, - сказал он. Хозяин с облегчением вздохнул. - Вы повторяете то, что говорят все. Господин Бончани, сравните только, как скудно питаются при здешнем дворе. - Я не бываю при дворе, - возразил агент и напрямик подошел к делу. - Я упомянул о вашей кухне, ибо при известных обстоятельствах даже важные государственные вопросы могут быть разрешены через посредство кухни. "Разрешены - так он это называет", - подумал финансист, и ему стало тяжело на душе, ибо теперь уже не отвратить судьбы. Бончани начал: - Люди, которые говорят, что для них священна жизнь других людей, бы- вают двоякого рода. Во-первых, те, кому она действительно священна. Это глупцы, и они становятся опасны, когда чернят перед общественным мнением смелые и жестокие деяния или, чего доброго, осмеливаются разгласить то, что решено и неминуемо свершится. Слова сопровождались грозным взглядом в круглые глаза собеседника. Затем агент продолжал свою речь невозмутимо, как книга: - Вторые говорят, что их совесть никогда не позволила бы им убить, хотя они часто убивали, что известно всякому. Наш монарх, великий гер- цог, мудрый и справедливый государь... Бончани остановился и наклонил голову в сторону двери. - Будьте спокойны, - сказал Цамет, готовый ко всему. - Я умышленно держу туземных слуг, они не понимают нашего языка. Тот продолжал невозмутимо, как книга: - Государю не надобно иметь собственной совести, ему нужна только со- весть власти. Мой государь убил своего брата и жену брата, что знают все, и все молчат, ибо он этим доказал свое нравственное достоинство и силу. Это признают именно заурядные и слабые люди, которые сами никогда не могли бы убить. Посредственность так создана, что охотно переносит господство убийц, в чем нет никакого противоречия с ее готовностью ве- рить убийце, когда он говорит, что уважает жизнь. Бончани выпил второй стакан, но и после него сохранил желтоватую бледность. Цамет не все понял из его ученой речи, но тем явственнее слы- шал поступь судьбы. Подняв длинный восковой палец, ученый говорил: - Лишь очень большой и очевидной лжи верят безоговорочно. Если ты умертвил ядом или мечом тринадцать человек, не говори: их было двенад- цать. А скажи: ни одного. Это будет принято и станет неоспоримым при ус- ловии, конечно, что ты обладаешь властью насильственно приучить угнетен- ный народ к легковерию. Тогда в дальнейшем не понадобится и принуждение. Народ верит и блаженствует. Мыслитель превосходно сознавал, что мечет бисер перед свиньями, он ни на минуту и не думал приобщать какого-то Цамета к своим изысканным отк- ровениям. Он отнюдь не удостаивал этой чести ростовщика, кто бы тот ни был; он видел перед собой богатство, как таковое, - идея, величие и сущ- ность которой не обусловливается людьми. Невзирая на меньшую одаренность богатых, установлено, что их орбита имеет какую-то тайную притягательную силу для мощных и блистательных творений или деяний, которые они покупа- ют. Если приглядеться внимательнее, то плата за прекрасные дерзновенные создания определяется не деньгами, а скорее низостью тех, кто может за них заплатить. Искусство не знает совести. Мысль бессовестна. Оба су- ществуют благодаря наличию той породы людей, которой не полагается знать нравственные препоны, хотя бы какой-нибудь из финансистов по слабодушию стоял на коленях и молился. Однако же Цаметы необходимы, дабы могли су- ществовать Бончани. В то время как мыслитель без долгих проволочек шел прямо к делу, Ца- мет, в свою очередь, напрягал все силы ради безнадежной попытки, - а мо- жет быть, и не вполне безнадежной. В конце концов, перед ним ведь всего лишь жалкий тунеядец, брюзга и шпион, и никакими злодеяниями ему никогда не попасть в сильные мира сего. И какая польза ему от его бахвальства. - Почтеннейший! - попытался заговорить Цамет. - Я, подобно вам, ценю красоту формы. Ваша речь доставляет мне несравненное наслаждение. Из- бавьте мой менее утонченный ум от словесного ответа. Разрешите мне луч- ше, так как я богат, показать вам скрытые сокровища моего дома. Это нас- тоящие чудеса ювелирного искусства! Толпы блюдолизов, которые дни и ночи тунеядствуют и шпионят в моих залах, даже не подозревают о них. Вам же будет предоставлено самое ценное, и не только чтобы полюбоваться, а и унести с собой что понравится! После такого предложения, которым его рассчитывали подкупить, тайный агент вперил взгляд в хозяина. Гладкое лицо гостя, такое гладкое, как будто мысль пощадила его, покрылось морщинами и перекосилось, - но не сразу, а настолько медленно, что Цамет некоторое время был в недоумении, чего ждать дальше. Наконец его взорам предстало воплощенное презрение; такого совершенного презрения он не видел никогда, как ни часто сталки- вался с ним в жизни. Несмотря на сильнейший испуг, он сохранил еще неко- торую способность иронизировать над собой и подумал: "Себастьян, ты раз- давлен". После этого он перестал сопротивляться и жестом показал, что готов теперь выслушать главное. Тогда Бончани стал выказывать своей жертве чрезвычайное почтение, ко- торого до сих пор не было заметно, но, по сути, расстояние между ними осталось прежним. Он заговорил: - Весьма важное государственное дело должно благополучно завершиться через посредство кухни. Выбор пал на вас и на вашу кухню. Поздравляю вас с такой честью. - Незаслуженная милость, - пробормотал несчастный Цамет. - Особа, - сказал Бончани, отчеканивая каждый слог, - которая здесь часто и охотно кушала, должна вкусить в этом доме также и последнюю тра- пезу. - Я повинуюсь. Прошу вас не думать, что я хочу ослушаться высочайшего приказания, но по моему скромному разумению, которое совсем не идет в счет, и человек вашего веса, конечно, не обратит на него внимания, - так вот, по моему разумению, известная особа и без того не достигнет своей цели. К чему же еще... Цамет проглотил слово, он продолжал: - К чему подносить ей плохое блюдо? - Очень хорошее. Чрезвычайно полезное. Оно пойдет впрок, если не той особе, которая его вкусит, то его высочеству великому герцогу. Затем ко- ролю Французскому. А в дальнейшем и всему христианскому миру. Картина, которую я у вас покупаю, обойдет скоро всю Европу. Зрелище этой плоти, нагло распростертой подле королевского величия, убедит дворы и народы, что спасения можно ждать лишь от пресвятой руки божией. "Неужто рука моего повара столь свята? - мысленно спросил себя Цамет, серьезно призадумавшись. - Неужто это и вправду будет доброе дело? Но возможность угодить потом на колесо или на виселицу тоже мало заманчива. Все равно уже поздно, страха мы больше не обнаружим. Страшнее всего - человек, что сидит сейчас у нас в комнате. Он или я. Разве позвать лю- дей, чтобы они избавили меня от него", - думал Цамет. Но думал нереши- тельно; от одного острого взгляда гостя весь пыл его погас. - Я повинуюсь, - лепетал он. - Мне очень лестно, что выбор пал на ме- ня. К сожалению, я не вижу подходящего способа, если можно так выра- зиться, залучить сюда известную

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору