Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   История
      Манн Генрих. (Молодые, Зрелые) годы короля Генриха IV -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  -
яли у слуг подсвечники и выстроились по обе стороны на ступенях. Впереди чествуемой четы шли принцессы королевского дома, на расстоянии следовали другие дамы и кавалеры. Посредине Генрих вел на поднятой руке свою Габриель; им светили, они подымались. "Тор- жественная церемония! - ощущал Генрих, молодой и окрыленный. Торжествен- ность была нарушена или, пожалуй, даже усилена тем, что больная по- чувствовала себя дурно, и возлюбленному пришлось подхватить ее и почти нести наверх; они опередили сопровождающих, последние огни оставили где-то внизу и сами погрузились в смутное мерцание, подобное туману в слабом лунном свете, и скрылись из виду, словно растаяли. ДАМА В МАСКЕ Париж давным-давно готов был впустить короля. Даже герцог де Фериа, который все еще состоял наместником его католического величества в Пари- же, и тот не верил в существование испанской партии. Опасаться можно бы- ло разве что упорства отдельных неисправимых упрямцев и страха других, не рассчитывавших на прощение. Вожди Лиги с Майенном во главе постара- лись на всякий случай ненадежней укрыться вместе со своим движимым иму- ществом. А ни один из шестнадцати начальников столичных округов не упус- тил случая втайне заверить короля в своей преданности; пресловутый порт- ной лишь забежал вперед в ту пору, когда враги короля повесили королевс- кого верховного судью. Конец зверствам! Проповедники, с амвона призывав- шие к зверствам, больше не имели успеха у народа, скорее они сами были под угрозой. Народ тем временем настроился снисходительно и миролюбиво и готов был даже творить насилие, дабы могло восторжествовать добро. Вследствие этого возникали бунты; правда, их подавляли, но больше для виду. Какой же властитель, хотя бы только по имени, добровольно сложит полномочия и уберется восвояси, пока у него есть оружие - пускай одно оружие, даже без рук. Испанский военачальник располагал четырьмя тысяча- ми чужеземных солдат, которых хватало только на охрану валов и ворот. Королю не удастся так просто войти в город. С четырьмя тысячами сол- дат сладить легко - труднее с добротой народа, ожидающего доброго коро- ля. Король разрешил парижанам добывать припасы за городскими стенами и есть досыта; как же может он теперь обстреливать их дома и посреди резни ворваться в свою столицу? Ему этот путь закрыт. Он должен действовать в согласии со своей славой в народе и овладеть властью, как подобает на- роднейшему королю. Генрих потратил несколько недель на то, чтобы нарочи- то раздуть молву о своей доступности. Nihil est tarn populate quam bonitas. Как-то раз он снова заблудился на охоте, что всегда создает удобные случаи; в два часа ночи добрался один до какого-то дома - это оказался отнюдь не разбойничий вертеп. Дом принадлежал одному из чинов- ников его финансового ведомства, что не было для него полной неожидан- ностью: он хорошо изучил свое королевство. Но девица, которая вышла к нему, его не признала, он попросту сказал, кто он такой, поел немного хлеба с маслом и улегся не в постель, а на пол перед очагом, утром же пожелал прежде всего прослушать мессу: за три мили пришлось везти свя- щенника. Может ли король быть более скромен и обращенный еретик более благочестив! Многие никак этому не верили, например, некий торговец свиньями, с которым король сидел за одним столом в сельском трактире, - опять заблу- дился где-то. Посетители трактира не знали, кто он такой, или, быть мо- жет, только прикидывались; когда король пускается на хитрость, крестьянин всегда перехитрит его. Как бы то ни было, торговец свиньями отважился наговорить ему разных дерзостей под тем предлогом, что не уз- нал его. Королю оставалось только с подобающей помпой покинуть сцену. Он выглянул в окно, тотчас откуда-то подскакали его придворные и останови- лись перед трактиром: должно быть, разыскивали заблудившегося короля. Селяне всполошились: как же так! Стало быть, мы королю выложили всю правду? А он стерпел. Хлопнул по плечу торговца свиньями, дал милостивый ответ, и тому все сошло безнаказанно. Но потом селяне долго толковали между собой о Париже и о том, что городские жители плохо знают короля: иначе бы они его впустили. Все равно этого ловкача не одолеешь. Такой же урок преподал сам Генрих одной даме в маске. Она прибыла на- рочно из Парижа в Сен-Дени, где он жил, и по секрету сообщила ему, что делают в городе, дабы помочь его делу; при этом говорила она так тихо, что в соседнюю комнату при открытых дверях не долетало ни словечка. А там, кроме приближенных короля, были еще гости из Парижа, как бы случай- но приехавшие сегодня. Никто из присутствующих не заблуждался насчет да- мы в маске. Каждый говорил: и это якобы обыкновенная благомыслящая горо- жанка? Тогда она прежде всего ничего не может знать; и затем, разве ста- нет король, который боится ножа, вести тайную беседу с особой, даже не показывающей ему лица? Весьма неправдоподобно, надо признаться. Но тут раздался голос короля, ничуть не приглушенный, - наоборот, его надлежало слышать всем, по возможности даже в самом Париже. Король поручал даме в маске довести до сведения тамошних его добрых друзей: он стоит здесь с большим войском и не собирается отступать, пока не войдет в город, и притом без всякого насилия. Только пусть не верят герцогу Майенну. Мира хочет один их законный король и готов дорого заплатить за примирение со своей столицей. Он напомнил даме в маске о всех других городах, которые, себе во благо, открыли перед ним ворота. Десять лет не будет он взимать налоги со своих парижан, мало того - он дарует дворянство всем городским советникам; его добрым друзьям, которые содействовали ему, навсегда бу- дет обеспечено счастье и довольство. - А кто предал меня, того пусть судит бог. Все это он излагал даме в маске, словно не она одна была с ним в ком- нате, а целый народ, которому он хотел верить, все равно, показывал ли ему тот истинное свое лицо или нет. Дама удалилась, так и не подняв мас- ки. Закутавшись в плащ, скрывавший ее всю, она прошла сквозь толпу прид- ворных. Те проводили ее до самой кареты. Двое из них остались в стороне, даже не заглянули в карету и не обменялись ни единым взглядом. Один был Агриппа д'Обинье, другой - некий господин де Сен-Дюк, на службе короля. Тем временем прибыл запыленный всадник, подоспел как раз к уходу да- мы, которая удостоилась доверия короля. Человек в кожаном колете пола- гал, должно быть, что и он заслужил такое же доверие. Он вошел без цере- моний. Посреди пустой залы стоял король, отнюдь не горделивый и не само- уверенный, глядел в пол и поднял голову, лишь услыхав топот тяжелых са- пог. - Пастор Дамур! - сказал он. - Вас-то мне и недоставало именно в эту минуту. - Сир! Да сбудется то, чего вы желаете. К вам взывает суровый голос былых времен. - В нужную минуту, - сказал Генрих. - Сир! Вы правы, ибо я видел, как ускользнула та особа, даже не отк- рыв лица. Лишь вы видели его, и вам одному известно, не был ли это дьявол. - С ним я не стану связываться. Лучше умереть. Лучше лишиться всякой власти. Пастор хлопнул себя по ляжкам и хрипло засмеялся. - Власти! Ради власти вы отреклись от своей веры; что значит после этого умереть? Ради власти вы теперь на каждом шагу разыгрываете коме- дию. Люди уже толкуют о ваших хитростях и посмеиваются, порой - двусмыс- ленно; не желал бы я быть предметом таких толков и смешков. - Разве я не добился успеха, пастор? - В этом вся суть. Вы улавливаете людей. Не хотелось бы мне поймать так даже пескаря. Внезапно пастор выпрямился, снял шляпу, что позабыл сделать раньше, и запел, - в самом деле начал петь, как некогда в сражении. Явись, господь, и дрогнет враг! Его поглотит вечный мрак. Суровым будет мщенье. Голос гремел на всю залу. Пастор Дамур поднял правую руку и выставил ногу. Снова в бой, снова впереди старых гугенотов, мертвецы шагают в строю, все подхватывают псалом - и несется псалом освобождения, неприя- тель в страхе отступает. Победа борцов за веру. Всем, кто клянет и гонит нас, Погибель в этот грозный час Судило провиденье. Голос гремел на всю залу. Король подал знак, псалом оборвался. Пастор не только опустил руку, но и голова его поникла на грудь. Псалом заста- вил его забыться. Тут забылся и Генрих; оба умолкли, мысленно созерцая прежние деяния, которые были честны и бесхитростны. Затем Генрих взял руку пастора и заговорил: - Борода и волосы у вас поседели, а поглядите на мои. На лице у вас не только суровость, но и скорбь. А теперь я покажу вам свое лицо. Разве оно весело? И все же, вам я могу сознаться, захват власти порой превра- щается в потеху. - Он повторил: - В потеху, - и продолжал быстро: - Люди заслуживают только такого захвата власти, и власть требует, чтобы ее захватывали именно так. - А вы самый подходящий для этого человек, - заключил старик. Король мягко возразил ему: - Каждый следует своему назначению. Потому я и даю вам излить душу до конца, пастор Дамур. - Вы должны дать излиться до конца гневу божию, - резко сказал ста- рик, на лбу у него вздулись вены. - Да, должен, - подтвердил король, все еще мягко; но пастору пора бы- ло изменить тон. Он понял это, кровь отхлынула у него от висков. - Да простит ваше величество смиренному рабу Габриелю Д'амуру, что он осмелился предстать перед вами. Тут Генрих раскрыл объятия: - Теперь я узнаю вас. Вот каким хочу я вас видеть: чтобы гнев божий руководил вами на всех путях и чтобы верность в вашем сердце была несок- рушима. Он ждал, раскрыв объятия. Это был решающий миг для всех его протес- тантов. Укоры еще могут быть отведены, он хочет верить в это. Недоверие в конечном счете скорее во вред, чем на пользу королям. Хорошо, если бы это поняли и старые друзья, после того как их предали и отняли у них прежние права. В раскрытые объятия не бросился никто. Генрих опустил ру- ки, но сказал еще: - Пастор, то, что я сделаю, пойдет на благо и вам. Вы получите долж- ное, когда я завоюю власть. - Сир! Простите смиренному Габриелю Д'амуру, он не верит вам. Генрих вздохнул. Он предложил примирительно: - Тогда послушайте веселый рассказ о даме в маске. Рассказ бесспорно правдив, ибо хвастать мне тут нечем. Но пастор уже приблизился к двери. - Чего же вы хотите? - крикнул ему вслед Генрих. - Чтобы я из пушек разнес свою столицу? Чтобы я силой обратил всех в протестантскую веру? По-вашему, мне до конца дней суждено воевать и быть бесчеловечным? - Сир! Отпустите смиренного Габриеля Дамура. - Это был уже не укор и не гнев божий, а совсем иное. Тот, кто там, вдали, на большом расстоянии от короля, держался за ручку двери, казался много меньше, и не только из-за расстояния, а скорее от того, что весь он поник. - Я хочу покаяться перед вами, Габриель Дамур, - сказал издалека ко- роль. - Сир! Не мне, а только вашей совести должна быть открыта правда. - Сказано это было жестко, но негромко. Генрих понял его слова лишь пото- му, что и сам себе говорил то же. Он отвернулся. Когда он снова взглянул в ту сторону, он был один. Тогда он встал лицом к стене и заставил себя до конца осознать, что то было прощание с его протестантами. О! Прощание не на всю жизнь, он им еще покажет, чего он хотел, кем остался. Но при настоящем положении ве- щей ему не верил никто - остальные не больше, чем этот. "А потому сугубо берегись изменников! - внушал себе Генрих. - Никто не изменяет скорее, чем старые друзья". Он уставился в стену и вызвал перед своим мысленным взором всех, кто изменит ему. Странно, образ Морнея возник перед ним, а ведь в Морнее он был уверен. Морней, или добродетель, будет и впредь служить ему верой и правдой. Только не требуй, чтобы он одобрил твой способ захвата власти и ради тебя поступился хоть частицей своей добро- детели. Это сильно уязвляло короля, ибо измена и изменники стали ему в ту пору удобны и привычны. Ему было неприятно смотреть на возникший пе- ред ним сократовский лик своего Морнея - он поспешил стереть его и выз- вал другой. - Ни единого друга: мы одиноки в хитроумном и тяжком деле захвата власти. Но приятелей и собутыльников у нас довольно. Мы принимаем дам в маске. Хорошо еще, что пастор не захотел узнать, кто была маска, это навсегда должно остаться тайной. Кто бы поверил, что она родная дочь па- рижского губернатора и я исподтишка заигрываю с ее отцом. Во что превра- щаются люди! Ведь его я прежде считал честным. Мне претит добродетель Морнея. А предательство Бриссака претит мне еще больше. Уже его пред- шественник был заподозрен в сношениях со мной. Майенн его сместил и наз- начил графа Бриссака как раз из-за его скудоумия. Если таково скудоумие, значит, я и сам не понятливей и не рассудительней малого ребенка. Ведь этот человек соблазняет меня взять мою столицу обманом: он гадок мне. Все это Генрих говорил в стену - а между тем он привык обдумывать свои дела на ходу, размашисто шагая и подставив лоб ветру. В дверь скреблись, это вспугнуло его затаенное тоскливое раздумье. Появилось два радостных вестника: разве можно не откликнуться на их настроение? Первый - его славный Агриппа - был явно начинен новостями и не в силах хранить их про себя. Молодой господин де Сен-Люк был терпеливее: ему помогало его нескрываемое самодовольство. Он усердствовал в соблюдении этикета, вложил много грации и даже скромности в свой почтительнейший поклон ко- ролю, после чего уступил место господину д'Обинье. - Мы замешкались, - сказал Агриппа, - потому что нам пришлось убла- готворить и спровадить всех слушателей: после отъезда дамы в маске они были уже ни к чему. - И даже некстати, - подтвердил Генрих. - После ее отъезда меня посе- тил еще один гость. Он дал краткое, но внушительное представление, от- нюдь не для третьих лиц. Агриппа не стал спрашивать о посетителе. - Сир! Вы даже и не представляете себе, кто эта маска. - Вы поручились мне, что она не опасна. Я не любопытен. - Что бы вы подумали, сир, если бы вам сказали, что я побывал в Пари- же? - Ты? Быть не может. - Я самый. Впрочем, тогда я был в обличье старухи крестьянки и через ворота проехал на возу с капустой. - Невообразимо. И ты видел губернатора? - Бриссак собственной персоной покупал у меня лук на базаре. При этом мы столковались, что ради сохранности королевской особы и королевской власти мадам де Сен-Люк, да, собственная дочь губернатора Бриссака, дол- жна выехать к вам и получить от вас указания. Неплохой сюрприз? - Я не могу прийти в себя от изумления, - сказал Генрих, которому сам Бриссак сообщил о предстоящем приезде мадам де Сен-Люк. Но у всякого должна быть хоть какая-нибудь тайна от другого. Чем сложнее роль, тем интересней кажется она. "Totus mundus exercet hisrionem, почему мне быть исключением? Моему Агриппе завоевание Парижа не доставило бы удо- вольствия, если бы ему не пришлось разыграть роль крестьянки. Он так ув- лечен этой игрой, что страдания бедняги Габриеля Дамура ему просто не понятны - но кто знает, какую роль взял на себя бедняга Габриель Дамур? Выступление его было поистине библейским". Мысли эти текли сами собой и не мешали Генриху расспрашивать своего старого товарища, притом с такой детской обстоятельностью, что молодой дворянин за спиной Агриппы прикусил губу, боясь рассмеяться. Вернее де- лал вид, будто удерживается от смеха, желая наглядно показать королю, что, во-первых, господин де Сен-Люк сознает свое превосходство над чело- веком старого поколения и, во-вторых, разделяет деликатное намерение ко- роля не разочаровывать того. Генриху не понравилась мимика молодого ка- валера; а потому он обратился уже прямо к нему: - Мадам де Сен-Люк была превосходно замаскирована, вы сами, вероятно, не узнали ее? Если король полагал, что молодой кавалер, в свою очередь, пожелает блеснуть тщеславной прозорливостью, он заблуждался. - Вы правы, сир, - подтвердил Сен-Люк, - я не узнал ее. - Вы лжете, - сказал Генрих. - Вы лжете, чтобы чем-нибудь превзойти нас, - взгляд на Агриппу, - хотя бы скромностью. - Сир! Вы моралист. - Особенно сегодня, - сказал Генрих. - А потому и желаю понять, чего ради господин де Бриссак разыгрывает изменника. Ну? Вы должны знать сво- его тестя не только с тех сторон, с каких знаю я, а сторон у него, надо полагать, не мало. При прошлом дворе он прикидывался передо мной проста- ком и собирал картины. Я был в союзе с королем, моим предшественником. Бриссак тогда же мог остаться при мне, и ума бы у него хватило сделать правильный выбор. Зачем было ему переходить к испанцам, раз в конце кон- цов он их обманывает и предает мне? - Ваше величество оказывает мне высокую честь откровенностью, кото- рая, будучи неправильно истолкована, может повредить вашему делу. Вот наконец умный и смелый ответ, Генрих сразу стал сговорчивее. Он бросил вскользь: - Бриссаку поздно отступать, он дал слишком много козырей мне в руки. - А затем взглянул прямо в глаза молодому человеку, ожидая его объясне- ний. Тот откашлялся, оглянулся, ища поддержки, но сказал только, что ищет стул. - Чтобы думать, мне нужно сидеть. - А мне бегать. Но тут не я, а вы должны думать: сядем, - решил Ген- рих. Агриппа тоже подвинул себе стул, недоумевая, о чем тут можно говорить всерьез и даже торжественно. "Неужто о Бриссаке? Держит себя не по-воен- ному, простоват, но с хитрецой, покупает у мнимой крестьянки овощи, тор- гуется, уходит, возвращается и каждый раз бросает несколько слов под сурдинку. Да об этом и поминать не стоит, разве только для смеха". - Господин де Бриссак - серьезная загадка для всякого моралиста, - утверждал тем временем молодой Сен-Люк горячо и самодовольно, так как чувствовал здесь почву под ногами. - Когда я приехал свататься к его до- чери и он ввел ее в комнату, она была в маске, как явилась и к вам. Но я все-таки узнал, что это не она. По его мнению, никто не умеет по-настоя- щему видеть, кроме него самого-знатока картин. - Загадка действительно серьезная, - сказал Генрих. - Он изучил множество картин, не говоря о книгах. - Он ведет себя не по-солдатски, - вставил Агриппа. - Это еще не все. - Сен-Люк пошарил руками, развернул что-то невиди- мое. При этом бросилось в глаза, что одну из перчаток, левую, он не снял. - Господин де Бриссак собирает красивые вещи не для того, чтобы прос- то вешать их на стены или расставлять по витринам: он неустанно обогаща- ет свой ум новыми образами и откровениями. Он проникается ими. Он вопло- щает их в жизнь. - И от него самого ничего не остается. - Генрих понял. Но Сен-Люк по- яснил: - Он не разыгрывает изменника. Сир! Он стал им, развивая в себе веро- ломство и усердно практикуясь в нем. - А гуманистом он себя тоже называет? - спросил Агриппа д'Обинье и вскочил со стула. - Мы-то по-настоящему, по-честному становились гума- нистами. Я сочинял стихи на скаку и в бою. Небесные видения являлись мне, когда я, как истый червь земной, босиком рыл окопы, подготовляя сражение воинственному гуманисту, которому служил. Генрих произнес в пространство: - Это один способ. Есть второй, более сложный: он лишает определен- ности и обезличивает человека. - Обратясь к Сен-Люку, король сказал с коротким смешком: - Надо признать полезным метод графа Бриссака собирать картины и читать древних авторов, раз этот метод побуждает его весьма хитроумно сдать мне мою столицу. А испанец Фериа ни в чем не подозревает его? - Откуда же? Господин де Бриссак сам предложил герцогу Фериа заделать большинство ворот для лучшей

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору