Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   История
      Манн Генрих. (Молодые, Зрелые) годы короля Генриха IV -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  -
е сегодня так и не явятся! Они еще будут извиняться за свое промедление! Разумеется, не следует допускать у людей какихлибо колебаний. Большие удачи бывают вначале нередко омрачены всякого рода помехами. Скорее бороться с этим, противодействовать! Пусть у придворных будет хорошее расположение духа, пусть рассказывают повсюду, как ярко осветила Лувр наша великая победа! И мадам Екатерина тотчас оживляется, отдает приказания. Прежде всего она посылает за своей невесткой - эрцгерцогиней, живой декорацией, кото- рую редко выставляют напоказ и обычно хранят в тихом флигеле нижнего этажа; эти покои в сущности должна была занимать Екатерина, но она пред- почла более роскошные, здесь, наверху. Одеванием своей дочери Марго она руководит сама. Жемчуга, белокурый парик, диадема, венки и лилии из ал- мазов - вот она, холодная усыпальница любви, вот в чем должна появиться роскошно убранная красавица. Нет, не платье из золотой парчи! Золото вы- зывает совсем иные образы. Так как дочь настаивает на своем самом рос- кошном наряде, рука мамаши решительно и пребольно награждает ее пощечи- ной; щеку приходится опять набелить. Затем старуха велит принести арап- ник. О нет, не для принцессы, та усмирена... Еще одно человеческое су- щество должно явиться, сюда и подвергнуться дрессировке, - нельзя терять ни минуты: обе вереницы пажей с канделябрами уже дошли до большой залы. Торжественный луч высочайшей королевской власти падает на придворных из неведомых сфер, так что они даже пугаются. Старейшие среди них уже гото- вы поверить в самые сверхъестественные явления, словно деревенские ребя- та. Пара. Эй, музыка! НЕНАВИСТЬ О, гимн величию и державному всемогуществу! Двор расступается, даже карточный стол вместе с королем отъезжает к стене, и, оставляя широкий проход, выстраиваются друг против друга две шеренги мальчиков - самых стройных во всем королевстве. Обе шеренги Изливают свет; между ними про- ходят другие мальчики, они услаждают слух присутствующих игрою на инструментах. Их согласная, благозвучная музыка рвется ввысь, летит, по- ет хвалу. А вот выступают женщины - лишь самые великолепные статс-дамы и самые прелестные фрейлины. Веет благовониями, и высоко над толпой колы- шется балдахин, его поддерживают четыре гнома в красных одеждах и с бо- родами из кудели. А под балдахином движется собственной особой столь редко зримый пер- сонаж из феерии, драгоценный залог, оставленный всемирной державой при французском дворе: Елизавета, эрцгерцогиня, римского цезаря кровная дочь. Никто еще никогда не лицезрел ее так близко, хотя даже и сейчас бла- годаря обилию мелькающих, мерцающих огней удалось сделать так, чтобы ее видели не слишком отчетливо. К тому же возможность разглядывать герцоги- ню получили только мужчины, на женщин, как на пол более отважный и про- ницательный, предусмотрительно возложили обязанность самим играть опре- деленную роль в этом шествии. Итак, дом Габсбургов был представлен де- вятнадцатилетней молодой женщиной; но кто вспомнил бы о ее годах, глядя на эту маску без возраста, та, кую же негнущуюся и окоченевшую, как зо- лото, покрывавшее ее с головы до ног! На этот раз ее не катили испанские священники, обливаясь потом под тяжелыми коврами. Она сама переставляла ноги, и выяснилось, что они у нее изрядных размеров. Может быть, ноги у нее оказались бы сильные и длинные, если бы кто-нибудь отважился на столь рискованное наблюдение. Однако вполне возможно, что иные и проник- ли сквозь панцирь ее имени и сана, добрались до ее ног и не без иронии попытались определить вес этих необычайных конечностей. Сама она была поглощена процессом ходьбы. Каждый ее шаг был как будто последним - вот-вот она рухнет на пол; так, сквозь анфиладу покоев, казавшихся бес- конечными оттого, что мрак отступил слишком далеко, несла она на себе, пошатываясь, груду золота, давящую тяжесть короны, каменья, цепи, кольца и пряжки, тяжелые туфли из золота - золото стискивало ей голову, сжимало грудь, ноги, и она, пошатываясь, несла на себе его тяжесть и могущество во мрак отдаленных комнат. Жаждала ли она поскорее скрыться в нем? Еще раз сверкнула ее спина, и пол отразил блеск ее металлических шагов. Уже видны были только затухаю- щие вспышки драгоценностей. Последней мелькнула искра короны. И - все поглотила темнота. Занавес опустился. Королева исчезла и уже не появля- лась; это зрелище могло быть понято символически, как и вся феерия. Но незримая и хитрая устроительница блистательного представления, сидевшая в своей тихой комнате и двигавшая оттуда его пружинами, рассчитывала, и не без основания, на то, что все это великолепие, несомненно, произведет нужное впечатление. Кому же из зрителей угасание этого блеска, поглощен- ного мраком, представилось прообразом заката и гибели? Да столь непри- лично озлобленному человеку, каким был дю Барта; пережив все ужасы Вар- фоломеевской ночи, он еще меньше прощал людям их притязание уподобиться богу. Дю Барта не одобрил участия эрцгерцогини в процессии; он прогово- рил во всеуслышание: Вначале не было пространства и светил. Был только бог один, он все в себе таил, Могучий, благостный, неведомый и вечный, Исполнен мудрости великой, бесконечной, Весь - дух, сияние и свет. Однако этот христианин вызвал всеобщее раздражение, его довольно гру- бо со всех сторон толкали и требовали, чтобы он угомонился. Он почти единственный, кто уцелел после великой "уборки", да еще лезет со своим богом, который уж, конечно, не ходит в золотых башмаках. Французский же двор, наоборот, видел в блестящем идоле осязаемое воплощение своей побе- ды, видел, как эта победа шествует среди огней, ароматов и благозвучий, и был теперь готов провозглашать ее по всей стране, сколько мадам Екате- рине будет угодно. Кто же все-таки искренне сомневался в этой победе? Кроме христиан, существуют еще чувствительные натуры. Молодой д'Эльбеф по складу своего характера действовал всегда или под влиянием минуты, или же следовал ов- ладевшему им чувству. Он понял, что Елизавете могло бы с таким же успе- хом быть не девятнадцать лет, а все девяносто. Он видел, как Карл Девя- тый смотрит вслед своей супруге - с тем же выражением, что и все ос- тальные: на его лице написана почти суеверная покорность с оттенком лег- кой иронии. Елизавету показали королю и его придворным дважды: перед са- мой резней и сейчас же после нее. "Когда эрцгерцогиня снова спустится по темным лестницам в свои одинокие покои, кто обнимет ее, кто приласкает?" - думал д'Эльбеф, в то время как мимо проходили все новые фрейлины. Над толпою опять появился балдахин. Пышное зрелище продолжалось; только один из зрителей ничего не видел, не воспринимал ни звуков, ни благовоний, сопровождавших шествие. Он чуял запах крови, слышал истошный крик и вой; видел своих друзей, сваленных в кучу, друг на друга, точно падаль. Весь вечер он держал себя в руках, занимался наблюдениями и всех сторонился - так было безопаснее. Но слиш- ком долго этого не выдержишь: он же не философ и не убийца по расчету, и у него в душе нет того холода, который царит в опочивальне старухи. Нап- ротив, что-то жжет ему грудь и губы; он изнемогает, он чувствует это со- вершенно явственно. Его блуждающий взор искал, чем бы прежде всего поп- росту утолить жажду. Ничего не найдя, он удивился, что тут так много лю- дей, и все они стоят слишком близко к нему. Особая подавленность оттого, что его теснят тела ближних, была ему раньше неведома, а ведь он жил, всегда окруженный людьми. Вдруг он понял, что именно с ним происходит: это ненависть. Сейчас он испытывает ненависть - более неистовую и непре- одолимую, чем даже в ночь резни. "Чтоб вы все подохли! - вот чего он, желал этим людям; выставив под- бородок, он исподлобья посмотрел вокруг таким взглядом, каким еще никог- да не смотрел на себе подобных. - Даже если бы мне самому пришлось вмес- те с вами погибнуть! Нужна проказа - я сам заболею проказой. Вы еще пер- вого белого прыщика не успеете заметить на моей коже, как я вас уже за- ражу, и пусть болезнь разъест ваше тело гнойными язвами! Всех вас, с ва- шими телесами, обагренными кровью моих мертвых друзей! Меня вы оставили в живых, чтобы я видел вашу победу во всех подробностях, любовался на ваше шествие и на ваше золотое пугало. В кого же мне вцепиться зубами? - размышлял он, неторопливо выбирая себе жертву. Ни одно из этих лиц, с написанным на них подхалимством, вызовом или иронией, не могло утолить его жажду. - Хочу твоей крови, мой страстно желанный враг!" Его внимание привлекла щека какого-то любопытного, который подмигнул ему с наглой фамильярностью; - особенно бесстыжая щека! Наглец даже не отпрянул, когда Генрих коснулся ее, Поэтому Генриху удалось хорошенько запустить в нее зубы. Однажды он видел в провинции, как дрались два крестьянина и один именно так укусил другого - это пришло ему на память в ту минуту, когда он наконец выпустил щеку придворного. В душе осталось отвращение и вмес- те с тем какая-то удовлетворенность. Но почему же любопытный - кровь текла у него на белый воротник, - почему он не завопил? Он едва засто- нал. А потом проговорил - доверчиво, шепотом, все еще не отодвигаясь от Генриха: - Ваше величество, король Наваррский! Вы, наверно, видите мою черную одежду и мое длинное бледное лицо? Ведь вы укусили шута, я здешний шут. Услышав это, Генрих отпрянул от укушенного, насколько допускала тес- нота. Шут тоже двинулся за ним. Прикрыв щеку, из которой текла кровь, он сказал гулким и дребезжащим нутряным голосом: - Пусть не видят, что мы с вами натворили; шут должен быть грустен: он познал горе и поэтому кажет- ся особенно смешным. Верно? Значит, вы легко можете занять мое место, ваше величество, король Наваррский, а я - ваше. И никто даже не заметит подлога. Шут исчез. Ни одна живая душа не узнала, что Генрих укусил его. Даже сам Генрих начал сомневаться. Он только что пережил минуты ужаса и смя- тения; но тут же взял себя в руки; необходимо хорошенько разобраться в том, что же все-таки скрывается под покровом этого придворного праздни- ка. "А! Вот и Марго!" Перед двором Франции снова появляется колышущийся балдахин. И под ним шествует принцесса Валуа, мадам Маргарита, наша Марго. Ей, правда, приш- лось выйти за этого гугенота; однако каждому отлично известно, почему и ради какой цели это было сделано. Ее брак принес пользу, он оправдал се- бя. А если кто сомневается, пусть поглядит, как высоко держит голову ко- ролева Наваррская, как она выступает. Это вам не застывшая, словно золо- той слиток, мировая держава, перед которой мы должны падать ниц. Марго - сама легкость, словно быть такой красавицей - пустяковое дело. И наша Марго без труда торжествует над ошибками - своими и нашими. "Будьте счастливы, мадам! Всем, что вы делаете для самой себя, вы преображаете и нас, и вам многое удается нам вернуть: например, чувство легкости. Ми- нувшая ночь придавила нас. Надо признаться, наша смертная оболочка из- рядно пропиталась кровью. Мы лежали в лужах крови да еще волочились по ним. Вы же, мадам Маргарита, превращаете нас в мотыльков, порхающих в чистых лучах света, недолговечных и все же подобных вашей бессмертной душе. Мы знаем двух богинь: госпожу Венеру и Пресвятую деву. Поэтому все женщины заслуживают нашей смиренной благодарности - и за оказанную, ми- лость и за дарованную нам легкость. Будьте же и вы благословенны!" Но если эти чувства разделял весь двор, то должен был найтись и прид- ворный, чтобы первым выразить их. Этим придворным оказался некий госпо- дин де Брантом; он позволил себе коснуться губами парящей руки Марго. А за ним и другие стали протискиваться между несущими канделябры пажами и тоже прикасались к парящей руке. Марго же, в роли благодетельницы этой толпы, глядя поверх нее, улыбалась не более тщеславно, чем ей подобало, и даже скорее растроганно. Ножки у нее были маленькие, несли они ее, по-видимому, легко, и никто не пытался определить тяжесть ее бедер, хотя многие могли бы при этом опереться на свой личный опыт. Не успели при- сутствующие опомниться, как ее широкое платье уже покачивалось где-то далеко. Юбка была прямоугольная, - узкая в талии и широкая в боках. Неж- ные краски на ней переливались и трепетали, рука, как будто светясь, па- рила высоко над ними - такой Марго должна была войти в ожидавшую ее тем- ноту. Но она и не помышляла об этом, она повернула обратно, и все шест- вие было вынуждено тоже повернуть: скрипачи, трубачи, статс-дамы, фрей- лины и прочие участники процессии, даже обезьяна. Марго чуть не обогнала свой балдахин - гак спешила она вперед, разыс- кивая кого-то. Она его не нашла, но среди поцелуев, сыпавшихся на ее па- рящую руку, один так обжег ее, что она даже приостановилась. И вся блес- тящая процессия, следовавшая за ней, тоже запнулась: люди наступали друг другу на ноги, наступили и обезьяне, та вскрикнула. А Марго стояла и ждала. Человек с обжигающими губами не поднял голо- вы, хотя она скользнула рукой по его лицу и отважилась шепнуть какой-то тихий призыв. Но ведь ей же официально отведена была роль благодетельни- цы, дарящей счастье, и она не могла дольше задерживаться ради одного че- ловека, которому в жизни, может быть, не слишком повезло. Дальше, Марго! Впереди тебя и позади - только шпионки твоей матери. Уже дойдя до королевской прихожей, перед тем, как исчезнуть оконча- тельно, она еще раз торопливо оглянулась. Но ее бывшего возлюбленного на прежнем месте уже не оказалось, да и вообще нигде не было видно. Огор- ченная Марго свернула за угол, хотя продолжала приветливо улыбаться. Как только она исчезла, участники шествия, которые держались только ею и ради нее вели себя пристойно, сразу же распоясались. Фрейлины лег- кого поведения еще на ходу выбирали себе на ночь кавалеров и спешили их поскорее увести. Ревнивые придворные под общий хохот вытаскивали своих жен из толпы. Уже не торжественная процессия дворян, а какой-то разнуз- данный сброд валил через большую залу. Музыканты, играя, подпрыгивали, а свеченосцы поспешно тушили свечи, опасаясь, что у них выбьют из рук кан- делябры. Никто потом не мог вспомнить, каким образом началось бесчинство и кто подал к нему сигнал, выкрикнув знаменательные слова. Во-первых, неизвестно, к какому лицу они были обращены. - Кого ты вы- берешь себе на эту ночь? - Правда, имя также было названо: "Большая Бер- та". Видимо, имелась в виду карлица, сидевшая в клетке. Большая Берта принадлежала мадам Екатерине; в ней было восемнадцать дюймов, и на мно- голюдных сборищах ее носили в этой клетке, как попугая. Слуга, тащивший надетую на шест клетку с карлицей, вел и обезьяну. Когда начинала кри- чать обезьяна, кричала и карлица, и голос у нее был еще более звериный. У карлицы была огромная голова с чрезмерно выпуклым лбом и глаза навыка- те, а из беззубого рта текла струйкой слюна. Одета карлица была наподо- бие знатной дамы, в жидких волосах мерцал жемчуг. - Большая Берта! 'Кого ты выберешь себе на эту ночь? Уродливое создание отвратительно взвизгнуло; особенно перепугалась обезьяна и дернула сворку, там что слуга, державший ее, чуть не упал. Во всяком случае, дверца клетки распахнулась, путь перед карлицей был сво- боден. Пока все это еще могло казаться цепью случайностей. И лишь позд- нее вспомнили, как все совпало: обезьяна, неловкий слуга, открывшаяся клетка на шесте, но прежде всего - крик ужаса, который издала идиотка, когда услышала свое прозвище. Ясно, что ее научил всему этому арапник старой королевы, и карлица под влиянием неистового страха выполнила то, что ей было приказано. Она сразу же натолкнулась на короля Наваррского - вернее, и эта случайность при ближайшем рассмотрении оказалась подстро- енной. Но в ту минуту все решили, что Большая Берта сама выбрала Навар- ру, раз она на него бросилась. Карлица сверху спрыгнула ему на шею, про- должая кричать, совала руки и ноги в отверстия его одежды, и отцепить ее было невозможно. Едва ему удавалось вытащить ее ногу из разреза своего рукава, как рука ее тем глубже ныряла ему за воротник. Силясь оторвать ее, он вертелся на месте; смотрите, они танцуют! - Она выбрала его на ночь, вот он и радуется, - говорили окружающие. Давно так не смеялись при французском дворе! Когда Генрих понял, что все пропало, он, конечно, бросился бежать. А позади придворные надрывали животики, взвизгивали, блеяли, сипели и, на- конец, обессилев от смеха, валились на пол. Он же мчался по лестницам и переходам, а на шее у него сидела карлица. Он" уже не пытался ее сбро- сить. Она все равно успела обмочить и себя и его и, чтобы показать свою привязанность, лизала ему щеку. Генриху казалось, что он бежит в ка- ком-то кощунственном сне. Никто не попался ему навстречу, и даже полот- няные фонари не были зажжены сегодня. Только по временам луна проливала свой свет на это странное приключение. Наконец Генрих остановился перед дверью, и было слышно, как тяжело он дышит; верный д'Арманьяк тут же отворил. - На что вы похожи, сир! И как от вас воняет! - Это, моя маленькая приятельница, д'Арманьяк. Их у меня немного. - И так как она уже не лизала ему щеку, он запечатлел на ее щеке поцелуй. - А насчет вони, д'Арманьяк, - так из всех сегодняшних душистых и удушли- вых запахов это еще самый честный и чистый. И тут у него сделалось еще невиданное, новое лицо - жестокое и гроз- ное. Даже его старый боевой товарищ д'Арманьяк испугался. Он подошел к своему господину на цыпочках, чтобы снять карлицу. Но она сама от уста- лости уже соскользнула на пол. Затем он вместе с нею исчез. Генрих один вошел в комнату и заперся на задвижку. ГОЛОС И вот он лежит в постели, вокруг которой уже не стоят на страже сорок дворян; и мысли стремительно проносятся у него в голове. Они туманны, они едва связаны между собой, как бывает в сновидении, да это почти что и не мысли. Это вереница незавершенных картин и фраз; они спотыкаются, как те люди в Лувре, когда кончилось зрелище и Марго уже свернула за угол. "Они поймали меня! Пойдем тут же к обедне. Воронье. Все дело в том, чтобы не лежать на дне колодца. Как легко, сир, это могло случиться и с вами. Привет от адмирала. Он наступил убиенному на лицо. Что же до нас, то я опасаюсь самого худшего. Господин де Гойон, вы живы! Но его же нет в живых, - соображает Генрих в полусне, он видит мертвых, и они тоже смотрят на него, но тут же снова отступают перед живыми. - Однако сам-то я жив! Елизавета хотела отнять у нас Кале. Впрочем, нет, адмирал! Tue! Tue! Мы нынче ночью либо перестарались, либо... Продолжай притворяться! В этом месте у стен есть эхо. Вот бы еще помер наш бешеный брат Карл. Я ненавижу д'Анжу. И тебе хочется, Наварра, ведь ты так обессилел. Неужели тебе хочется? Давай бежим, ведь хочется?" Последнее он проговорил уже не в беспамятстве сна, он повторил эти слова несколько отчетливее, чем полагается спящему. Как только Генрих стал отдавать себе в том отчет, он открыл глаза и сжал губы. Однако опять услышал: - Тебе хочется? Давай бежим! Перед стоявшим в углу изображением девы Марии теплился фитилек лампа- ды. В неверном мерцании статуя, казалось, шевелилась. Может быть, это она и говорила? Несчастный, который не в состоянии ни постичь, ни изме- рить, всю глубину своего несчастья, - он только слышит голос, который что-то продолжает говорить внутри него, спящего: ведь ради его защиты могло бы обрести голос даже изваяние девы Марии! Однако на этот счет он ошибся. Из-под его кровати высунулась голова - да это голова карлицы; вероятно, она незаметно пробралась в комнату. Он наклонился, чтобы

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору