Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   История
      Манн Генрих. (Молодые, Зрелые) годы короля Генриха IV -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  -
ь лениво усмехнулась и отрицательно покачала головой. Она не сомневалась, что удержит его. Госпожа Сурди окончательно вышла из себя. Она топала ногами, металась по комнате и пронзительным голосом выкрикивала самые скверные ругательства. - Слишком глупа для шлюхи! - были ее заключительные слова. - Вот от кого приходится зависеть! - При этом тетка подняла руку. Габриель перех- ватила руку, прежде чем та успела коснуться ее лица. - Тетушка, - сказала Габриель удивительно хладнокровно, - то, что ты говорила вначале, произвело на меня впечатление. Поэтому я решила, что сегодня ночью буду плакать. - Плакать. Хорошо, плачь. - Почтенная дама успокоилась. - И не под- пустишь его к себе? На это Габриель не ответила, а открыла дверь, чтобы вошли ее прислуж- ницы. Когда ночью она всхлипнула, закрывшись своими прекрасными руками, Генрих не спросил о причине; но что же обнаружила Габриель, несмотря на свою скорбную позу? Он не смотрел на нее и на ее притворное горе, а при- стально вглядывался в резной потолок, где мерцал и колебался отсвет ноч- ника. Габриель не понимала своего повелителя, но ей тяжело было испол- нить обещание и уговаривать его. Зарыдав еще сильнее, она попросила, чтобы он, ради бога, отрекся, он ведь обещал, и это единственный выход. Слышал ли он ее? На лице его было такое выражение, словно он вслушивает- ся во что-то неведомое. Она внезапно перестала деланно рыдать, умолкла совсем, и тогда заговорило ее сердце. Его настоящий голос был тих и еле слышен. - У нас будет сын. Она позабыла, что в свое время испуганно взмахнула ресницами, словно была застигнута врасплох, когда он назвал ее матерью своего ребенка, и с тех пор он больше об этом не говорил. В это мгновение ночи она твердо верила, что отец действительно он, продолжала думать так и дальше и ни разу больше не усомнилась. Ибо в это мгновение она начала его любить из жалости и потому, что он был для нее непостижим. Он же чутко уловил неж- ный голос ее сердца, он приложил свою щеку к ее щеке, она обвила его шею рукой, и одна из ее слез - непритворная - упала ему в рот. Таково было в этот раз их слияние. Она закрыла глаза, не противилась дреме, но все же чувствовала, что он лежит рядом, как и раньше, и хранит свою тайну. Она спросила уже в полусне: - Мой милый повелитель, что вы видите там вверху? Он пробормотал для самого себя, потому что ее дыхание стало уже сов- сем сонным: - Не видеть, слышать хочу я и жду слова. Думать - не помогает, надо слушать, вслушаться. Когда во мне становится совсем тихо, вдруг начинает звучать скрипка, не знаю откуда. У нее глухой звук. Поистине подходящий аккомпанемент. Мне не хватает только самого слова. Я слишком ошеломлен. Проснувшись, Габриель уже не увидела его: он опять был у прелатов, которые вводили его в свою веру, чтобы она стала для него окончательной. Отныне путь к выбору и сомнению для него отрезан. Потому-то они и про- держали его сегодня, в субботу, в последний день, целых пять часов; он и сам не думал уходить, он даже боялся прекращения разговоров, которые в конце концов были только разговорами. В другой комнате старой обители в Сен-Дени, где совершалось тягостное событие, сидели вместе возлюбленная короля и его сестра. Принцесса Ека- терина явилась сюда, как и госпожа Сурди - и с теми же намерениями. Но одинаковые намерения у разных людей становятся разными. Ее милый брат должен отречься от своей религии, чтобы достигнуть славы. Она надеялась, что это ему простится, но вполне уверена в благополучном исходе не была; она не знала, считается ли у бога королевство важнее души, и потому очень жалела своего милого брата; он глава нашего дома, который должен властвовать, а платить за это придется ему, - не попусти господь, чтобы спасением души. "На худой конец, - думала Катрин, - я бы сама приняла другую веру, чтобы взойти на престол с моим бедным Суассоном. Тогда бы я лишилась вечного блаженства, зато уберегла бы милого брата. Теперь он будет великим королем, мой Суассон ничего бы не стоил, я знаю это лучше всех. Всерьез я никогда не хотела предать брата: скорей - его спасти". На самом деле она не просто приехала, а, собственно, убежала, потому что вину за свою неудачу на выборах Суассон взваливал на нее. Он подоз- ревал, что она действовала против него в пользу Генриха, а потому проща- ние их было крайне холодно, одна из обычных размолвок-до нового возвра- та. Слишком много накопилось у обоих других обид, чтобы жертвовать еще и своими личными отношениями. Они, как и раньше, сойдутся снова, но пока что Екатерина не могла избавиться от тревоги. Она сидела у возлюбленной брата, полная беспокойства как за него, так и за себя. Габриель испыты- вала почти то же; и не будь больше ничего, достаточно было предчувствия, которое без слов передавалось от одной к другой, чтобы связать их между собою. Но этому способствовало еще многое, и самое главное-Екатерина знала, что ожидается ребенок. Если женщины и говорили друг с другом, то шепотом, а больше молчали, что отвечало важности минуты и суровому духу обители. - Они уже четыре часа мучают его. А он подписал? - спросила сестра. - На завтра все готово. Мне он не говорит ни да, ни нет. Он глядит куда-то вверх, будто затаился в себе, - отвечала возлюбленная. После долгого молчания она заговорила еще тише: - Я так хотела бы, чтобы это миновало его. Именно теперь... - Послед- нее было сказано почти беззвучно. - Когда я жду... Когда он ждет сына от меня. Сестра поняла по одному дыханию возлюбленной или угадала значение слов по легкому прикосновению ее руки к животу. Она обняла Габриель, она прошептала ей на ухо: - Мы одна семья. Я вместе с тобой жду твоего ребенка. Этим было сказано то, что таилось в мыслях у Габриели с тех пор, как к ней вошла сестра ее возлюбленного повелителя. Принята. Более не чужая. Чуждыми показались ей теперь расчеты тетки Сурди. Если ей суждено стать королевой, настоящей королевой, то это произойдет естественно, благодаря ее чреву, и еще потому, что сестра короля, бережно проведя по нему ла- донью, стала отныне ее собственной сестрой. Екатерина медленно вернулась на свое место. На этом прекрасном лице, отмечала она, видны усталость и страдания, но они не бесплодны. "Мое ли- цо увядает бесцельно и никогда больше не расцветет, даже в другом ма- леньком личике, ибо у меня ребенка не будет. Ну как же мне не позавидо- вать? Мой легкомысленный брат на сей раз постоянен и верен, тут ничего не поделаешь. Отлично, моя милая! Но ты думаешь стать королевой? Короле- вой тебе не бывать, вот увидишь, я его знаю. Он обнадеживает тебя до по- ры, до времени". Между тем глаза принцессы блуждали по комнате; комната обставлена скудно. Единственная ценность: образ божьей матери, украшенный множест- вом самоцветных камней. Когда Екатерина собралась спросить, откуда он, Габриель покраснела и отвернулась; Екатерина не спросила. "Отлично, моя милая, тебе делали богатые подарки, чтобы и ты его мучила - слезами, что ли? Душераздирающими рыданиями по ночам в часы любви". Едва подумав это, Екатерина закрыла глаза рукой и сказала: - Простите меня. Вашей вины нет в том, что он намерен сделать. В этом повинны обстоятельства и люди. Из первых нет ни одного, которое его бы не вынуждало, из вторых ни одного, кто бы ему не изменял. И я тоже в свое время, и я тоже. Она в первый раз повысила голос, потому что заговорила ее совесть. "Мой бедный брат!" Здесь дверь открылась - но не резким толчком, как обычно, когда входил ее брат. Тем не менее это был он. Когда он поднял взгляд - входя, он смотрел себе под ноги - и увидел их обеих, самых любимых на свете, он сразу сделался говорливым и радост- ным. Он поцеловал их, сестру покружил, перед возлюбленной опустился на колени, погладил ее руку и засмеялся. Однако же они заметили, что ему не терпится уйти, да, в сущности, он и не был с ними. Он принялся передраз- нивать своих прелатов и епископов, их голоса и повадки. У Буржского сви- ное рыло, а за Бонского каждую минуту боишься, как бы у него не выросли крылья и он не вознесся на небеса. Женщины смотрели на него без улыбки. Вдруг он умолк, повернулся к окну, прислушался, постоял, выжидая, и вы- шел из комнаты. - Он на себя не похож, - сказала Екатерина в сильнейшем испуге. А Габриель поникла головой от стыда, ведь печальным он стал с нею. Генрих спустился в старый сад. Это был для него час отдыха. Он срав- нил его с часами отдыха в Collegium Navarra, когда он маленьким школьни- ком с двумя товарищами, которых уже нет в живых, играл в перерыве между занятиями. Внезапно он очутился на том месте, где перед ним явилась нес- частная Эстер в сопровождении пастора Ла Фэя. Между той минутой и этой лежали невинность и вина, знание и неведение. Генрих остановился, уловив за кустами голоса: разговор шел вполголоса, как и все разговоры в этот тягостный и неспокойный день. Один голос: - Он уничтожит всех своих прежних друзей. Кто сказал а, должен ска- зать б. Другой голос: - Позднее - может быть. Если не позабудет до тех пор. Нам знакома его неблагодарность. Новым друзьям предстоит еще узнать его. Третий. - Слезлив, забывчив, легкомыслен, - но кто из нас его не любит? Четвертый: - Не того, каким он стал сейчас. А того, кто привел утлое судно к пристани. Генрих хотел было показаться им, но первый начал снова: - Надо о себе подумать. Будьте настороже! - Напрасно, Тюренн, - сказал Генрих, выступая вперед. - Я ваш всецело и не собираюсь меняться. В этом вы убедитесь сами, когда придет время. Он увидел среди них Агриппу д'Обинье, отвел его в сторону и сказал ему на ухо: - Я гублю свою душу ради вас. - При этом широко раскрыл воспаленные веки, - нет, он не слезлив, не забывчив, не легкомыслен. Агриппа весь содрогнулся от жалости. "Как может кто-нибудь из нас не любить его?" И, однако, Агриппа оказался единственным, чье сердце было ему преда- но; это обнаружилось теперь, хотя раньше, при более благоприятных обсто- ятельствах, запас дружбы равномерно распределялся вокруг него. Но тепло- та этого единственного человека все-таки задержала его подле утраченных товарищей, а затем он пошел бродить дальше, чтобы, по своей привычке, быть одному и вслушиваться. Очутившись по другую сторону кустарника, он обернулся к Филиппу Морнею, послу, который прибыл с важнейшими сообщени- ями, а король все не принимал его. - Господин дю Плесси, вы вместе со мной привели утлое судно к приста- ни; имели ли вы возможность выбирать ее? Вот сейчас пришлось пристать к этой. Он поспешно ушел в конец сада; здесь чирикали птицы, но, к сожалению, не они одни. Над невысокой оградой то показывались, то ныряли две голо- вы, их обладатели поклонами и вытянутыми в трубочку губами старались убедить друг друга в самых нежных чувствах. Мадам де Сурди щебетала: - Будьте нашим другом, господин де Рони. Ведь вы и так уже нам друг, ибо вы нуждаетесь в нас, как мы в вас. - Так и ни на йоту иначе обстоит дело, глубокочтимая госпожа моя, - причем Рони нырнул, а госпожа Сурди вынырнула. - Кто станет вспоминать об управлении артиллерией? - сказала она лу- каво и убежденно. - Взамен одного улетевшего кулика вы подстрелите де- сять. - Лишь бы вы не упорхнули, - подхватил барон и снова скрылся за огра- дой. - Король разведется для того, чтобы жениться на мадам де Лианкур. По- дарите его добрым советом, и сами будете щедро одарены. Плутишка, - за- хихикала дама и скрылась. Вместо нее вынырнул кавалер. Что бы он ни го- ворил, его гладкое лицо было неизменно исполнено достоинства. - Я заранее составил с ним такой план, сударыня. Он и отрекается только для того, чтобы возвести на престол свою возлюбленную повели- тельницу. Как только дело будет слажено, все немедленно станут протес- тантами: король, королева и даже вы, сударыня. Тут Сурди скрылась на продолжительное время, а когда выпрямилась, взгляд ее был суров. Она поняла, что над ней смеются. - Вы об этом пожалеете, - прошипела она. Платье ее просвистело в воз- духе, так круто она повернулась. Калитка захлопнулась. Рони с тем же не- возмутимым лицом пошел по самой отдаленной аллее сада; на одной из ска- меек сидел король. Он подождал, чтобы его умный и верный слуга подошел ближе, и шепотом задал ему вопрос: - А каково ваше искреннее мнение теперь, в этот последний час? - Сир, если бы католическая вера понималась и воспринималась в ее ис- тинном смысле, она могла бы принести большую пользу. - Это я давно от вас слышал! А нового ничего? - Загробный мир. - Рони остановился. - За него я не ручаюсь. - Глад- кое лицо обстоятельно приготовилось к смеху. Однако раньше, чем смех вырвался наружу, короля и след простыл. Но что показалось Рони непонят- ным: он пел. Под деревьями темнело, и, как дитя в темноте, он пел. В трапезной старого аббатства между тем зажглись огни, свет лился из окон. Когда свет упал на короля, оборвалось не только его непонятное пе- ние: вверху на антресолях прекратились степенные разговоры и законоведы, которых он созвал, отошли от открытых окон, чтобы встретить его. Генрих быстро взбежал по ступенькам. Коридор перед освещенной дверью казался особенно темным. Генриха нельзя было видеть, пока он стоял там и оглядывал обширную залу; от такого малолюдного собрания она стала еще больше и пустыннее. "Эти все мои", - думал Генрих, да это было ясно и по виду судей и советников в поношенных одеждах, с глубокой синевой под глазами, горящими от лихорадки, лишений и не раз испытанной смертельной опасности. Служители юстиции, подобно многим до них и после них, они, несмотря ни на что, упорно сопротивлялись силе во имя права. Юстиция - это, конечно, не право. Обычно ее далее считают успешной мерой предосто- рожности против истинного права и его осуществления. "Среди них ни одно- го гугенота, - подумал Генрих, - и все же они боролись за королевство, как мои старики времен Кутра, Арка, Иври, и без их битв мои были бы тщетны. Они держали сторону угнетенных вместо того, чтобы держать сторо- ну сильных, и стояли за бедняков против могущественных разбойников. Так это разумею и я, недаром я многим тысячам крестьян отвоевал их дворы, каждый поодиночке, что и составило мое королевство. Их королевство - право, и так они понимают отношение к людям". Он вошел, не сняв шляпы; они тоже остались в своих истрепанных шля- пах, он обратился к ним: - Господа гуманисты. Мы скакали верхом и разили мечом, господа гума- нисты. Но оттого, что мы были так воинственны, теперь мы находимся здесь, и ворота нашей столицы для нас открыты. Парижский парламент отк- рыл мне их, потому что ужасная смерть вашего президента Бриссона была первым знамением и последним предостережением. Король снял шляпу и склонил голову, то же самое сделали и его парла- ментарии. После того как в молчании была почтена память убитого, загово- рил верховный судья Руана, Клод Грулар; хотя и католик, как все они, он решительно настаивал на том, что королю не следует отрекаться от своей веры, если это противоречит его совести. Генрих отвечал: - Я всегда стремился единственно к спасению души и просил у всевышне- го владыки помощи на этом пути. Через бесчеловечные ужасы, совершенные в Париже другими, но всей тяжестью ответственности лежавшие на мне, все- вышний владыка открыл мне, что спасение моей души равнозначно утвержде- нию права, ибо для меня право - самое совершенное проявление человечнос- ти. Его слова были по душе законоведам, они громко возгласили: - Да здравствует король! Генрих хотел уничтожить расстояние между собой и ими, а потому подо- шел ближе и принялся по-дружески объяснять некоторым из них, как трудно ему было поладить с всевышним владыкой, чтобы господь благословил его на переход в другую веру. Он не сказал - на смертельный прыжок, только по- думал. Произошло это под стенами его столицы в то время, как там внутри царил ужас. Он тогда не на шутку поспорил с богом. Ведь сказано: не убий, и этот закон так человечен, что поистине может быть только от бо- га. - Как и король, который дорожит людьми и их жизнью, - заключил вместо него кто-то другой. Сам он проявил скромность, уверяя, что для него очень плодотворны были беседы с прелатами и что милостью духа святого он начинает входить во вкус их поучений и доказательств. После чего он под- вел своих парламентариев к накрытому столу и предложил им плоды не ду- ховные, а иные: дыни и фиги в изобилии, а также мясо и вино. Им давно не доводилось есть такие лакомства, они утолили голод, а когда кто-то из них поднял голову, Генриха уже не было. Он лег, не поужинав, и немедленно уснул. Когда он пробудился, было уже утро, и к его постели подошел пастор Ла Фэй. Генрих заставил его присесть, обвил рукой шею старика и снова спросил у него: правда ли, что свойства человека с течением времени приобретают другой смысл, как гово- рил ему Ла Фэй. Так оно и есть, отвечал пастор. - И вера тоже? - спросил Генрих. - И она может стать ложной, хотя раньше была истинной? - Сир! Вы будете прощены. Идите в собор с радостным сердцем, чтобы возрадовался наш господь бог. Генрих сидел на постели, он оперся головой на грудь старца, который хотел его утешить. Прильнув к груди наставника юношеских лет, он загово- рил: - Чисто мирские причины заставляют меня отречься от своей веры и пе- рейти в другую. Этих причин у меня три. Во-первых, я боюсь ножа. Во-вто- рых, я хочу жениться на моей возлюбленной повелительнице. В-третьих, я думаю о своей столице и о том, чтобы спокойно владеть ею. А теперь оп- равдывайте меня. - Ваша мука была велика, а потому я оправдываю вас, - сказал пастор Ла Фэй и ушел. Первый камердинер короля, господин д'Арманьяк, одел его во все белое - как причастника, подумал про себя Генрих. Как нового человека; трудно поверить, что это по счету пятый раз. Никакому богу это уже не может быть важно. Разве дьяволу, если он существует... - Почему вы не захотели принять ванну до церемонии? - упрекнул его д'Арманьяк. - После она мне будет нужнее, - отвечал Генрих. По его тону смышленый д'Арманьяк понял, что лучше удалиться. Генрих остался один, он сам не знал, зачем ему это нужно. Почему нет здесь Габриели? По молчаливому соглашению она ночевала сегодня в одной комнате с Катрин. Все уже ушли, скоро поведут и его, с великой пыш- ностью, при большом скоплении народа, чтобы все могли видеть, как он от- речется. Не только отречется от того, чем он был, а примирится с большинством и станет ему подобным. "Что я такое? Вместилище праха, как и другие. Еще вчера я был своеволен и спорил из-за слов с прелатами. Бог этого не слушал, ему наскучили вопросы веры, его не трогает, какого люди придерживаются исповедания. Он зовет наше усердие ребяческим, нашу чис- тоту он отвергает, как гордыню. Мои протестанты его не знают, их он ни разу не повел по этому тернистому пути, а осмеливаются произносить слово "измена", когда человек подчиняется жизни и слушается разума". Однако он был занят не только размышлениями; на свою праздничную одежду из белого шелка, до самых пят густо затканную золотом, он набро- сил черный плащ, надел на голову черную шляпу и согнул черный плюмаж так" чтобы он развевался. Неожиданно он услышал звук скрипки, тот самый, который уже не раз долетал до него в эти тревожные дни, когда он прислу- шивался к чему-то, а искомое слово не являлось и ничего не было слышно, кроме отзвуков воображаемой музыки. Так как они сейчас нарастали, словно были уже не плодом воображения, а настояще

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору