Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   История
      Манн Генрих. (Молодые, Зрелые) годы короля Генриха IV -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  -
рл взвинтил себя еще сильнее, чтобы его речь как можно больше походила на речь человека невменяемого, и они наконец узнали о кончине адмирала Колиньи. Охваченные леденящей дрожью, Генрих и Конде глядели друг на друга и уже не обращали внимания на Карла, предоставив ему ры- чать сколько угодно, пока он окончательно не осип. Карл всячески поносил адмирала, называл его обманщиком и предателем. Колиньи-де желал только гибели, королевства и потому заслужил самое страшное и беспощадное воз- мездие. Произнося эти слова, лившиеся неудержимым потоком, он невольно начинал верить в них, и им постепенно овладевали ненависть и страх. В конце концов в его дрожащих руках блеснул кинжал. Но те двое этого тоже не заметили, перед ними возникали иные видения. Вот их полководец, он выходит из палатки, кругом стоит его войско, а они уже держат под уздцы своих коней. И сейчас же несутся в бой, навстречу врагу, по пятнадцать часов не слезая с седел; они великолепны, неутомимы, они не чувствуют своего тела. Ветер подхватывает нас, глаза становятся все светлее и зорче, мы видим так далеко, как никогда, ведь теперь перед нами враг. Хорошо мчаться навстречу врагу, когда ты совсем невинен, чист и нетронут, а он погряз в грехах и должен быть наказан! Как символ всего этого, и только этого, предстал перед ними Колиньи в тот час, когда они узнали о его смерти. Генрих вспомнил, что его мать Жанна крепко надеялась на господина адмирала, а теперь вот нет уже на свете ни Жанны, ни Колиньи. И он предоставил полоумному Карлу бесно- ваться, пока у него хватило сил, а сам опустился на ларь. Но вот голос Карла становится все более хриплым, а в комнату, как и прежде, врывается истошный вой и крик. Когда Карлу все же пришлось заго- ворить с подобающей его сану ясностью, он приказал им отречься от своей веры: только так они спасут свою жизнь. Конде тут же крикнул, что об этом и речи не может быть и что вера дороже жизни. Генрих нетерпеливо остановил его и, обратившись к Карлу, успокоительно заметил: - Мы об этом еще потолкуем. - А кузен вздумал во что бы то ни стало сопротив- ляться, хотя это было уже без пользы. Он распахнул окно, чтобы звуки на- бата ворвались в комнату, и под звон колокола поклялся, что если бы даже наступило светопреставление, он останется верен истинной религии. Генрих снова затворил окно; затем направился к Карлу, который с кин- жалом в руке стоял перед шкафом, похожим на крепость: перекладины, пу- шечные ядра, из черного дерева, железные скобы. Он подошел к беснующему- ся королю и, указывая на Конде, прошептал Карлу на ухо, спокойно, но твердо: - Безумец - вот этот, со своей религией. Вы же, сир, вовсе не безумны. - Карл замахнулся кинжалом, но Генрих оттолкнул его руку. - А это лучше оставь, августейший брат мой! - Как он нашел нужное слово? Ед- ва Карл услышал его, он выронил кинжал, и тот, упав, откатился в сторо- ну. Обвив руками шею друга, кузена, зятя или брата, бедняга разрыдался: - Я же не хотел этого! - Охотно готов поверить, - отозвался Генрих. - Но тогда кто же хотел? - ответом послужил только донесшийся откуда-то истошный вой и крик. Карл, продолжая всхлипывать, все же сделал какое-то движение, указывая на стену, словно у нее были уши. Да, ведь и на этот раз мадам Екатерина могла по своему обыкновению просверлить дырочку и подглядывать. Но веро- ятнее, что она сейчас прислушивается к кровавой свалке, иначе и быть не может, даже если человек - самый зачерствелый убийца. И в самом деле Екатерина, переваливаясь, бродит по своим покоям и еще неувереннее, чем обычно, тычет палкой в пол. Она проверяет крепость дверей, исподтишка разглядывает своих широкоплечих несокрушимых телохранителей, спрашивая себя, долго ли они будут ее защищать. Ведь каким-нибудь отчаявшимся гу- генотам, хотя бы и последним, может же взбрести на ум все-таки ворваться к ней и отнять у нее драгоценную старую жизнь, прежде чем их самих при- кончат. Но на крупном свинцовом лице королевы ничего не отражается, гла- за тусклы. Вот она подошла к одному из шкафов и еще раз проверила его содержимое: порошки и склянки в полном порядке. На худой конец всегда остается хитрость, и даже тех, кто врывается, чтобы тебя прикончить, можно уговорить сначала чего-нибудь выпить..." А Генрих посмеивался, он беззвучно хихикал: ему так же трудно было удержаться от смеха, как его шурину Карлу от рыданий. Когда смешное ужасно, оно тем смешнее. В ушах стоит истошный вой и крик резни, а в во- ображении встают ее виновники, во всем их безобразии и убожестве. И это великое благодеяние, ибо если нельзя даже посмеяться, то от ненависти задохнешься. В эти часы Генрих научился ненавидеть, и хорошо, что он мог поиздеваться над теми, кого ненавидел. Мрачному Конде он крикнул: - Эй! Представь себе д'Анжу! Как он кричит: "Tue!" - и при этом лезет под стол! - Мрачность Конде не исчезла, но Карл развеселился; он жадно спро- сил: - Ты правду говоришь? Мой брат д'Анжу лезет под стол? Этого Генрих и ждал: он умел играть на чувствах Карла к наследнику престола. Отвлечь его напоминанием о нелюбимом брате полезно: пусть за- будет, что здесь находятся его родичи-гугеноты, что они в его власти, а он невменяем. Когда опасность близка, комический элемент особенно поле- зен: изображая вещи в смехотворном виде, можно хотя бы отдалить ее. Ген- рих, в эти часы познавший ненависть, оценил и великую пользу лицемерия. Поэтому он воскликнул, прикидываясь прямым и откровенным: - Я отлично знаю, августейший брат мой, что в душе никто из вас не желает дурного! Вам просто захотелось какого-нибудь развлекательного занятия, ну, вроде турнира или игры в колечко. Tue! Tue! - передразнил он убийц и так за- выл, что у каждого пропала бы охота к подобному развлечению. - В самом деле? - спросил Карл, словно сбросив с себя огромную тя- жесть. - Ну, тогда я уж одному тебе признаюсь: вовсе я не сумасшедший. Но у меня нет другого выхода. Подумай, ведь моя кормилица - гугенотка, и я с детства знаю ваше учение. А д'Анжу хочет меня убить. - Он заверещал, выкатывая глаза, словно перед новым припадком безумия - настоящего или притворного. - Но если я умру, отомсти за меня, Наварра, за меня и мое королевство! - Мы ведь действуем с тобою заодно, - настойчиво подчеркнул Генрих. - Если будет нужно, ты сделаешься безумным, а я шутом, ведь я в самом деле шут. Хочешь, покажу фокус? Превосходный фокус? - повторил он с некоторой нерешительностью, ибо втайне не был уверен, что его затея кончится бла- гополучно. Стоявший позади Карла похожий на крепость шкаф - перекладины, пушечные ядра черного дерева, железные скобы - приоткрылся. Только Ген- рих заметил это и тотчас узнал высунувшиеся оттуда лица, взглядом он приказал им еще потерпеть. А тем временем начал перед носом у Карла про- изводить руками магические пассы, какие обычно выделывают ярмарочные фо- кусники и шарлатаны. - Ты, конечно, полагаешь, - заговорил он особым, напыщенно хвастливым тоном, присущим подобным людям, - что тот, кто умер, мертв. Но не мы гугеноты. У нас дело обстоит не так плохо. Успо- койся же, августейший браг мой! Вы перебили в Лувре восемьдесят моих дворян, но первые два уже успели ожить. Он, стал водить руками сверху вниз вдоль шкафа, выворачивая все де- сять пальцев, и притом на некотором расстоянии от дверок, чтобы не ска- заться слишком близко к чуду, которое должно было сейчас произойти. Отс- тупил и Карл, лицо его выражало недоверие и страх. - Изыдите! - наконец воскликнул Генрих. Шкаф широко распахнулся, и в тот же миг д'Обинье и дю Барта уже валялись в ногах у Карла. Все это произошло настолько быстро, что Карл не успел издать первый вопль вновь овладевшего им бешенства; поэтому он промолчал, хмуро разглядывая воск- ресших. А они лежали на коленях, туловище одного было наполовину короче туловища другого; оба прижимали к груди ладони, как приличествует бедным изгнанникам, дерзнувшим возвратиться из тех краев, откуда нет возврата. Оба одновременно проговорили глухим голосом: - Простите нас, сир, что мы оставили царство Плутона! Окажите снисхождение и некроманту, который нас вызвал оттуда! На этот раз Карл решил отменить очередной приступ безумия. Он сел и заявил: - Вас еще тут не хватало! Ну, раз уж так вышло, вставайте, но что же мне с вами делать? Какая мерзость! - На самом деле это был трез- вейший миг в его жизни; все, что свершено и что еще должно свершиться, мучило его, отталкивало своей низостью, как это видно и на его портрете: король из угасающего рода, белый шелк, взгляд искоса, говорящий о пресы- щении и подозрительности, но одна нога отставлена, как в балете. И вот Карл Девятый слегка повертывает руку ладонью кверху: этим движением он всем дарует свободу. И они сейчас же ею воспользовались. Дю Барта направился к двери и от- пер ее. Д'Обинье кивнул на одно из окон, в которое уже вливался дневной свет: - Наше счастье, что ночью оно стояло открытым и здесь никого не было. Дю Барта быстро возвращается: он перед тем выглянул за дверь. Она тут же снова отворилась. СВИДАНИЕ Дверь отворилась, она широко распахнулась, и вошла королева На- варрская, мадам Маргарита Валуа. Марго. Ее брат Карл сказал: - А вот и ты, моя толстуха Марго! - Генрих воск- ликнул: - Марго! - Первым, непосредственным чувством обоих была радость. Вот она, Марго, все же не погибла, хотя открылось столько засад, столько преступных замыслов, и в ней все та же утонченная красота и тот блеск, к которому до этой ночи как будто стремилась жизнь. Невзирая на радость, Карл и Генрих невольно содрогнулись: "А я не был с ней в минуту опаснос- ти! Но что это? Она выглядит так, словно ничего не произошло". А был у нее такой вид потому, что она успела смыть немало крови и слез не только со своего лица, но и с тела и уж потом появилась здесь в серебристо-сизом и розовом наряде, подобном утренней заре, и в жемчугах, мерцающих на ее нежной атласной коже. И стоило это немалого труда! Ибо на ней только что лежал, вцепившись в нее, охваченный смертным ужасом умирающий человек. Другие, уже будучи на краю гибели, бросались к Марго с мольбой, видя в молодой королеве последнюю надежду, и от отчаяния рва- ли на ней в клочья рубашку, и даже ее прекрасных рук не пощадили, впива- ясь в них ногтями, которые от страха стали острыми, как у зверей. Ка- кой-то обезумевший придворный вознамерился убить ее самое, лишь потому, что яростно ненавидел ее возлюбленного повелителя. - Наварра дал мне по- щечину, за то я убью самое дорогое для него существо, - хрипел капитан де Нансей где-то близко, совсем рядом с ней; он было схватил ее, вытянув когтистую лапу и решив, что уж теперь жертва не уйдет. У Марго все еще стояли в ушах его свирепые слова, она ощущала его жадное дыхание и прос- то понять не могла, как ей удалось спастись от него в ее комнате, наби- той людьми. Ибо даже позади кровати лежали они, катались по полу, вопя от боли, или вытягивались, онемев и оледенев навек. Все это несла Марго в своей душе, а казалась при этом безмятежной, как молодое утро; но того требовали приличия и присущее ей самоутверждение: "Мой повелитель должен меня любить!" Она попыталась взглянуть Генриху прямо в глаза, но это почему-то ока- залось необыкновенно трудным. И не успели их взгляды встретиться, как она невольно отвела свой. Впрочем, уклонился и он и тоже посмотрел мимо нее. Ради бога, как же так? Не может этого быть! - Мой Генрих! Моя Мар- го! - сказали оба одновременно и двинулись друг к другу. - Когда же мы расстались? Разве так уж давно? - Я, - сказала Марго, - лежала в постели и решила заснуть, а ты под- нялся. - Я поднялся и вышел с моими сорока дворянами, которые окружали наше ложе. Я собирался сыграть с королем Карлом партию в мяч. - Я же, мой возлюбленный повелитель, решила заснуть. А вот вышло так, что меня всю залили кровью и слезами - и сорочку и лицо. Даже предсмерт- ный пот умирающих падал на меня. Все это сделали, увы, наши люди. Они всех твоих перебили, а так как я больше всех твоя, то лучше бы и мне умереть. Но все-таки я явилась к тебе, хотя мне пришлось переступать че- рез мертвых, и вот как мы свиделись! - Вот как мы свиделись, - повторил он с глубокой печалью и сдержал себя, чтобы тут же не пошутить. А она почти надеялась на это. Такого мальчишку ужасное особенно смешит. "Впрочем, нет, - вспомнила она, - здесь ведь я сама воплощаю в себе весь ужас..." - Я твоя бедная короле- ва, - не сказала, а дохнула ему в лицо Марго. Он кивнул и прошептал: - Да, ты моя бедная королева, ты дочь женщины, которая убила мою мать. - И ты слишком сильно любил меня, слишком сильно любил. - А теперь эта женщина убила всех моих людей. - И ты уже совсем не любишь меня, совсем не любишь. Тут он готов был раскрыть объятия, захваченный одним ее голосом, так как он не смотрел на нее, его глаза были опущены. В душе он уже раскрыл их; он только ждал одного ее слова, легчайшего движения, но ничего не последовало. У нее было такое чувство, что нет, она не может, не должна, или что этого недостаточно. "Неужели я потеряла его?" - Марго отошла, скользнула рукой по лбу и затем проговорила вслух, для всех: - Я пришла к моему брату-королю. Сир, я прошу вас подарить жизнь нес- кольким несчастным! - И она опустилась перед Карлом Девятым на колени не без соблюдения должного церемониала: горячая мольба просительницы, но облеченная торжественной чопорностью, следовать которой государи должны уметь всегда. - Сир! Даруйте мне жизнь господина Лерана, он вбежал ко мне в комнату, весь исколотый кинжалом и окровавленный, когда я еще ле- жала в постели, и из страха перед убийцами охватил меня руками так креп- ко, что мы упали за кровать. Даруйте мне также жизнь вашего первого дво- рянина де Миоссена, человека в высокой степени достойного, и господина д'Арманьяка, первого камердинера короля Наваррского! Она сказала это, следуя до конца всем правилам этикета, хотя Карл и перебил ее. Разве он не обрадовался тому, что она уцелела? Да, но тут же им овладело безграничное отвращение ко всему происходящему. И во время этого свидания между Генрихом и Марго он ничего не замечал, ничего, кро- ме отвращения, не чувствовал. Они жили в своем мире, Карл в своем. И вдруг он понял, что кому-то от него что-то нужно: его сестре, она следит за ним, она шпионит, а потом все донесет матери - какие слова он сказал да какое у него было лицо! Поэтому он делает другое лицо, он заставляет себя побагроветь - это он может; жилы на лбу у него вздуваются, он изо всех сил свирепеет, вращает глазами. Затем начинается подергивание ко- нечностей, - головы, скрежет зубов, и, когда все подготовлено, он рявка- ет. - Больше ни слова, пока жив хоть один еретик! Отрекайтесь! - рычит Карл, обращаясь к присутствующим, ибо в его комнате находятся четыре ос- тавшихся в живых гугенота, именно ему они обязаны тем, что они еще на свете, и его мать, без сомнения, об этом узнает. Генрих спешит удержать своего кузена Конде, но тщетно: тот считает делом чести тоже орать во весь голос. В своей вере он-де никому не обя- зан отчетом, кроме бога, и от истины не отречется, чем бы ему ни угрожа- ли! Тогда Карл, уже окончательно рассвирепев, бросается к нему. Дю Барта и д'Обинье, не вставая с колен, хватают его за ноги, а он рычит: - Смутьян! Бунтовщик и отродье бунтовщика! Если ты через три дня не заговоришь иначе, я прикажу тебя удавить! - 'Итак, Карл все же дает ему срок в три дня - при столь неудержимой ярости это был еще очень приличный срок. Тогда Наварра, который нес перед всеми протестантами го- раздо большую ответственность, чем Конде, поступил так же, как в первый раз: с видом смиренного ягненка обещал он переменить свою веру, обещал, невзирая на резню. Но он вовсе не собирался сдержать свое слово, хотя оно и было дано, а Карл отлично знал, что он его не сдержит. Они неза- метно подмигнули друг другу. - Я желаю насладиться лицезрением моих жертв! - вопил что есть силы, не щадя голосовых связок, безумный повелитель кровавой ночи. И если кто находился поблизости - часовые, дворяне, привлеченные любопытством прид- ворные и челядь, - все могли подтвердить, что да. Карл Девятый от соде- янного не отрекается и теперь с удовлетворением разглядывает каждую жертву своей кровожадности. А вместе с тем, выходя из комнаты, он как бы нечаянно коснулся рукою руки своего зятя, короля Наваррского, и Генрих услышал шепот Карла: - Мерзость! Мерзость! Будем стоять друг за друга, брат. А затем сделался окончательно таким, каким его заставляли быть, - жестоким Карлом Варфоломеевской ночи: он упивался видом убитых - тех, кто лежал у самой его двери, и всех других, попадавшихся ему по пути. Он отбрасывал ногой их бесчувственные тела, наступал на головы людей, кото- рые уже не могли ни сопротивляться, ни ненавидеть. Он непрестанно бормо- тал проклятия и угрозы, при том его мало заботило, что их никто не слы- шит, кроме нескольких его безмолвных спутников. Всюду было пусто, ни ду- ши, ведь убивать - работа утомительная, после нее убийцы либо спят, либо пьянствуют. И мертвецы были одни. Казалось, их здесь неисчислимое множество: живые не производят такого впечатления, ибо любое скопище живых вновь рассеивается. Мертвые же не спешат, им принадлежит вся земля и все, что на ней вырастает, - все фор- мы, все судьбы, некое будущее, настолько безмерное, что его называют вечностью. Вдруг Агриппа д'Обинье заговорил: Смерть ближе с каждым днем. Но только за могилой Нам истинная жизнь дается божьей силой, Жизнь бесконечная без страха и забот. Пути знакомому кто предпочтет скитанье Морями бурными в густеющем тумане? К чему блуждания, когда нас гавань ждет? Его голос звучит глухо, словно в царстве мертвых, чья жизнь тянется через все времена, а потому замедлена и приглушена. И гулко отдаются только проклятия безумного. Генрих знал эти стихи: Агриппа их прочел впервые в ночь его свадьбы, перед тем как образовалось длиннейшее шест- вие и Карл Девятый во главе всех своих придворных проводил Генриха к супружескому ложу. Теперь по коридорам двигалось иное шествие, хотя оно направлялось к той же комнате. Генрих не оглядывался на Марго. Она шла среди других мужчин, которым до нее не было никакого дела, и прибрела последней. Никогда еще за всю свою жизнь принцессы мадам Марга- рита не ощущала так глубоко свое бессилие, как сейчас, когда она проби- ралась вслед за сумасшедшим и несколькими побежденными между повсюду ва- лявшимися трупами. Что за необъяснимые лица были у некоторых: на них от- разилось изумление, почти стыд за какое-то великое счастье. Зато у дру- гих мертвецов не осталось и следа одухотворенности, словно они раз и навсегда отправились в ад. Все это мадам Маргарита замечала, и, когда она вдруг увидела, что таким же стал и один из ее прежних возлюбленных, ей сделалось дурно. Дю Барта подхватил ее, и, опираясь на его руку, она с трудом потащилась дальше. Перед камином стояли, обнявшись, два трупа: они закололи друг друга и так и не разомкнули объятий. Некоторые протестанты, видимо, оказались небезоружными и решили продать свою жизнь как можно до - роже. Какая-то убитая женщина лежала на груди у мужчины, которого, должно быть, стара- лась спасти. Но не смогла. "И я ничего не смогла, - думает Марго, тяжело повиснув на своем спутнике и едва волоча ноги. - Не смогла. Ничего я не смогла". Через перила перевалился толстый повар, белый колпак сполз у него с головы и скатился по лестнице. В том же положении Генрих застал его совсем недавно, или это был друг

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору