Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
ен был его разгадать: а это мог,
только Морней. Все дело в том, чтобы на всех путях и дорогах стремиться
к одной и той же цели и, невзирая на изменчивость людей, и явлений, ос-
таваться верным внутреннему закону. Но этому не научишься. Это должно в
нас, жить: оно идет из далей былого и уводит в дали грядущего. Целые
столетия... видит перед собор господь", когда смотрит, на, подобного че-
ловека. Поэтому Генрих; столь спокоен и столь загадочен" ибо ничто не
делает человека таким таинственным и непостижимым, как внутренняя твер-
дость. -
Было жарко, в виду города, который предстояло взять приступом, войско
сначала утолило жажду из родника, бившего в тени орешника. Затем все,
принялись за работу, которая была нелегкой. Город Каор - с трех сторон
окружали воды реки. По, и гарнизон защищал его именно оттуда, ибо с чет-
вертой стороны и, подойти было страшно - столько препятствии возвели на
подступах - к стенам; они не давали даже подобраться к городским воро-
там. Однако два офицера из войска короля, Наваррского - мастера по части
подрывов - тайко осмотрел и инженерные сооружения; маленькие чугунные
ступки набивали порохом, приставляли вплотную к препятствию и поджигали
фитиль. В одиннадцать часов вечера, пользуясь тем, что, небо затянулось
грозовыми, тучами, войско незаметно вступило на, укрепленный мост, кото-
рый никем не охранялся. Впереди шли оба офицера с подрывными снарядами.
При их помощи были уничтожены все заграждения, поставленные на мосту, в
городе взрывов не слышали - их заглушали раскаты грома. Несколько отсту-
пя, чтобы не попасть под летящие обломки, следовали пятьдесят аркебузи-
ров, затем Роклор с сорока дворянами и шестьюдесятью гвардейцами, а за
ними король Наваррский вел главные силы, состоявшие из двухсот дворян и
тысячи двухсот стрелков.
Ввиду того, что это было дело новое, ворота удалось взорвать лишь
частично. Несколько солдат проползли в образовавшуюся брешь и уж потом
расширили отверстие с помощью топоров; от этих ударов жители города
проснулись и стали звать своих защитников. И вот весь город вооружается,
гудит набат, и в темноте, над головами штурмующих, проносятся всевозмож-
ные метательные снаряды - кирпичи, булыжники, факелы, поленья. Слышен
лязг, звон и скрежет ломающегося оружия. "Бей!" - доносятся крики, но
глотки уже хрипят, задыхаясь. В тесноте противники схватились насмерть.
Четверть часа продолжается рукопашный бой, и нападающие вот-вот проигра-
ют его, но тут появляется Тюрен, он ведет еще пятьдесят дворян да триста
стрелков, и с их помощью король Наваррский проникает в самый город... '
Однако дальше он не двигается. Впереди - большое здание, в нем засели
все защитники и удерживают наступающих в почтительном Отдалении. Тем
временем рассвело, войско Генриха тоже заняло дома. Солдатам было запре-
щено грабить, король Наваррский грозил за это расстрелом, и действи-
тельно нескольких солдат расстреляли. Всю ночь у его людей маковой ро-
синки во рту не было, и спать пришлось стоя; рядом с ними на окнах лавок
лежало их оружие и доспехи. Солдат ждало новое утро и новый тяжелый рат-
ный труд: надо пробиваться вперед через дворы и улицы, пока не останется
десять шагов до самой крепости. Но не продвинулись они дальше и в этот
день, а потом снова наступила ночь. Третий день грозил наибольшей опас-
ностью, ибо к Осажденным должно было подойти подкрепление, и следовало
любой ценой не Допустить о гряд до города и уничтожигь его. Еще один
день" ушел на подготовку штурма, а на пятый, когда крепость наконец пала
среди грохота и дыма, наступающим пришлось преодолеть в самом городе,
одну за другой, четырнадцать баррикад.
Так был взят Каор и выполнена исключительно тяжелая задача. Ее, без
всякого толку и смысла, еще затрудняли упрямые жители - просто из нена-
висти к противной партии и лишь затем, чтобы король Наваррский не стал
еще сильнее. Именно потому успех этого дела принес Генриху больше славы,
чем он заслуживал. Победа была одержана не "над гарнизоном одного горо-
да, а над самим маршалом Бироном и другими врагами, и победа реши-
тельная, несмотря на все ответные удары, которые, конечно, тоже воспос-
ледовали. Но, когда Генрих совершил нападение на самого маршала, оказа-
лось, что он еще недостаточно силен, пришлось бежать до самого Нерака;
под выстрелами он промчался на коне по роскошной парадной лестнице свое-
го замка среди войск, которым надлежало схватить его, и ускакал.
Ноги у него были изранены и кровоточили. В Нераке Марго приходилось
менять простыни, если он пролежит с ней хоть четверть часа, - в таком
состоянии было его тело. Но дух его не знает трудностей, он легок и
стремителен, как всегда. И Генрих ведет свое войско - пусть его называют
просто бандой - из принадлежащих ему областей на север, где протестанты
приветствуют его новую славу и только ждут его, чтобы восстать самим.
Двор в Париже узнает об этом и спешит отозвать Бирона.
Замысел как будто удался. Поэтому и герцог Алансрнский, ныне герцог
Анжуйский, немедленно предложил свои услуги удачливому зятю, поспешил на
юг, заключил с ним мир и дружеский союз. Непримиримым остался лишь Кон-
де, некогда любимый кузен Генриха. Но трудно примириться с тем, что ты
всю жизнь остаешься на втором месте, хотя честно выполнял свой долг -
сражался не хуже, чем твой соперник, и вдобавок жил в полном согласии со
своей партией, тогда как соперник постоянно вызывает у нее недоверие от-
сутствием должного религиозного рвения. Никогда не знать зависти -
действительно трудное искусство: для этого человек должен многое понять;
но особенно важно, чтобы он постиг учение об избранных благодатью божи-
ей. Помогает также, если ты умеешь гордиться выпавшей тебе на долю
судьбой, как умели древние. Морней способен и на то и на другое: в нем
живет добродетель, а поэтому открывается ему и знание.
Конде - человек без размаха, у него есть добрая воля, хороши и его
первые побуждения, но ничего он не доводит до конца. Его ненависть к
Генриху началась еще давно, во времена одной битвы, происходившей под
Жарнаком, когда был принесен в жертву его отец, а молодой Наварра именно
через это стал первым среди принцев крови. Будучи вместе с Генрихом
пленником в замке Лувр, он переносил те же страдания, только они были не
такими мучительными. Потом бежал. Но вообще в нем меньше чуткости ко
всему народному, к тому, что принято у народа, к тому, что должно быть.
Он связывается с чужеземными князьями, тогда как кузену Наварре удается
окрепнуть на родной земле и распространить свою власть над ней, правда,
не без помощи папистов.
Поэтому тем сильнее упорствовал кузен Конде, настаивая на чистоте
протестантского учения, и ему мог быть другом только тот, кто придержи-
вался этой чистоты или кричал о ней. Оттого и своего Иоганна-Казимира
Баварского он ценил выше, чем Генриха; зато князек карликового госу-
дарства ненавидел порок. Распущенность, царившая при наваррском дворе,
настолько ему претила, что он плевался при одном напоминании, а принц
Конде разрешал ему это. Пошел он и на заговор против двоюродного брата.
Заговорщики отправили гонца к Генриху просить, чтобы тот повел свои
войска на помощь архиепископу Кельнскому. Архиепископ перешел в протес-
тантство, и представлялся превосходный случай нанести удар австрийскому
дому. Разумеется, австрийский дом - это был враг, но враг в будущем, са-
мый главный, с которым расправляются напоследок. Идти сейчас на Германию
- значило бы отказаться от завоеванного, прервать свое восхождение и да-
же, быть может, совсем потерять королевство. Именно этого они и хотели,
требуя от Генриха, чтобы он покинул свою страну ради борьбы за религию.
Но так он не поступит, что они отлично знали. Они могли поэтому вызвать
к нему ненависть среди протестантов, ибо далеко не все ему доверяли; а
сообщение, что он все-таки выступает, встревожило бы французский двор и
могло толкнуть Филиппа Испанского на грозное решение.
Сидит дон Филипп, как паук, ткет планы своей мировой державы. Разве
это имеет хоть малейшее отношение к какой-то кучке непокорных еретиков,
к какому-то нелепому Казимиру, спятившему архиепископу и завидущему ку-
зену? Док Филипп за своими горами все же "что-то почуял: уже народился
враг, который будет угрожать ему и его мировой державе; правда, этот
враг еще очень невелик, но он подрастет. С мучительным трудом преодоле-
вает он даже незначительные препятствия, однако мерить его силу надо не
очередным клочком земли, который он захватывает, а той славой и тем име-
нем, которые он себе создает. Нельзя спокойно ждать, пока Фама [27] зат-
рубит в трубу и полетит. Францией должен править в будущем лишь один
властитель - он сам, Филипп. Дом Валу а вымрет, а еще до того Лига тщес-
лавного Гиза растерзает королевство на части с помощью золотых пистолей,
- которые, покачиваясь на спинах мулов, непрерывно плывут с гор. Наварра
этому помеха, Наварру нужно - устранить. Таково решение, возникающее в
душе Филиппа, иного не может быть и у завистливого кузена.
Король Наваррский знает это. Ведь позади - Лувр, там Генрих изведал,
что такое ад. От Монтеня он услышал, что народу понятнее всего доброта.
А Морней разъясняет ему, какую силу имеет добродетель. Король Наваррский
сохраняет вею свою веселость и чувство меры на самом краю пропастей, та-
ящихся в его собственной натуре; но он знает: есть такая порода людей,
которые не признают этого, и как раз на них он будет наталкиваться всю
жизнь, до своего смертного часа. Они Не протестанты, не католики, не ис-
панцы или французы. Это особая порода людей; им присуща "угрюмая жажда
насилия, дух тяжести, а быть неудержимыми они способны, только когда
предаются жестокости и нечистым наслаждениям. Эта порода людей будет его
вечным противником, он же навсегда останется провозвестником разума и
человеческого счастья. Теперь он старается, следуя здравому смыслу, на-
вести порядок в одной провинции, позднее - во всем королевстве, и под
конец - в целой части света, чтобы, заключив союз мира со многими стра-
нами и государями, сокрушить дом Габсбурга. А тогда придет время и для
той породы людей, которые ненавидят жизнь: после тридцати, лет неудачных
покушений на жизнь короля Наваррского придет и их время метко нанести
удар кинжалом. В течение десятилетий семь или семьдесят ударов и выстре-
лов не попали в цель, Генриху удалось всех избежать, так же как он избе-
жал теперь первого.
В те дни король Наваррский ждал подкреплений.
Офицеру, который эти подкрепления привел, он приказал разместить сол-
дат в местечке под названием Гонто. И все слышали, как он говорил, что
завтра туда поедет. Его, однако, предупредили, что в отряд подослан
убийца: поэтому Генрих и сказал о своем намерении вслух и с подчеркнутой
небрежностью. Когда взошло солнце, король Наваррский, выехал, сопровож-
даемый тремя своими дворянами; д'Арямбюр, ом, Фронтенаком и д'Обинье. На
полпути им встретился одинокий всадник, и они, узнали в нем некоего дво-
рянина из, окрестностей Бордо. В то время как его трое спутников зажали
этого дворянина между своими лошадьми, короля Наваррского охватил ка-
кой-то знобящий страх - более жуткий, чем; в любой открытой схватке,
когда, смелое решение побеждает боязнь. Больше всего Генриху хотелось
удрать, однако он весело осведомился, хорош ли у дворянина конь; и, ког-
да тот ответил, что да" хорош - подъехал, пощупал и даже выразил желание
купить его.
Гаваре, так звали этого человека, побледнел, он не знал, как быть, и
волей-неволей спешился. Король Наваррский вскочил в седло и сейчас же,
осмотрел пистолеты; у одного курок был взведен.
- Гаваре, - сказал он, - я знаю, что ты хочешь меня убить. Но сейчас
я сам могу тебя убить, если захочу. - И тут он выстрелил в воздух.
- Сир, - ответил Гав, аре, - ваше великодушие всем известно! Вы не
отнимете у меня лошадь, она стоит шестьсот экю.
Об этом королю Наваррскому уже было доложено: убийце подарили коня за
то, чтобы он убил короля. Генрих повернул лошадь и поехал галопом в мес-
течко Гонто, где и сдал ее, а своему офицеру приказал как-нибудь отде-
латься от этого негодяя. Негодяй же затем вернулся в лоно католической
церкви. Когда он, ради хорошего коня, согласился убить короля Наваррско-
го, он выдавал себя за протестанта, на самом же деле не был ни тем, ни
другим. Но он принадлежал к особой породе людей: такие люди ненавидят
Генриха, он сразу это чует, и постепенно придет к выводу, что мстить им
бесполезно. Не успеешь отделаться от одного убийцы, как уже наготове
другой.
Этот был только первым.
ФАМА
Не заставил себя ждать и второй, теперь это был испанец; угадать, от-
куда он явился, было нетрудно. Он косил, широко зияли задранные ноздри,
лоб припух - словом, отнюдь не красавец. Этот Лоро, как он себя называл,
предлагал выдать королю Наваррскому одну пограничную крепость; на самом
деле его целью было подобраться как можно ближе к королю, что, однако,
ему не удалось. Те же дворяне, которые защитили короля Наваррского от
Гаваре, привели испанца на открытую галерею, окружавшую дворец в Нераке.
Затем они выстроились в ряд, и каждый уперся одной ногой в стену, и Лоро
пришлось говорить с королем поверх этого живого барьера. А так как ему
нечего было сказать и он ограничился жульническим враньем и в тот день и
на следующий, то его пристрелили. Нелегко убить человека, которого воз-
носит судьба, уже мгновениями открывая ему свой лик. Эти два покушения
показали больше, чем что-либо иное, насколько Генрих начал становиться
силой.
Но он решил ограничить себя и не уехал со своей земли, а перепахал ее
копытами своего коня из конца в конец, пока каждая кочка не стала при-
надлежать ему и приносить плоды. Города один за другим покорялись и от-
воряли свои ворота, люди завоевывались постепенно, не силой: брать прис-
тупом надо стены, не людей. Они поддаются воздействию добрых примеров,
особенно, если вместо этого их могли бы просто-напросто повесить. Тогда
до них доходит призыв быть разумными и человечными, к чему, впрочем, и
стремится истинная вера. Сначала они предпочитали сами лезть в петлю, но
в конце концов многие поняли, в чем их истинное благо, - пусть даже не-
надолго, всего лишь для немногих поколений.
Новый наместник губернатора Гиенни не был врагом Генриха, да сейчас и
не смог бы себе этого позволить. А Дамвиль, губернатор соседней провин-
ции Лангедэк, был даже другом. Несокрушимо стояла у самого океана, посе-
редине длинной прибрежной полосы, крепость Ла-Рошель. Эта полоса тяну-
лась вниз и наискось к югу: здесь большинство населения было за, короля
Наваррского: самые разнообразные упования возлагало оно на него, и упо-
вающих было великое множество.
Обыкновенные люди звали его просто noust Henric и вкладывали в это
очень многое: его ежедневные дела и труды, совершавшиеся у них на глазах
вот уже много лет, то, как он расходует деньги, как действует оружием,
даже его образ - образ всадника на коне, в куртке из рубчатого бархата,
его щеки, загорелые, как и у них, - его ласкающий, но твердый взгляд и
короткую
молодую бородку. Когда он проходил мимо них, они чувствовали, что
опасности, постоянно угрожавшие их жизни, отступают и что мир в стране,
который был всегда так шаток, делается устойчивым. А остальные, ученые
или просто люди с головой, нередко толковали о том, как вырос теперь ду-
ховно король Наваррский. И они начинали уверять, что дух в нем жив, что
ведет он себя отменно и добивается своих целей с большим мужеством. Из
такого теста и были сделаны величайшие государи, уверяли они друг друга,
и были искренне Убеждены в этом - хотя и не без содействия канцелярии
Наварры.
Ею руководил Морней, и в распространяемых им посланиях он утверждал,
что власть его государя все более крепнет; поэтому все добрые французы
начинали взирать на Генриха с надеждой. У многих она появилась впервые -
даже у чужеземцев, - ибо Морней вербовал сторонников и в Англии. Из этих
посланий Елизавета и ее двор могли почерпнуть немало благоприятных све-
дений о Генрихе Наваррском. А с другой стороны, по словам Морнея, едва
ли можно ожидать чегонибудь путного от теперешнего короля Франции, да и
от его брата, который по-прежнему домогался руки королевы и находился
именно сейчас у нее в гостях. Морней даже сам поехал в Англию - он один
действовал решительнее всей своей партии - и помешал-таки женитьбе Дву-
носого на английской королеве, но - лишь в результате верной характерис-
тики, данной им Перевертышу. Дипломатия не должна допускать недоразуме-
ний. И если она действует правильно, то не отступает от истины.
Еще одно мнение стало известным: сначала - там, где оно возникло, а
потом, переходя из уст в уста; оно распространилось все шире. Новый мэр
Бордо будто высказал эту мысль другому гуманисту:
- Постепенно становится совершенно ясным, что цель всех этих религи-
озных войн одна: расчленение Франции.
- У Прошли те дни, когда господин Мишель де Моя, тень беседовал в ве-
личайшей потайности с Генрихом Наваррским. Теперь он заявлял обо всем
этом вслух, и не только в библиотеке своего маленького замка или в рату-
ше города Бордо, избравшего его мэром при решительной-поддержке губерна-
тора. Он и писал о том же. В башенной комнатке его замка родилась целая
книга, все остальные гуманисты королевства читали ее и утверждались в
сознании, что умеренность необходима, а сомнения полезны. И то и другое
было им знакомо и свойственно, и все же оказалось бы пагубным, если бы
гуманисты учились только размышлять, а не ездить верхом и сражаться. Од-
нако дело обстояло иначе. Даже Монтень побывал солдатом; несмотря на
свои неловкие руки, он по необходимости занимался и этим, ремеслом, ина-
че оно досталось бы на долю только безмозглым. Нужно знать твердо: лишь
тот, кто думает, имеет право действовать, лишь он. А чудовищное и безн-
равственное начинается по ту сторону нашего разума. Это удел невежд, ко-
торые становятся насильниками, из-за своей неудержимой глупости, И на
уме у них, и в делах - только одно насилие. Посмотрите, в каком состоя-
нии королевство! Оно приходит в запустение, оно превращается в болото из
крови и лжи, а на такой почве уже не, могло бы вырасти, ни одно честное
и здоровое поколение, если бы мы, гуманисты, не умели скакать верхом и
сражаться. А уж это - наша забота. Положитесь на нас, мы не сойдем, с
коней и не сложим оружия. Над нашей головой, на самых низких облаках, с
нами едут, по стране и Иисус из Назарета и кое-кто из греческих богов.
Господин Мишель де Монтень, знавший себе цену, переслал с курьером
королю Наваррскому свою книгу - она была переплетена в кожу, и на ней,
был тисненный золотом герб Монтеня, хоть и на задней стороне обложки; а
на передней красовался герб Наварры. Такое расположение имело глубокий
смысл, оно означало: "Фамана, мгновение сделала нас равными. Все же вам,
сир, я уступаю первенство".
Но горделивый дар говорил и о большем. Эта книга была отпечатана в
Бордо, откуда корабли в штормы и штили уходят к дальним островам. И,
быть может, эта книга в конце концов уйдет еще дальше и сквозь века доп-
лывет до вечности. Но, разумеется, сир, ей будет предшествовать ваше
имя. Я желаю одного, так же искренне, как и другого, ибо, я ваш сподвиж-
ник, и точно так же, как вы, утверждаю в одиночестве, борьбой, и заслу-
гами, мои врожденные права. Сир, вы и я и мы зависим от милостей фамы, а
это участь немногих. Не может легкомысленно относиться к славе тот, кто
творит произведения, которые будут жить долго, ил и надеется угодить лю-
дям своими деяниями.
Одно место