Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   История
      Манн Генрих. (Молодые, Зрелые) годы короля Генриха IV -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  -
рукой снова засунуть голову под кровать. Голова сказала: - Проснитесь, сир! - И Генрих почувствовал, что в это мгновение он действительно избавился от преследовавшего его кошмара. Он узнал голос, а теперь увидел и лицо Агриппы. - Где ты пропадал весь вечер? - спросил Генрих. - Все время был подле вас и вместе с тем оставался для всех незримым. - Тебе из-за меня пришлось прятаться, бедный Агриппа. - Мы сами сделали наше положение как нельзя более тяжелым. Генрих знал это древнее изречение и повторил его словами латинского поэта. Услышав их, Агриппа д'Обинье вдохновился и начал длинную фразу, однако произнес ее слишком громко для столь позднего часа и столь опас- ного места: - У вас вовсе нет охоты, сир, ожидать в бессилии, пока ярость ваших врагов... - Ш... ш... ш... - остановил его Генрих. - У некоторых стен здесь есть скрытое эхо; и неизвестно, у каких именно. Лучше мы скажем все это друг другу завтра, в саду, под открытым небом. - Будет слишком поздно, - прошептала голова, которая теперь оперлась подбородком на край кровати. - К утру нас уже не должно быть в замке. Сейчас или никогда. То, чего мы не сделаем тут же, нам позднее уже не удастся. Сегодня замок Лувр еще охвачен смятением после ужасов прошедшей ночи. А к завтрашнему вечеру люди придут в себя и прежде всего вспомнят о нас. Оба помолчали, как бы по безмолвному соглашению. Генриху надо было обдумать все сказанное другом. Агриппа же отлично понимал одно: "Если Генрих не скажет "да" добровольно, прежде чем я открою свои карты, этого "да" он уже не скажет вовсе, время будет упущено". Поэтому голова, вид- невшаяся над краем кровати, покачивалась и дрожала. И наконец проговори- ла: - В беде лучше сразу рискнуть всем! На этот раз Генрих не узнал стиха, во всяком случае он не подхватил его. Вместо этого он пробормотал: - Они мне повесили карлицу на шею. Они катались от хохота, когда я с карлицей на загривке мчался по опустевшим коридорам Лувра. - Этого я не видел, - прошептала голова. - К тому времени я уже успел забраться под кровать. Однако я понимаю, что история с карлицей вам пон- равилась. Вы желали бы побольше таких историй. Потому-то у вас и нет же- лания бежать. - Не забудь эхо! - предостерегающе напомнил Генрих. И тут мудрая голова заговорила - разве не другим, совсем другим голо- сом заговорила она? Удивительно знакомый голос, только сначала Генрих не совсем уяснял себе, кому он принадлежат. "Это же мой собственный голос! ". Он понял это вдруг совершенно отчетливо. Самого себя, - впервые за всю свою жизнь, - самого себя слышал Генрих говорящим вне собственного тела. - У меня нет ни малейшего желания ждать в полном бессилии, пока они заколют и меня. Поэтому я решил до конца покориться им, настолько, чтобы все мои протестанты презирали меня и чтобы я уже ни для кого не предс- тавлял опасности. Я произнесу отречение. Я пойду к обедне, напишу папе униженное письмо... - Не делай этого! - ответил Генрих, как бы умоляя самого себя. - Письмо, полное унизительной покорности, и читать его будет весь мир, - отозвался его собственный голос. Агриппе, этому прирожденному ак- теру, пришлось, видно, немало поупражняться, чтобы научиться подражать Генриху с таким мастерством. - Нет! - неосторожно воскликнул Генрих, испугавшись этих слов так, как будто они были сказаны его собственными устами. Однако через немного дней ему предстояло действительно произнести их, больше того: осущест- вить на деле. - Эхо! - предостерегающе бросила ему голова и тут же продолжала об- манным, весьма тревожащим Генриха голосом: - Или лучше сразу рискнуть в беде головой? - Она сказала эти слова по-латыни. - Но ведь это всего лишь советы стихотворцев! - неодобрительно возра- зил голос самому себе. - Братец Франциск, чего ты хочешь? 'Мне бы только остаться в живых. - Это ты тоже слышал? - спросил настоящий Генрих. - Такому переверты- шу я не могу отдаться в руки. - А вот он отдался мне в руки, - заявил голосдвойник. - И он не единственный, кто хочет бежать вместе со мной и поднять в стране восста- ние. Он повсюду кричит о том, что даже не знал о Варфоломеевской ночи. Другие молчат, но боятся они ничуть не меньше. Почему это я должен пере- числять для эхо всех тех, кто мне предлагал дружбу и поддержку? Только двух я назову, ибо их носители не заслуживают ни малейшей пощады. - Это... - Генрих торопил, задыхаясь, свой собственный голос. - Это... - продолжал голос, - господа де Нансей и де Коссен. Они бо- ятся, как бы королева-мать не приказала их убить: ведь тех, кто служил орудием, частенько устраняют. Оба негодяя будут за меня, это только воп- рос денег. - Spem pretio non emo [16]. "He плачу за надежду наличными", - отоз- вался настоящий Генрих. Однако у подставного уже был готов ответ из классиков: - "Пусть истинна простой, бесхитростною будет". - Затем пояс- нил: - Самый понятный язык для подобных господ - это звон и блеск золо- тых монет. Я не сидел сложа руки и приготовил кошелек с золотом. Не ус- пеет забрезжить день, как кошелек будет вручен кому следует на мосту у ворот. И тогда они широко распахнутся и выпустят меня. Эти двое сами пойдут со мной, и немало других примкнут к нам. Я стану сильным, и никто не остановит меня. Настоящий Генрих все же сказал себе: "Я не плачу за надежду наличны- ми". Но понимал он также и другое: слишком многое было уже начато и под- готовлено, слишком многие в это посвящены. Потому-то он и сказал "да, я хочу" и сделал все, чтобы ответ его не прозвучал нерешительно или слиш- ком поздно. НЕНАВИСТЬ СБЛИЖАЕТ Ночная затея кончилась плачевно, и ее единственным результатом было то, что Генрих и Агриппа некоторое время дулись друг на друга. Они прок- рались в Луврский колодец, когда рассвет еще не наступил; там они стали ждать вместе с другими закутанными фигурами, предпочитавшими остаться неузнанными, ибо каждый не доверял соседу. В караулке под воротами дре- мотно теплился красноватый свет, и несколько раз в городе начинал зво- нить колокол - низкий, гулкий его звук еще стоял у всех в ушах после не- давней резни. Но, может быть, именно сейчас этот звон и спас немногих собравшихся во дворе гугенотов, которые не открывали себя и не шли под ворота. Поэтому, как только начало светать, капитану де Нансею пришлось пройти во двор самому. С ним был его приятель де Коссен, и они прежде всего предоставили д'Обинье сунуть им кошелек с деньгами. Тогда они зая- вили, что кони оседланы и стоят за воротами: пусть господа идут на мост первыми, а они не замедлят к ним присоединиться. И все-таки Генриху не хотелось вступать впереди всех в тесную подво- ротню - уж очень она напоминала западню. Пришлось идти обоим предателям. Вдруг кто-то преградил им дорогу: - Господа де Нансей и де Коссен, я арестую вас! Вся очевидность говорит за то, что вы подкуплены и хотели дать гугенотам возможность бежать. - Тут же началась свалка; в бледном свете зари трудно было разобрать, кто с кем дерется, пока чья-то рука не схватила короля Наваррского за руку: оказалось - д'Эльбеф. Этот молодой человек из Лотарингского дома и был тем, кто заявил, что арестует преда- телей. Он принялся убеждать короля Наваррского: - Вспомните, ведь я ког- да-то старался оттащить вас от ворот - и очень вовремя. - "Он, бесспор- но, прав. Варфоломеевской ночи никогда бы не было, если бы я его послу- шался. Теперь-то я понимаю!" Так говорит себе Генрих, он верит дружеским чувствам этого юноши, хотя д'Эльбеф и принадлежит к дому Гизов. Он берет под руку нового друга. А старый друг Агриппа, прихрамывая, плетется сза- ди, ибо в свалке и его слегка помяли. Генрих указывает на него: - Вон умник, который заманил меня в ловушку. А деньгами эти два него- дяя, наверное, с ним поделятся. Знаю я гугенотов. - Особенно вероломны и неблагодарны гугенотские государи, - заявил бедный Агриппа, пораженный в самое сердце столь чудовищным подозрением. Он тут же остановился, а те двое продолжали свой путь. - Сир, - предостерегающе обратился д'Эльбеф к Генриху, опиравшемуся на его руку, - не давайте гневу затуманить ваш ясный разум. Бедный Аг- риппа поступил необдуманно, он был слишком доверчив. На будущее и то и другое возбраняется как вам, так и вашим друзьям, а потому и мне. Каждый день придется нам отвращать какую-нибудь беду, которая нависнет над ва- ми. На этот раз вам повезло. Но могло случиться и так, что оба предате- ля, подняв крик и шум, схватили бы вас на мосту. Они надеялись, что ко- ролева-мать им простит их великие услуги в ночь резни и они смогут спас- ти свою жизнь. - Это верно, - согласился Генрих. - Сейчас в Лувре есть только два способа сохранить ее: или бежать, или выдать меня. Об этом мы должны помнить каждую минуту. - Да, неизменно, - повторил д'Эльбеф. В этот же день Генрих заметил, что д'Алансон избегает его. Причиной был его неудавшийся побег, а среди закутанных фигур наверняка находился и Двуносый. Тем неуязвимее он был: всякий отвечает за себя, а мое дело сторона. Господа де Монморанси состояли в родстве с адмиралом Колиньи. Но они были католиками и поэтому достаточно влиятельны при дворе, чтобы уже те- перь заступиться за протестантов, за их жизнь и веру. И при создавшемся положении они делали все, что было в их силах. Маршал неизменно ссылался на мнение всего мира о Варфоломеевской ночи, которая как-никак, а имела место. Но играть на этом можно было лишь до тех пор, пока не поступили вести из Европы, и уже самое большее - пока длилась первая вспышка него- дования. Оказалось, что возмущены более отдаленные страны, вроде Польши, и более слабые - протестантские немецкие княжества. А Елизавета Английс- кая подошла к событиям столь по-деловому, что стало ясно: она в таких начинаниях кое-что смыслит. Поэтому на ее счет мадам Екатерина скоро совсем успокоилась. Отчасти всерьез, отчасти из какого-то дерзкого задо- ра она даже порекомендовала своей доброй приятельнице устроить на своем острове такую же резню, - конечно, среди католиков. В конце концов мадам Екатерина снова начала показываться всему двору. В ее облике уже не было, как раньше, какого-то налета таинственности, он стал будничнее: просто любящая мать собирает вокруг себя всех своих де- тей и ни для кого не Делает исключения, ведь это было всегда ее искрен- нейшим желанием. - Если бы хоть одного из вас не оказалось на месте, я бы не знала покоя, - заявила она с обычным своим простецким прямодушием и без тени насмешки. И как непринужденно, даже доброжелательно стала она в один прекрасный день разглядывать Наварру и Конде, которых до тех пор не желала замечать! Генрих испугался и насторожился. А она принялась расспрашивать обоих, как идет дело с их наставлением в истинной вере. - Хорошо идет, - заявил Генрих. - Я уже знаю все, что знает мой учитель. Милейший пастор сам сделался католиком, только когда почувствовал, что Варфоломеевская ночь неизбежна. Блажен, кто научился правильно рассчиты- вать. - Научитесь и вы! - отозвалась мадам Екатерина. Она окинула его взглядом и небрежно уронила: - Королек! - И это при всем дворе, а Генрих отвесил поклон - сначала ей, затем ее двору, и двор, глядя на него, хохотал, отчасти по глупости. Однако многие, содро- гаясь, поняли, каково положение Наварры, и издевались над ним, только оберегая собственную шкуру. Тогда мадам Екатерина и выдала себя. Весь день перед тем она незамет- но наблюдала за "корольком", хотя и притворялась, будто не обращает на него ни малейшего внимания. А тут она махнула рукой, чтобы все отошли от ее высокого кресла, и Генрих остался перед нею один". - Вы на второй же день сделали попытку бежать. Господа де Нансей и де Коссен награждены мной за свою бдительность. - Я вовсе не пытался бежать, мадам. Но я рад за обоих господ. - Он кивнул им, заметив в толпе их злобно усмехающиеся лица. - Сколько мне с вами еще предстоит хлопот! Как мать и близкий друг, я предупреждаю вас! - Мадам Екатерина изрекла это поистине материнским то- ном, что все присутствующие могли подтвердить. А Наварра всхлипнул, по- том, запинаясь, проговорил: - Никогда, мадам, не хотел бы я оказаться вдали от государыни, подобной самым прославленным женщинам римской исто- рии. Так закончилась эта глубокомысленная и назидательная беседа. Она нес- колько возвысила Генриха в глазах двора, в ту минуту на него смотрели с меньшим презрением. Ведь человеку каждый день приходится быть иным, если он вынужден разнообразить свои хитрости. Для разнообразия Генрих решил прикинуться послушным, но туповатым. От него потребовали, чтобы он напи- сал письмо бургомистру и старейшинам протестантской крепости Ла-Рошель с приказом распахнуть настежь ворота перед комендантом, которого им приш- лет король Франции. И состряпал в высшей степени простодушное послание, так что те, зная его характер, конечно, не попались на удочку. В ре- зультате протестантская твердыня была через несколько месяцев осаждена, и всему королевству стало ясно, что Варфоломеевская ночь ни к чему не привела. Свалить врагов - дело нехитрое; но надо обладать уверенностью, что они не поднимутся вновь и не окажутся при этом вдвое сильнее. Что-то в этом роде сказал или буркнул себе под нос Карл Девятый, когда из про- винций стали приходить дурные вести. Карлом владела безысходная тоска. Ночью ему являлись привидения, он слышал вновь глухие звуки набата, как в ночь резни, а с реки неслись в ответ стоны и вопли. Кормилица-протестантка отирала ему пот, а пот-то был кровавый; так, по крайней мере, уверяли в замке Лувр. Утешить бедня- гу-короля удалось только его неунывающему кузену Наварре. - Зачем вешать нос, милый братец. Сейчас в замке Лувр стало простор- нее и живем мы дружнее. Те, кто попали в ловушку, - дураки. Я их всех уже позабыл. Если не ошибаюсь, твоя сестрица наставляет мне рога; но мне открываются богатейшие возможности отплатить ей тем же. - Тут он при- щелкнул пальцами и повернулся на каблуках, которые носил несколько выше, чем принято. Затем он улегся в постель, уверяя, что нездоров, и на самом деле был горяч и весь в поту. Врачи осмотрели его по приказу мадам Екатерины и были вынуждены признать, что он действительно болен, хотя и качали при этом головами. Но ведь можно заболеть лихорадкой и от одного нежелания идти к обедне, - подожди еще, ради бога! "Если это уж непременно должно случиться, то отсрочь еще хоть чуточку, господи! Молю тебя, сделай так, чтобы я слег по, настоящему, пошли и мне кровавый пот или даже привиде- ния. Пусть мои четыреста заколотых дворян обступят мое ложе. Уж лучше это, чем идти к обедне". Однако роковой день все приближается. И вдруг оказывается, что вот он и забрезжил. И тогда мы покидаем наше убежище и неожиданно чувствуем в себе силы встретить его. Это случилось двадцать девятого сентября, в день святого Михаила, и рыцари ордена окружили Наварру, когда он шел в церковь. Его глаза были опущены, и даже в сердце своем не замечал он толпы, которая стояла вдоль дороги и пялила на него глаза, - может быть, с презрением, может быть, оплакивая... Переодетые гугеноты следовали за ним, виде - ли, как тяжел был его шаг, и потом рассказывали по всей стране о том, сколь невыносимо притесняют их любимого вождя. Он же всю дорогу думал о своей матери и об адмирале. Он думал: "Дорогая матушка, они нажимают на меня, еще немного - и я отдам приказ, чтобы наша страна, Беарн, отреклась от твоей веры. Мне придется изгонять твоих пасторов, а это все равно, как если бы я собственной рукой изгнал тебя, дорогая матушка! ' Господин адмирал, ва- шим сыновьям и племянникам пришлось бежать переодетыми. Вашу супругу держат в Савойе под стражей. Пройдет недолгий срок, и суд объявит ваши имения выморочными, а ваше имя бесчестным. Но не думайте, господин адми- рал, дорогая матушка, что я предаю вас, если все же иду теперь к обедне. Вы знаете: я всеми силами оттягивал, целых семнадцать дней. Мой кузен Конде, который перед тем кипятился гораздо сильнее меня, пошел к обедне раньше, чем через семнадцать дней. Пожалуйста, зачтите в мою пользу мои хитрые уловки и проволочки, дорогая матушка и господин адмирал!" Так об- ращался он к ним, словно они живы, а ведь, вероятно, они и были живы и слышали его: туда, где они теперь, столь задушевные мысли доходят. Когда торжественный церемониал перехода в другую веру совершился, - это было четвертый раз в его жизни, - Генриха без конца обнимали и цело- вали, и он смело отвечал на поцелуи. Королева-мать, со своей стороны, также оказала ему честь: ока ожидала увидеть юношу, который наконец-то был в жизни совсем один, ибо от него отступились, как она полагала, даже духи его умерших близких и он утратил свое былое доброе имя. Поэтому она встретила его с веселой усмешкой, обняла и только, желая ему добра, ощу- пала, словно это было будущее жаркое. Но что с ней? Все веселье ее как ветром сдуло. Под одеждой у него оказался панцирь, он был на нем и тог- да, когда Генрих отрекался от своих прежних единоверцев. Дурное предзна- менование! Мадам Екатерина хотела тут же удалиться, опираясь на свою палку. Он же позволил себе удержать ее за руку и, поддразнивая, осыпать всякими ласкательными прозвищами. Что тут может поделать неповоротливая старуха в закрытом наглухо черном платье и вдовьем чепце, если слишком порывистый молодой человек восхваляет ее нос, который явно слишком толст? И вот он уже старается поцеловать ее в нос, ловит его губами. На- конец ей удается ударить его своей палкой, с виду, конечно, в шутку, ведь тут зрители. А он начинает изображать собачонку, лает, прыгает вок- руг королевы на четвереньках, хочет схватить ее за ноги. И тут мадам Екатерина, наконец, спасается бегством. Тело силится опередить ноги. Словно разваливаясь надвое, спешит она прочь, а двор хохочет над ней. Месть последовала незамедлительно. Генриху не только пришлось напи- сать указ относительно беарнских протестантов, он отправил и письмо к папе. Это письмо превзошло своим самопопранием все остальное, и королева велела распространить его как можно шире. Когда они однажды опять драз- нили друг друга, ей вдруг пришло на ум осведомиться о его здоровье. Он ведь хворый юнец, не настоящий мужчина, так ведь? Наверно, его мать Жан- на передала ему по наследству зародыш преждевременной смерти... Он открыл было рот, чтобы под видом шутки ответить: "Зародыш вы сами, мадам, всыпали ей в стакан!" Ибо они были в то время на очень короткой ноге - попавшаяся в силок птица и хозяйка клетки. Ненависть сближает. И вдруг он - услышал ее голос: - Надо будет спросить мою дочь относительно ваших мужских способностей. - Он тут же понял, что она задумала; обви- нить его в мужском бессилии и добиться от Рима расторжения брака. Уби- вать его уже не стоило. Тем сильнее хотелось ей разделаться с зятем, от которого не было теперь ни вреда, ни пользы, и снова выгодно отдать за- муж Марго. Голова у мадам Екатерины была вечно забита всякими брачными планами, - которые она измышляла для своих детей. В тот вечер Генрих лег опять на супружеское ложе, ВОТ ЧЕМ СТАНОВИТСЯ ЛЮБОВЬ Он подошел к опочивальне королевы Наваррской в сопровождении много- численных придворных, из которых лишь немногие стали бы защищать его, окажись остальные убийцами. Но он всех их прихватил с собой; они потом будут вынуждены подтвердить, что он ходил к королеве. На всякий случай он сжимал в руке кинжал, им он и поскребся в дверь - не громко, но она тут же отворилась. - Я жду вас, мой государь и повелитель, вы сегодня поздней, чем обы

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору