Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   История
      Манн Генрих. (Молодые, Зрелые) годы короля Генриха IV -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  -
видном отовсюду. Его зять-гугенот в душе потешался над ним и этим побеждал нараставший ужас. Король смолк, и выжидающе смолк в огромной зале весь его двор - что сви- детельствовало о какой-то бесспорно враждебной настороженности. Генрих это сразу же почувствовал, и его сметливый ум подтвердил возникшее ощу- щение. Всем этим фанатикам, врагам его веры, неприятно видеть, что Карл, их государь, доверчиво разгуливает с Генрихом. Женитьба на Марго стала им всем поперек горла, в этом он никогда не сомневался, и они не могли не выказать недовольства, даже против своего желания. Сегодня госпожа Венера зовет к смешению всех, кто бы ты ни был. И все-таки среди гостей началась какая-то не то давка, не то свалка: католики оттеснили протес- тантов в самый конец залы. А сами сгрудились тесной толпой у невидимой черты, отделявшей от всех королеву, и, казалось, насторожились. Генрих бросил на них быстрый взгляд. Здесь только те, кто вооружен, - хотя лица пока скорее любопытствующие, чем враждебные. Впрочем, этим лю- дям было бы нелегко овладеть им: в глубине его протестанты сомкнули ря- ды, готовые ринуться ему на помощь. Что касается фрейлин, то их слоено ветром развеяло, и они, щебеча, наблюдали издали, как приближается гро- за. Карл, хотя и был пьян, ощутил вокруг себя эту пустоту, и внезапная предгрозовая тишина взбесила его. - Вина! - прорычал он. - Я хочу пить с королевой, пока она не свалится! Глядите все! Несмотря на все свое золо- то, свалится она, а не я. Королева, едва ли поняв, что он говорит, продолжала сидеть неподвиж- но, как идол. А сам он, вероятно, устав от брани и богохульств, так отя- желел, что зять-гугенот уже был не в силах поддерживать его, и оба, ве- роятно, упали бы. Кто-то подскочил и успел поддержать Карла. Генрих под- нял глаза и неожиданно увидел перед собою лицо некоего господина де Мо- ревера: оно было искажено ненавистью. В следующее мгновение еще кто-то оттеснил Моревера - Герцог Гиз. - Что это вам вздумалось, де Моревер! - торопливо проговорил он. - Убирайтесь-ка отсюда, да поскорее! Вот еще нашелся! - Он подхватил Карла. - Помогите, Наварра! На нас возложена миссия поддерживать престол и служить опорой королю. - Для того-то мы и явились сюда с нашими дворянами из Лотарингии и Беарна, - заявил Генрих тем же напыщенным тоном и так же выпрямился, как и молодой герцог, который был высок ростом и белокур. Их взгляды скрес- тились поверх пьяного короля; время от времени им приходилось ставить его на ноги, когда он готов был совсем опуститься на пол. - Посадите же меня рядом с Габсбургшей, - молил Карл Девятый, облива- ясь слезами. - Ведь и я вроде как святой - посвятее вас. Вы же оба зади- рали юбку моей толстухе Марго. Сначала ты, но тебя она бросила... - И он свалился на Генриха Гиза, а тот толкнул его на Генриха Наваррского. - Тебя она не бросит, - хныкал он, припав к груди своего зятя. - Она любит тебя, я тебя люблю, а наша мать мадам Екатерина даже очень тебя любит. - Дьявол! - завопил он вдруг, ибо испанские священники опять напугали его: он успел уже об них позабыть. Но когда рассмотрел эти черные фигуры и перехватил их подстерегающий взгляд, ему стало совсем не по себе. - Знаю я, чего вы от меня хотите, - бормотал он, повернувшись в их сторону, хотя они тут же снова скрылись. - Отлично знаю. Так и будет, в точности. Вы и в ответе. А я умываю руки. Он уже настолько отрезвел, что мог держаться на ногах без посторонней помощи, поэтому герцог Латарингский и король Наваррский отпустили его. У Генриха руки были теперь свободны, и он оглянулся вокруг. Что-то измени- лось в толпе у незримой черты - в ней чувствовались не только любо- пытство и настороженность. Угрожающе смыкалось теперь вокруг Генриха кольцо католиков, оно было в движении, ибо в задних рядах протестанты схватились с католиками врукопашную, стараясь протиснуться вперед. Кое-кто из начальников взобрался на стулья, только дю Барта, пользуясь своим ростом, командовал стоя. Вдруг поднялся крик, никакое королевское присутствие уже не могло помешать всем этим людям нарушить установившее- ся было человеческое дружелюбие, и их прерывистое, бурное дыхание гово- рило о том, что последняя узда сорвана. Кровь неминуемо должна была про- литься. Как раз в решающую минуту позади Елизаветы Австрийской зашевелились два испанских священника. Они куда-то нырнули - и помост с креслом коро- левы без видимой причины поехал как бы сам собой прочь из залы. Он дви- гался толчками и рывками, как движутся театральные декорации; "так же двигались в начале празднества серебряные скалы, несшие на себе голого короля и других морских богов. Однако дело шло, и, подскочив в последний раз, седалище дома Габсбургов благополучно перевалило через порог. Еще не закрылись двери, как все увидели, что чья-то рука откинула ковер, покрывавший помост, а из-под ковра с трудом выползли на четвереньках оба испанских священника и, задыхаясь от усталости, поднялись на ноги. Король Наваррский неудержимо расхохотался, и на его смех ни один че- ловек в зале не смог бы обидеться: до того он был весел и искренен. Он точно отмел все злые помыслы и на время утишил в каждом, его воинствен- ный пыл. Это сейчас же понял некий коротышка, отличавшийся несокрушимым присутствием духа; коротышка стоял позади всех на стуле, кое-кто знал и его имя: Агриппа д'Обинье. И тут же запел приятным звонким голоском: - Королева Наваррская, тоскуя, льет слезы на своем прославленном ложе из черного шелка. Но разве мы знаем, что ждет нас завтра? - Так пойдемте же и проводим к ней жениха. Его песенка имела успех, однако для большей убедительности он перешел на стихи: Смерть ближе с каждым даем. Но только за могилой Нам истинная жизнь дается божьей силой, Жизнь бесконечная без страха и забот. Пути знакомому кто предпочтет скитанье Морями бурными в густеющем тумане? К чему блуждания, когда нас гавань ждет? На первый взгляд все это как будто и не имело никакого отношения к происходящему, разве только комическое; поэтому стихотворец вызвал все- общий смех и оказался победителем. Карл Девятый тут же заявил громоглас- но, что со всей свитой намерен сопровождать зятя Наварру к ложу сестры. И он взял за руку молодого супруга. По другую сторону Генриха стал гер- цог Лотарингский; это была самая захватывающая подробность всей сцены: бывший любовник провожает супруга к брачному ложу молодой супруги. За ними рядами выстроились гости, без различия вероисповедания. Те, кто уже готов был начать драку, с удовольствием согласились на отсрочку, и шест- вие двинулось. Но по пути в него влилась большая толпа фрейлин. Где бы процессия ни проходила, открывались двери и выбегали знатные дамы: они считали неудобным не принять в ней участие. Мужчины постарше, которые уже успели задремать, вскакивали от шума и тоже присоединялись, кто в чем был. Гордо выступал де Миоссен, первый дворянин, в сорочке и меховом полукафтанье, но без штанов. Впереди торопливо шла стража с факелами, освещая старинные каменные переходы; уже почти никто не понимал, в какой части дворца они сейчас находятся, и толпа колесила по одним и тем же коридорам, усердно распевая: Пути знакомому кто предпочтет скитанье Морями бурными в густеющем тумане? К чему блуждания, когда нас гавань ждет? - Тут! - наконец заявил Карл Девятый. Однако это была вовсе не та дверь. Словно огромный червь, шествие извивалось по тесным коридорам, пока наконец, не добралось до двери Марго. Тогда Карл обратился с пос- ледним напутствием к счастливому мужу: - Ты счастливец, Наварра, ибо принцесса, славнейшая и благороднейшая во всем христианском мире, убе- регла для тебя свою невинность, чтобы ты ее похитил; она терпеливо ждала тебя, и вот, видишь, ты стучишься к ней! - С этими словами он сам грох- нул кулаком в дубовую дверь. Потом расцеловал зятя в обе щеки и запла- кал. Однако невеста не отворяла, хотя шум стоял такой, что разбудил бы и мертвого. Наконец все затихли, прислушиваясь. Этим воспользовался герцог Гиз и громогласно заявил: - Клянусь всеми святыми, а в особенности святым Варфоломеем! Будь это я, дверь сама бы распахнулась, ибо меня она знает. И тут все поняли, даже те, кому это еще на ум не приходило, что Гиз обижен и теперь злится. А король Наваррский легко нашелся и ответил: - Вы же видите, дверь только из-за вас не открывается, чтобы не вышло ошибки. Но Гиз настаивал: - Только из-за вас - она привыкла к лучшему. Карл Девятый повелительно крикнул: - Всему свой черед! Сейчас впереди не поединок, а брачная ночь. Несмотря на эти слова, оба кавалера принцессы Марго встали у ее двери в боевой позиции: нога выставлена вперед, грудь - колесом, на лице угро- за. Вся процессия, до последних рядов, замерла, женщины потребовали, чтобы мужчины подняли их на руки: им тоже хочется увидеть соперников - Наварру в белом шелке и Гиза в голубом, - как они впились друг в друга глазами и огрызаются. Конечно, не будь Гиз отвергнутым женихом, пришлось бы признать, что за ним немалые преимущества: высокий рост, опасная лов- кость, злая четкость черт - они сейчас тем грознее, чем обаятельнее представляются в обычное время. Ответ Наварры очень прост и состоит в одном: он в точности подражает Гизу; несмотря на небольшой рост, Генрих сейчас тоже кажется крупным хищником - играть он умеет. И тут же выстав- ляет зверя в смешном виде, как будто нечаянно, но в этом все дело: зверь потягивается, изгибается, готовится к прыжку, Генрих даже становится светлым блондином, и на подбородке у него словно развеваются желтые прядки волос - до того совершенно подражает он изысканному северному го- вору лотарингца. - Я начал с деревенских девчонок, - говорит он, - а теперь хочу только принцессу. Принцесса питала пристрастие к лотарингцу, и вот она уже требует Наварру. Более дерзко не мог бы выразиться и сам Гиз, его торжественное выс- тупление сорвано соперником: у него выбито из рук его главное оружие, уже не говоря о смехе, который слышится в толпе. Смех так и просится на- ружу - здесь его подавили, там он прорвался, и вдруг дубовая дверь рас- пахивается, на пороге стоит принцесса и смеется. И так как она тоже сме- ется, то начинает неудержимо хохотать весь двор. "К чему блуждания, когда нас гавань ждет?" - нарочно гнусят с хрипот- цой Карл Девятый. Хохот, принцесса втаскивает супруга в комнату, дверь захлопывается. Хохот! ШРАМ Они остановились, глядя друг на друга, а в коридорах, удаляясь, еще шумела свита. Теперь придворные направились к флигелю, стоящему напро- тив, отблески факелов перебегали с одного окна на другое; и начинался рассвет. А народ там, в городе, народ, просыпавшийся в тот же час в лод- ках на реке и в домах на берегу, не мог не говорить: "Лувр-то опять сверкает адским огнем. Кто знает, что нас ждет впереди?" Некоторое время они молча смотрели друг на друга, затем мадам Марга- рита сделала своей безукоризненно прекрасной рукой движение сверху вниз, означавшее: раздевайтесь, сир. Сама она сбросила с себя ночное платье лишь на краю кровати: она знала недостатки своей фигуры и знала, что когда она - лежит, они не столь заметны. Главное же, ей хотелось обстоя- тельнее рассмотреть весь облик и сложение этого нового мужчины. Ибо ма- дам Маргарита была тонкой ценительницей гармонической стройности - будь то мужские тела или латинские стихи. Ее новый возлюбленный возился со своими брыжжами - праздничный наряд из белого шелка было трудно расстег- нуть. Рукава с буфами должны были делать его шире в плечах и уже в та- лии. И бедра от этого казались широкими и сильными, и длиннее выглядели по-юношески худые ноги: в известной мере, конечно, можно создать ис- кусственно такое впечатление! Поэтому ученая дама ждала, когда он разде- нется, с некоторой тревогой. Но, оказывается, он в действительности даже лучше, чем сулила его оболочка. Мадам Маргарита произвела некоторые сравнения и впервые вынуждена была признать, что все, требования антич- ности, которые она уже начинала почитать легендой, нашли себе в этом юноше живое воплощение, и притом настолько, что ее лицо еще в течение некоторого времени сохраняло выражение достойного глубокомыслия и учено- го любопытства. И лишь когда она почувствовала, как в нем назревает страсть, кровь закипела и в ней. И она перестала быть ученой ценительни- цей прекрасного, когда прикоснулась к его сильному и напряженному телу. Никогда еще оба они не были так неутомимы в наслаждении; тут сказа- лось и сходство их натур, которые могли поспорить друг с другом в вынос- ливости. И если Генрих в позднейшие годы и плененный другими женщинами пытался отрицать, что когда-либо любил Марго, и, вспоминая об этой ночи и о многих других, употреблял слова, которыми пользуются даже люди сла- бые и ничтожные, желая порисоваться, то именно Генрих подтвердил бы, что да, так в жизни бывает: восторг плоти может достигнуть столь великой си- лы, что ощущаешь близость смерти. И, может быть, в такие минуты человек, который ощущает в себе избыток жизненных сил, ближе к ней, чем ему ка- жется. Люди просто позабыли осветить все закоулки своей природы. "Смерть ближе с каждым днем" - эти возвышенные слова Генрих слышал совсем недав- но, они выражали его сокровеннейшие предчувствия. И они же были послед- нее, что пронеслось в его мозгу, утомленном любовью. Наступил короткий отдых, ибо даже во сне не оставляла его забота о наслаждении: еще! еще! Поэтому он вскоре проснулся и, не успев открыть глаза, стал целовать лежавшее рядом с ним тело, и губы его натолкнулись на шрам. Он сейчас же взглянул, пощупал: он-то знает толк в шрамах. Они бывают от ударов, пуль, укусов, раны наносятся и на поле боя и на ложе страсти. Для определения их причин крайне важно, на какой части тела они находятся. Если у солдата шрам на том же месте, что у Марго, - значит он хоть раз в своей жизни да удирал галопом от врага. Поэтому не следует быть трусом; и даже королю французскому и Наваррскому, именуемому Генри- хом и известному своей отвагой, предстояло еще получить такую же рану и на том же месте. Но сейчас речь идет об одной из самых красивых частей женского тела, и эта женщина моя, только моя, - а ее, оказывается, кто-то уже кусал, значит, неправда, что она моя! Поэтому он стал трясти ее, а так как она не сразу очнулась, сам повернул ее к себе и, глядя в ее еще сонное лицо, гневно опросил: - Кто укусил тебе зад? - Никто, - ответила Марго. Это был именно тот ответ, которого он ждал. Он крикнул в бешенстве: - Лжешь! - Я говорю правду, - уверенно отозвалась она, села на постели и встретила его ярость с невозмутимым достоинством в лице и в голосе, а сама подумала: "Увы, он заметил шрам слишком рано. Через неделю он и внимания бы не обратил". Мадам Маргарита уже знала это по опыту. - Но ведь видны же зубы! - настаивал он. - Это только похоже на зубы! - возразила она, и чем неубедительнее был ответ, тем убедительнее был тон. - Нет, зубы! Зубы Гиза! Она предоставила ему повторять это сколько вздумается. Когда-нибудь ему надоест, а моя грудь, которую я к нему тихонько пододвигаю, чтобы он взял ее в руки, заставит его позабыть про зад. Она снизошла до того, что пожала своими роскошными плечами и бросила вскользь: - Не Гиза и вообще ничьи. - Но это еще больше разозлило его. "Как, однако, трудно, почти невозможно защищаться от несправедливого об- винения! За многое он имел бы полное право упрекнуть меня, а вот выискал же то, в чем я не виновата! Неужели я действительно должна рассказать ему, как моя мать и мой брат король однажды утром избили меня, чтобы я порвала с Гизом и вышла за Наварру? Неужели он не узнал старые, кривые зубы мадам Екатерины?" - Ну, скажи! Скажи! - стонал он, судорожно сжимая ее. "Вот ревнивый! А если я скажу? Но что он тогда сделает? Поверит ли будто только из-за него, чтобы я вышла за него, меня выпороли и искуса- ли? Нет. Не поверит! Да еще придется сознаваться, что я шла прямо от Ги- за! Приятное положение, нечего сказать". Вдруг он отпустил ее и стал колотить подушки. Вместо нее он обрабаты- вал кулаками ее постель черного шелка, весьма знаменитую, ибо многое со- вершалось на ней. "Но ведь удары предназначаются мне!" Она уже отодвину- лась от него, готовая спрыгнуть с кровати. "Сейчас и до меня очередь дойдет! Вот лупит!" И Марго почувствовала, что уважает и любит его - его одного. Поэтому она окончательно решила ни в чем не сознаваться, а он, задыхаясь, вне себя, твердил: - Сознайся! Сознайся! Вдруг Генрих заговорил совсем другим тоном: - Ты ни за что правды не окажешь. Да и как может сказать правду дочь женщины, которая мою мать... Вот оно, это слово; вот она, эта мысль. До сих пор Марго лежала, а он смотрел на нее сверху. Но после этой мысли, после этого слова она тоже поднялась, оба насторожились, прислушиваясь к тайным отзвукам сказанного им, и испуганно посмотрели друг на друга. Первым движением Марго было прикрыть свою наготу, а Генриха - покинуть ее ложе. Пока он торопливо одевался, их взгляды украдкой искали друг друга: он хотел наконец, по- нять, кто же перед ним, какова эта женщина, которая могла так его уни- зить. А она желала проверить, действительно ли утратила, его. Нет, он вернется и будет тем преданнее, что с этой ночи их связывает грех. И до тех пор, пока Марго называет это грехом, Генрих не будет знать пресыще- ния. "Дорогой мой Henricus, - подумала она по-латыни. - Я тебя ужасно люблю!" А он уже стоял перед ней одетый, в белом шелку, возился с брыжжами и по-солдатски отрубил: - Я еду сегодня же к войску во Фландрию. - А я дам тебе святого, чтобы он охранял тебя, - сказала она и скло- нилась над стоявшим в стороне ящиком с книгами - ее неизменными товари- щами, когда с ней не было мужчины; вынула одну, вырвала из нее страницу и протянула ему. Прекрасна была рука и решителен жест. Она отлично слы- шала его с трудом подавленное рыдание и все-таки, больше не взглянув на него, снова улеглась в постель; когда он закрывал за собою дверь, Марго уже засыпала. "Ибо, ежели кто изнурен любовью, - успела она еще поду- мать, - тот неподходящая фигура для трагедии". И вот ей приснился сон. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Генрих покинул спальню слишком рано. После вчерашней оргии замок Лувр еще не очнулся, и его обитатели еще не вернулись к тому состоянию, в ко- тором имели обыкновение замышлять злодеяния. Во всяком случае, так каза- лось Генриху. В залах и коридорах ему приходилось переступать через спя- щих, - чудилось, что они скорее оцепенели, чем спят. Они свалились там, где их застало последнее отправление тела, соитие, глоток вина или даже удар. В открытое окно заглядывали ветки цветущих роз, а под окном валя- лись люди в испачканной последствиями чревоугодия пестрой одежде, и солнце ярко освещало их. Взоры бродившего в одиночестве молодого челове- ка проникли и в потайные Комнаты, двери которых позабыли замкнуть те, кто удалился туда, чтобы предаться всевозможным извращениям любви. Сна- ружи, привалившись к стене и держа в руках алебарды, опали часовые. Со- баки щурились на него, собирались залаять, но, видимо, решали отложить свое пробуждение. Странствующего по Лувру юношу сбивали с толку все эти покои и закоул- ки. Блуждая по обширным залам новых зданий и по ходам и переходам старых, он в конце концов заплутался, если только его блуждания имели какую-либо определенную цель. Привалившись к проломанным каменным перилам, спал ка- кой-то толстяк в высоком белом колпаке, съехавшем на его потный

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору