Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Кристи Агата. Мисс Марпл 1-10 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  -
ого. Но он рассчитывал на то, что Элле Зилински самой захочется рассказать ему все, что она думает о Марине Грегг. Так оно и оказалось. - Она великая актриса, - заявила Элла. - Ее личное обаяние проявляется на экране самым исключительным образом. Естественно, работать с ней - это большая привилегия. Но в частной жизни, скажу я вам, она сущий дьявол! - Так уж? - У нее нет абсолютно никакой выдержки. Она либо парит в облаках, либо падает в бездну отчаяния, и это всегда так преувеличенно, и она ежеминутно меняет свои намерения, и при ней нельзя упоминать о множестве совершенно различных вещей, так как они могут ее расстроить. - О чем, например? - Ну, прежде всего, естественно, о нервных заболеваниях и о санаториях для душевнобольных. Конечно, она должна быть очень чувствительна к таким вещам. Затем обо всем, имеющем отношение к детям. - К детям? Каким образом? - Она очень расстраивается, когда видит детей или слышит о людях, которые счастливы со своими детьми. Стоит ей услышать, что у кого-нибудь из ее знакомых будет или уже есть ребенок, как это приводит ее в уныние. У нее самой больше никогда не будет детей, понимаете, а единственный ее ребенок - идиот. Не знаю, слышали ли вы уже об этом? - Да. Все это, конечно, очень печально. Но после стольких лет ее горе, надо думать, притупилось. - Она не в состоянии забыть этого. Это стало у нее чем-то вроде навязчивой идеи. - А мистер Радд? Что он чувствует? - Ну, это же был не его ребенок. Отцом мальчика был Исидор Райт. - Ах да, ее предыдущий муж. Где он теперь? - Он снова женился и живет во Флориде, - быстро ответила Элла Зилински. - Не знаете ли вы, у Марины Грегг много врагов? - Я так не думаю. Во всяком случае, не больше, чем у других. Конечно, есть на свете зависть, ссоры из-за контрактов, из-за других женщин и мужчин... - Не боялась ли она кого-нибудь? - Марина? Боялась? Нет, не думаю. Почему? С чего вдруг она стала бы кого-нибудь бояться? - Я сам не знаю, - сказал Дэрмот Он взял список гостей. - Большое вам спасибо, мисс Зилински. Если мне еще что-нибудь понадобится, я снова обращусь к вам. Вы Не будете возражать? - Конечно, нет. Я сделаю все, что смогу. Мы все сделаем всё, чтобы оказать вам помощь. 2 - Итак, Том, что вы разузнали. Сержант Тиддлер понимающе усмехнулся. На самом деле его звали не Том, а Уильям, но словосочетание "Том Тиддлер" было слишком соблазнительным для его коллег . - Есть у вас что-нибудь ценное? - продолжал Дэрмот Крэддок. Оба детектива остановились в "Голубом кабане", и Тиддлер только что вернулся в гостиницу после напряженного дня, проведенного на киностудии. - Не очень много, - ответил он. - Почти никаких слухов, даже странно. Несколько предположений о самоубийстве. - Почему о самоубийстве? - Считают, что она могла поссориться с мужем и хотела заставить его пожалеть об этом, хотя, конечно, не имела намерения заходить так далеко. Так считают в деревне. - Не очень-то обнадеживающе, - проворчал Дэрмот. - Нет, конечно. Что касается студии, то там вообще ничего не знают. Они, надо сказать, ничего и не хотят знать, кроме своей работы. Все только и говорят: съемки должны продолжаться, что бы ни случилось. Они очень беспокоятся, сможет ли Марина Грегг снова сниматься. Уже и раньше съемки несколько раз срывались из-за ее нервных приступов. - Они ее вообще-то любят? - Ну, я сказал бы, что они очень недовольны ее дьявольским характером, но при всем этом не могут не восхищаться ею как актрисой. Ее муж, кстати, по общему признанию, любит ее без памяти. - Как относятся к нему на студии? - Считают его прекрасным режиссером, одним из лучших. - Никаких слухов о том, что у него была связь с какой-нибудь другой актрисой. Том Тиддлер был удивлен. - Нет, - сказал он, - нет. Ни намека на это. А вы полагаете, что это возможно? - Если бы я знал, - вздохнул Дэрмот. - Марина Грегг убеждена, что этот яд предназначался для нее. - Она так считает? И что, она права? - Абсолютно, я бы сказал. Но не в этом дело. Дело в том, что она сказала об этом только своему врачу, но не мужу. - Вы думаете, она рассказала бы ему, если бы... - Мне очень хочется знать, - заметил Крэддок, - не таит ли она где-нибудь в подсознании мысль о том, что ее муж замешан в этом преступлении. Врач вел себя немного необычно. Может быть, это только мое воображение, но я в этом не уверен. - Ну, таких слухов на студии не было, - возразил Том. - Такого не утаишь. - У нее самой не было связи с каким-нибудь мужчиной? - Нет, она, кажется, всей душой предана Радду. - Никаких интересных подробностей ее прошлого? Тиддлер усмехнулся: - Ничего, кроме того, что можно в любой день прочитать в журналах. - Я думаю, мне следует немного их почитать, - сказал Дэрмот, - чтобы впитать в себя атмосферу. - О чем там только не пишут! - заметил знаток кино Тиддлер. - Интересно, - задумчиво пробормотал Дэрмот, - . читает ли моя мисс Марпл журналы о кино? - Это та старая леди, что живет в доме у церкви? - Она самая. - Говорят, у нее острый ум, - сказал Тиддлер. - Говорят, ничто, происходящее в этих краях, не ускользает от ее внимания. Конечно, вряд ли она много знает о мире кино, но, наверное, будет способна дать нам всю подноготную миссис Бедкок. - Не думаю, чтобы сейчас это было так просто для нее, - выразил сомнение Дэрмот, - В деревне поднимается новая общественная жизнь. Новый жилой район, большие здания. Бедкоки приехали сюда не так давно и жили как раз в этом районе. - Я, конечно, не очень много узнал о местных жителях, - заметил Тиддлер. - Я интересовался в основном частной жизнью кинозвезд и подобными вещами. - Не думаю, чтобы об этом вы узнали намного больше, - проворчал Дэрмот. - Ну, хорошо, так что же все-таки вы можете рассказать о прошлом Марины Грегг? - Несколько раз была замужем, но ни разу надолго. Ее первый муж, правда, не хотел с ней разводиться, но в то время он был уже слишком ординарным парнем для нее. Он работал агентом по продаже недвижимости или кем-то вроде этого. Он вроде бы очень любил ее, но она все же добилась развода и вышла за какого-то иностранного графа или принца. Этот второй брак длился совсем недолго, но завершился без особой трагедии. Она просто развелась с ним и завела себе номер третий. Роберт Траскотт, кинозвезда. Его предыдущая жена очень не хотела уступать его, но ей пришлось это сделать в конце концов. Правда, она получила огромное денежное обеспечение, но разводы, как правило, этим и заканчиваются. - И что же этот брак? - Кончился полной неудачей. Она погрузилась в глубокую депрессию. Правда, через пару лет у нее начался новый роман, на сей раз с неким Исидором Райтом, драматургом. - Очень экзотическая жизнь, - заметил Дэрмот. - Ну, на сегодня хватит. Завтра нам предстоит тяжелая работа. - Какая? - Проверка списка, полученного мною сегодня в Госсингтон-холле. Из двадцати с лишним имен мы должны исключить как можно больше, а среди тех, что останутся, надо найти Икс. - А вы пока никого не подозреваете? - Нет. Если только это не Джейсон Радд, конечно. - С кривой улыбкой он добавил: - Кроме того, завтра мне придется сходить к мисс Марпл и узнать, как идут ее дела. Глава двенадцатая Мисс Марпл вела свое собственное расследование. - Как любезно с вашей стороны, миссис Джеймсон, как любезно. Не могу выразить, как я вам благодарна. - О, не надо об этом, мисс Марпл. Я рада быть вам в чем-нибудь полезной. Вам, я думаю, нужны самые последние? - Нет, нет, совсем не обязательно, - поспешно сказала мисс Марпл. - Собственно, я бы даже хотела получить несколько старых номеров. - Ну, что же, - заметила миссис Джеймсон, - вот здесь в углу лежит целая кипа, и могу вас заверить, что никто и не заметит их отсутствия. Держите их у себя, сколько вам будет угодно. Только вам, наверное, их не донести. Дженни, как поживает ваша завивка? - Все в порядке, миссис Джеймсон, волосы уже совсем высохли. - В таком случае, дорогая, проводите мисс Марпл до дому и отнесите ей эти журналы. Нет, что вы, мисс Марпл, какое же это беспокойство? Мы всегда рады услужить вам. "Как добры люди, - подумала мисс Марпл, - особенно если учесть, что они знают вас всю жизнь". Миссис Джеймсон, в течение многих лет содержавшая парикмахерскую, в последнее время отдала дань всеобщему прогрессу, сменив старую вывеску на новую: "Диана. Салон причесок". Во всем остальном парикмахерская осталась такой же, как прежде, и клиентов здесь обслуживали по-старому. Здесь украшали женщин средних лет добротным перманентом, здесь делали прически представителям молодого поколения, и получавшийся в результате беспорядок принимался ими как должное. Но основным контингентом миссис Джеймсон были консервативные старые леди, которые за долгие годы так привыкли к этой парикмахерской, что даже не представляли себе возможности сделать прическу где-нибудь в другом месте. - Нет, я бы никогда не подумала! - воскликнула на следующее утро Черри, войдя в столовую, как она все еще называла про себя гостиную. - Что все это значит? - Я пытаюсь, - ответила мисс Марпл, - немного познакомиться с миром кино. - Она отложила в сторону "Новости экрана" и взяла "В мире кинозвезд". - Это в самом деле интересно. Напоминает о стольких вещах. - Какая у них все-таки интересная жизнь, - заметила Черри. - И специфическая, - подчеркнула мисс Марпл. - Весьма специфическая. Это напоминает мне рассказы одной моей знакомой. Она работала сиделкой в больнице. Та же простота отношений, такие же сплетни и слухи. И молодые, симпатичные врачи, являющиеся причиной стольких душевных травм! - Какой-то у вас внезапный интерес к кино, - сказала Черри. - В последнее время мне стало трудно вязать, - объяснила мисс Марпл. - Конечно, шрифт здесь довольно мелкий, но я всегда могу воспользоваться лупой. Черри посмотрела на нее с любопытством. - Вы меня удивляете! Чем вы только не интересуетесь! - Я интересуюсь всем, - заявила мисс Марпл. - Я имею в виду, что в вашем возрасте браться за такие новые предметы... Мисс Марпл покачала головой: - Это далеко не новые предметы. Вы знаете, что меня интересует человеческая природа, а она, по сути своей, одинакова и у кинозвезд, и у больничных сиделок, и у жителей Сент-Мери-Мид, и, - задумчиво добавила она, - у людей, живущих в Жилмассиве. - Не вижу особого сходства между собой и кинозвездами, - засмеялась Черри. - А я знаю, почему вы этим заинтересовались. Потому что Марина Грегг и ее муж поселились в Госсингтон-холле. - Поэтому и еще в связи с печальным событием, которое там произошло. - Вы имеете в виду смерть миссис Бедкок? Да, это большое несчастье. - Что вы думаете об этом у вас в... - мисс Марпл, у которой слово "Жилмассив" уже готово было сорваться с языка, вовремя замолчала. - Что вы и ваши друзья думаете об этом? - поправилась она. - Странный случай, - заметила Черри. - Похоже на убийство, верно? Хотя, конечно, в полиции так прямо не говорят, но все равно, на это очень похоже. - Не думаю, чтобы могло быть другое объяснение, - согласилась мисс Марпл. - Вряд ли это было самоубийство, - продолжала Черри. - С кем угодно, но не с Хесей Бедкок. - Вы ее хорошо знали? - Нет, не очень. Собственно, почти не знала. Не знать ее совсем было невозможно. Она была из тех, кто всюду сует свой нос. Всегда агитировала за какие-то общества и организации, организовывала митинги. Слишком много энергии. Не думаю, что ее мужу это очень нравилось. - У нее, кажется, не было явных врагов? - Ну, иногда люди кляли ее на чем свет стоит - тёк она всем надоедала. Но все же я не думаю, чтобы кто-нибудь мог убить ее, кроме мужа. А он кроток, как ягненок. Хотя, конечно, всякому терпению когда-нибудь приходит конец. Я слышала, что Криппен был очень приятным человеком, а Хейг, который отравил несколько своиx жен кислотой, обладал самой очаровательной внешностью. Так что никогда не знаешь, правда? - Бедный мистер Бедкок, - вздохнула мисс Марпл. - Между прочим, говорили, что он был немного возбужден и расстроен в день праздника - еще до того, как все это случилось. Хотя, конечно, задним числом всегда так говорят. Мне лично кажется, что теперь он выглядит даже лучше, чем в последние годы. Обрел, похоже, уверенность в себе. - В самом деле? - Никто, конечно, на самом деле не думает, что он сделал это. Но если не он, то кто же? Приходишь, в конечном счете, к выводу, что это был несчастный случай. Такое иногда происходит. Взять, например, грибы. Стоит попасться одной поганке, и уже приходится вызывать врача, чтобы спастись от смерти. - Однако коктейли и херес сами по себе не приводят к несчастным случаям, - возразила мисс Марпл. - О, ну, я не знаю. Могли, например, перепутать бутылки. Одни мои знакомые таким образом выпили ДДТ, средство от насекомых. Ужасная вышла неприятность. - Несчастный случай, - задумчиво пробормотала мисс Марпл. - Да, наверное, это самое лучшее объяснение. Я до сих пор не могу поверить, что смерть миссис Бедкок могла быть преднамеренным убийством. Я не хочу сказать, что это невозможно. Ничего невозможного на свете нет, но все же это маловероятно. Нет, я полагаю, что истина содержится где-то здесь. - Она зашелестела журналами. - Вы хотите сказать, что собираетесь найти здесь какую-нибудь похожую историю? - Нет, - покачала головой мисс Марпл. - Я просто читаю об этих людях, об их образе жизни и ищу подробности - разного рода подробности, которые могли бы помочь. Она снова углубилась в чтение журналов, и Черри потащила свой пылесос на второй этаж. Немного глуховатая и увлеченная своим делом, мисс Марпл не услышала спокойных шагов по саду в направление стеклянной двери гостиной. Только когда на страницу журнала упала чья-то тень, она подняла голову. Перед ней стоял, улыбаясь, инспектор Крэддок. - Я вижу, вы даром времени не теряете, - заметил он. - Инспектор Крэддок, как я рада вас видеть. Очень любезно с вашей стороны не пожалеть времени и навестить меня. Что желаете, чашечку кофе или, может быть, бокал хереса? - Бокал хереса - это как раз то, что мне нужно. Не двигайтесь, - сказал он, заметив, что мисс Марпл собирается встать. - Я пройду через главный вход, и мне откроют. Он вышел в сад и вскоре снова присоединился к мисс Марпл. - Ну, - спросил он, - что вы извлекли из всей этой макулатуры? - Довольно много, - заметила мисс Марпл. - Меня не так-то легко шокировать, но то, что я прочитала, меня все же несколько шокировало. - Что, личная жизнь кинозвезд? - Нет, не это. Это все кажется достаточно естественным, учитывая окружение, деньги и возможности для близости. О нет, все это вполне естественно. Я шокирована тем, как об этом пишут! Я, видите ли, немного старомодна, и мне кажется, что решительно не следует разрешать писать таким образом. - Вы правы, - сказал Дэрмот Крэддок, - об этих вещах можно было бы писать без излишних комментариев. - Да, да, именно так, эта пресса иногда меня очень злит. Я знаю, вы думаете, что очень глупо с моей стороны читать все это. Но так, знаете ли, хочется быть в курсе событий, а, сидя дома, я не так много знаю, как хотелось бы. - Как раз об этом я и думал, - заметил Дэрмот, - и именно поэтому я здесь. - Но, дорогой мой юноша, простите меня, одобрит ли это ваше начальство? - Почему бы и нет, собственно? У меня с собой список, - продолжал Дэрмот. - Список людей, бывших на приеме у Марины Грегг вместе с Хесей Бедкок. Из списка мы исключили многих, возможно опрометчиво, но лично я так не думаю. Мы исключили мэра с женой, многих местных, оставив, однако, мужа. Мужей, насколько я помню, вы всегда подозреваете в первую очередь. - Они очень часто сами наводят на себя подозрение, - извиняющимся тоном сказала мисс Марпл. - И подозрения эти почти всегда оправдываются. - Не могу с вами согласиться. - Скажите, дорогой мой юноша, какого мужа вы имеете в виду? - А вы как полагаете? - спросил Дэрмот лукаво. Мисс Марпл взглянула на него. - Джейсона Радда? - спросила она. - Ага! - воскликнул Крэддок. - У нас с вами мысли текут в одном направлении. Я не особенно подозреваю Артура Бедкока, так как я, видите ли, не уверен, что убить намеревались Хесю Бедкок. Я считаю, что предполагаемой жертвой должна была стать Марина Грегг. - Это кажется теперь почти точно установленным, не так ли? - заметила мисс Марпл. - А раз так, - продолжал Крэддок, - раз мы оба с этим согласны, поле нашего поиска расширяется. Кто там был - в тот день, что делал, говорил, где стоял, что видел, - все можно воссоздать, но лучше это сделать совместными усилиями. Это даст нам возможность обсудить вопрос со всех сторон. Так что мое начальство вряд ли будет возражать, да и какой смысл? - Прекрасно сказано, дорогой мой юноша, - вставила мисс Марпл. - Я дам вам краткий отчет о проведенных опросах очевидцев, а затем покажу список гостей. Он вручил ей отчет и список. - Итак, убийцей должен быть один из этих людей. Кстати, мой крестный отец, сэр Генри Клиттеринг, рассказывал мне, что когда-то у вас здесь был клуб. Вы называли его "Во вторник вечером". Каждый вторник вы собирались у одного из членов клуба, пили чай, а затем кто-нибудь рассказывал историю - какое-либо происшествие, заканчивающееся тайной. Разгадку этой тайны знал только сам рассказчик. И всякий раз, как говорил мне крестный, именно вы правильно угадывали ответ. Поэтому я и решил зайти к вам сегодня утром и попросить поугадывать немножко. - По-моему, это несколько необычная форма просьбы, - с укоризной произнесла мисс Марпл. - Но не будем обращать на это внимания. Я хотела бы задать вам один вопрос - Да? - Что известно о детях Марины Грегг. О детях? Но у нее только один ребенок. Слабоумный мальчик, он содержится в одном из санаториев Америки. Вы его имели в виду? - Нет, не его, - покачала головой мисс Марпл. - Конечно, это очень печально, такая трагедия. Главное, что никого в этом винить нельзя. Но я имела в виду не его, а детей, о которых я прочла в одном из журналов. - Она постучала пальцем по журналам перед собой. - Дети, которых Марина Грегг усыновила. Два мальчика, кажется, и девочка. В одном случае некая мать, обремененная порядочным количеством детей и почти не имевшая средств к существованию, написала ей сама и попросила усыновить одного из ее ребят. Об этом сказано здесь очень много и сентиментально. О самоотверженной матери, о прекрасном доме Марины Грегг, о воспитании и блестящем будущем, которое должно ожидать ребенка. О других детях здесь почти не упоминается. Один из них был, кажется, привезен из Европы, а другой - американец по происхождению, Марина Грегг усыновила их в разное время. Мне хотелось бы знать, что с ним" теперь. Дэрмот Крэддок с любопытством посмотрел на нее. - Странно, что вы думаете об этом. Честно говоря, меня эти дети тоже немного интересовали. Но почему вы вдруг вспомнили о них? Какая связь? - Ну, видите ли, насколько я могу судить, они ведь не живут с

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору