Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
ого. Но он рассчитывал на то,
что Элле Зилински самой захочется рассказать ему все, что она думает о
Марине Грегг.
Так оно и оказалось.
- Она великая актриса, - заявила Элла.
- Ее личное обаяние проявляется на экране самым исключительным
образом. Естественно, работать с ней - это большая привилегия. Но в
частной жизни, скажу я вам, она сущий дьявол!
- Так уж?
- У нее нет абсолютно никакой выдержки. Она либо парит в облаках,
либо падает в бездну отчаяния, и это всегда так преувеличенно, и она
ежеминутно меняет свои намерения, и при ней нельзя упоминать о множестве
совершенно различных вещей, так как они могут ее расстроить.
- О чем, например?
- Ну, прежде всего, естественно, о нервных заболеваниях и о
санаториях для душевнобольных. Конечно, она должна быть очень
чувствительна к таким вещам. Затем обо всем, имеющем отношение к детям.
- К детям? Каким образом?
- Она очень расстраивается, когда видит детей или слышит о людях,
которые счастливы со своими детьми. Стоит ей услышать, что у кого-нибудь
из ее знакомых будет или уже есть ребенок, как это приводит ее в уныние.
У нее самой больше никогда не будет детей, понимаете, а единственный ее
ребенок - идиот. Не знаю, слышали ли вы уже об этом?
- Да. Все это, конечно, очень печально. Но после стольких лет ее
горе, надо думать, притупилось.
- Она не в состоянии забыть этого. Это стало у нее чем-то вроде
навязчивой идеи.
- А мистер Радд? Что он чувствует?
- Ну, это же был не его ребенок. Отцом мальчика был Исидор Райт.
- Ах да, ее предыдущий муж. Где он теперь?
- Он снова женился и живет во Флориде, - быстро ответила Элла
Зилински.
- Не знаете ли вы, у Марины Грегг много врагов?
- Я так не думаю. Во всяком случае, не больше, чем у других. Конечно,
есть на свете зависть, ссоры из-за контрактов, из-за других женщин и
мужчин...
- Не боялась ли она кого-нибудь?
- Марина? Боялась? Нет, не думаю. Почему? С чего вдруг она стала бы
кого-нибудь бояться?
- Я сам не знаю, - сказал Дэрмот Он взял список гостей.
- Большое вам спасибо, мисс Зилински. Если мне еще что-нибудь
понадобится, я снова обращусь к вам. Вы Не будете возражать?
- Конечно, нет. Я сделаю все, что смогу. Мы все сделаем всё, чтобы
оказать вам помощь.
2
- Итак, Том, что вы разузнали.
Сержант Тиддлер понимающе усмехнулся. На самом деле его звали не Том,
а Уильям, но словосочетание "Том Тиддлер" было слишком соблазнительным
для его коллег .
- Есть у вас что-нибудь ценное? - продолжал Дэрмот Крэддок.
Оба детектива остановились в "Голубом кабане", и Тиддлер только что
вернулся в гостиницу после напряженного дня, проведенного на киностудии.
- Не очень много, - ответил он.
- Почти никаких слухов, даже странно. Несколько предположений о
самоубийстве.
- Почему о самоубийстве?
- Считают, что она могла поссориться с мужем и хотела заставить его
пожалеть об этом, хотя, конечно, не имела намерения заходить так далеко.
Так считают в деревне.
- Не очень-то обнадеживающе, - проворчал Дэрмот.
- Нет, конечно. Что касается студии, то там вообще ничего не знают.
Они, надо сказать, ничего и не хотят знать, кроме своей работы. Все
только и говорят: съемки должны продолжаться, что бы ни случилось. Они
очень беспокоятся, сможет ли Марина Грегг снова сниматься. Уже и раньше
съемки несколько раз срывались из-за ее нервных приступов.
- Они ее вообще-то любят?
- Ну, я сказал бы, что они очень недовольны ее дьявольским
характером, но при всем этом не могут не восхищаться ею как актрисой. Ее
муж, кстати, по общему признанию, любит ее без памяти.
- Как относятся к нему на студии?
- Считают его прекрасным режиссером, одним из лучших.
- Никаких слухов о том, что у него была связь с какой-нибудь другой
актрисой.
Том Тиддлер был удивлен.
- Нет, - сказал он, - нет. Ни намека на это. А вы полагаете, что это
возможно?
- Если бы я знал, - вздохнул Дэрмот.
- Марина Грегг убеждена, что этот яд предназначался для нее.
- Она так считает? И что, она права?
- Абсолютно, я бы сказал. Но не в этом дело. Дело в том, что она
сказала об этом только своему врачу, но не мужу.
- Вы думаете, она рассказала бы ему, если бы...
- Мне очень хочется знать, - заметил Крэддок, - не таит ли она
где-нибудь в подсознании мысль о том, что ее муж замешан в этом
преступлении. Врач вел себя немного необычно. Может быть, это только мое
воображение, но я в этом не уверен.
- Ну, таких слухов на студии не было, - возразил Том.
- Такого не утаишь.
- У нее самой не было связи с каким-нибудь мужчиной?
- Нет, она, кажется, всей душой предана Радду.
- Никаких интересных подробностей ее прошлого? Тиддлер усмехнулся:
- Ничего, кроме того, что можно в любой день прочитать в журналах.
- Я думаю, мне следует немного их почитать, - сказал Дэрмот, - чтобы
впитать в себя атмосферу.
- О чем там только не пишут! - заметил знаток кино Тиддлер.
- Интересно, - задумчиво пробормотал Дэрмот,
- . читает ли моя мисс Марпл журналы о кино?
- Это та старая леди, что живет в доме у церкви?
- Она самая.
- Говорят, у нее острый ум, - сказал Тиддлер.
- Говорят, ничто, происходящее в этих краях, не ускользает от ее
внимания. Конечно, вряд ли она много знает о мире кино, но, наверное,
будет способна дать нам всю подноготную миссис Бедкок.
- Не думаю, чтобы сейчас это было так просто для нее, - выразил
сомнение Дэрмот,
- В деревне поднимается новая общественная жизнь. Новый жилой район,
большие здания. Бедкоки приехали сюда не так давно и жили как раз в этом
районе.
- Я, конечно, не очень много узнал о местных жителях, - заметил
Тиддлер.
- Я интересовался в основном частной жизнью кинозвезд и подобными
вещами.
- Не думаю, чтобы об этом вы узнали намного больше, - проворчал
Дэрмот.
- Ну, хорошо, так что же все-таки вы можете рассказать о прошлом
Марины Грегг?
- Несколько раз была замужем, но ни разу надолго. Ее первый муж,
правда, не хотел с ней разводиться, но в то время он был уже слишком
ординарным парнем для нее. Он работал агентом по продаже недвижимости
или кем-то вроде этого. Он вроде бы очень любил ее, но она все же
добилась развода и вышла за какого-то иностранного графа или принца.
Этот второй брак длился совсем недолго, но завершился без особой
трагедии. Она просто развелась с ним и завела себе номер третий. Роберт
Траскотт, кинозвезда. Его предыдущая жена очень не хотела уступать его,
но ей пришлось это сделать в конце концов. Правда, она получила огромное
денежное обеспечение, но разводы, как правило, этим и заканчиваются.
- И что же этот брак?
- Кончился полной неудачей. Она погрузилась в глубокую депрессию.
Правда, через пару лет у нее начался новый роман, на сей раз с неким
Исидором Райтом, драматургом.
- Очень экзотическая жизнь, - заметил Дэрмот.
- Ну, на сегодня хватит. Завтра нам предстоит тяжелая работа.
- Какая?
- Проверка списка, полученного мною сегодня в Госсингтон-холле. Из
двадцати с лишним имен мы должны исключить как можно больше, а среди
тех, что останутся, надо найти Икс.
- А вы пока никого не подозреваете?
- Нет. Если только это не Джейсон Радд, конечно.
- С кривой улыбкой он добавил:
- Кроме того, завтра мне придется сходить к мисс Марпл и узнать, как
идут ее дела.
Глава двенадцатая
Мисс Марпл вела свое собственное расследование.
- Как любезно с вашей стороны, миссис Джеймсон, как любезно. Не могу
выразить, как я вам благодарна.
- О, не надо об этом, мисс Марпл. Я рада быть вам в чем-нибудь
полезной. Вам, я думаю, нужны самые последние?
- Нет, нет, совсем не обязательно, - поспешно сказала мисс Марпл.
- Собственно, я бы даже хотела получить несколько старых номеров.
- Ну, что же, - заметила миссис Джеймсон, - вот здесь в углу лежит
целая кипа, и могу вас заверить, что никто и не заметит их отсутствия.
Держите их у себя, сколько вам будет угодно. Только вам, наверное, их не
донести. Дженни, как поживает ваша завивка?
- Все в порядке, миссис Джеймсон, волосы уже совсем высохли.
- В таком случае, дорогая, проводите мисс Марпл до дому и отнесите ей
эти журналы. Нет, что вы, мисс Марпл, какое же это беспокойство? Мы
всегда рады услужить вам.
"Как добры люди, - подумала мисс Марпл, - особенно если учесть, что
они знают вас всю жизнь". Миссис Джеймсон, в течение многих лет
содержавшая парикмахерскую, в последнее время отдала дань всеобщему
прогрессу, сменив старую вывеску на новую: "Диана. Салон причесок". Во
всем остальном парикмахерская осталась такой же, как прежде, и клиентов
здесь обслуживали по-старому. Здесь украшали женщин средних лет
добротным перманентом, здесь делали прически представителям молодого
поколения, и получавшийся в результате беспорядок принимался ими как
должное. Но основным контингентом миссис Джеймсон были консервативные
старые леди, которые за долгие годы так привыкли к этой парикмахерской,
что даже не представляли себе возможности сделать прическу где-нибудь в
другом месте.
- Нет, я бы никогда не подумала! - воскликнула на следующее утро
Черри, войдя в столовую, как она все еще называла про себя гостиную.
- Что все это значит?
- Я пытаюсь, - ответила мисс Марпл, - немного познакомиться с миром
кино.
- Она отложила в сторону "Новости экрана" и взяла "В мире кинозвезд".
- Это в самом деле интересно. Напоминает о стольких вещах.
- Какая у них все-таки интересная жизнь, - заметила Черри.
- И специфическая, - подчеркнула мисс Марпл.
- Весьма специфическая. Это напоминает мне рассказы одной моей
знакомой. Она работала сиделкой в больнице. Та же простота отношений,
такие же сплетни и слухи. И молодые, симпатичные врачи, являющиеся
причиной стольких душевных травм!
- Какой-то у вас внезапный интерес к кино, - сказала Черри.
- В последнее время мне стало трудно вязать, - объяснила мисс Марпл.
- Конечно, шрифт здесь довольно мелкий, но я всегда могу
воспользоваться лупой.
Черри посмотрела на нее с любопытством.
- Вы меня удивляете! Чем вы только не интересуетесь!
- Я интересуюсь всем, - заявила мисс Марпл.
- Я имею в виду, что в вашем возрасте браться за такие новые
предметы...
Мисс Марпл покачала головой:
- Это далеко не новые предметы. Вы знаете, что меня интересует
человеческая природа, а она, по сути своей, одинакова и у кинозвезд, и у
больничных сиделок, и у жителей Сент-Мери-Мид, и, - задумчиво добавила
она, - у людей, живущих в Жилмассиве.
- Не вижу особого сходства между собой и кинозвездами, - засмеялась
Черри.
- А я знаю, почему вы этим заинтересовались. Потому что Марина Грегг
и ее муж поселились в Госсингтон-холле.
- Поэтому и еще в связи с печальным событием, которое там произошло.
- Вы имеете в виду смерть миссис Бедкок? Да, это большое несчастье.
- Что вы думаете об этом у вас в... - мисс Марпл, у которой слово
"Жилмассив" уже готово было сорваться с языка, вовремя замолчала.
- Что вы и ваши друзья думаете об этом? - поправилась она.
- Странный случай, - заметила Черри.
- Похоже на убийство, верно? Хотя, конечно, в полиции так прямо не
говорят, но все равно, на это очень похоже.
- Не думаю, чтобы могло быть другое объяснение, - согласилась мисс
Марпл.
- Вряд ли это было самоубийство, - продолжала Черри.
- С кем угодно, но не с Хесей Бедкок.
- Вы ее хорошо знали?
- Нет, не очень. Собственно, почти не знала. Не знать ее совсем было
невозможно. Она была из тех, кто всюду сует свой нос. Всегда агитировала
за какие-то общества и организации, организовывала митинги. Слишком
много энергии. Не думаю, что ее мужу это очень нравилось.
- У нее, кажется, не было явных врагов?
- Ну, иногда люди кляли ее на чем свет стоит - тёк она всем
надоедала. Но все же я не думаю, чтобы кто-нибудь мог убить ее, кроме
мужа. А он кроток, как ягненок. Хотя, конечно, всякому терпению
когда-нибудь приходит конец. Я слышала, что Криппен был очень приятным
человеком, а Хейг, который отравил несколько своиx жен кислотой, обладал
самой очаровательной внешностью. Так что никогда не знаешь, правда?
- Бедный мистер Бедкок, - вздохнула мисс Марпл.
- Между прочим, говорили, что он был немного возбужден и расстроен в
день праздника - еще до того, как все это случилось. Хотя, конечно,
задним числом всегда так говорят. Мне лично кажется, что теперь он
выглядит даже лучше, чем в последние годы. Обрел, похоже, уверенность в
себе.
- В самом деле?
- Никто, конечно, на самом деле не думает, что он сделал это. Но если
не он, то кто же? Приходишь, в конечном счете, к выводу, что это был
несчастный случай. Такое иногда происходит. Взять, например, грибы.
Стоит попасться одной поганке, и уже приходится вызывать врача, чтобы
спастись от смерти.
- Однако коктейли и херес сами по себе не приводят к несчастным
случаям, - возразила мисс Марпл.
- О, ну, я не знаю. Могли, например, перепутать бутылки. Одни мои
знакомые таким образом выпили ДДТ, средство от насекомых. Ужасная вышла
неприятность.
- Несчастный случай, - задумчиво пробормотала мисс Марпл.
- Да, наверное, это самое лучшее объяснение. Я до сих пор не могу
поверить, что смерть миссис Бедкок могла быть преднамеренным убийством.
Я не хочу сказать, что это невозможно. Ничего невозможного на свете нет,
но все же это маловероятно. Нет, я полагаю, что истина содержится где-то
здесь.
- Она зашелестела журналами.
- Вы хотите сказать, что собираетесь найти здесь какую-нибудь похожую
историю?
- Нет, - покачала головой мисс Марпл.
- Я просто читаю об этих людях, об их образе жизни и ищу подробности
- разного рода подробности, которые могли бы помочь.
Она снова углубилась в чтение журналов, и Черри потащила свой пылесос
на второй этаж.
Немного глуховатая и увлеченная своим делом, мисс Марпл не услышала
спокойных шагов по саду в направление стеклянной двери гостиной. Только
когда на страницу журнала упала чья-то тень, она подняла голову. Перед
ней стоял, улыбаясь, инспектор Крэддок.
- Я вижу, вы даром времени не теряете, - заметил он.
- Инспектор Крэддок, как я рада вас видеть. Очень любезно с вашей
стороны не пожалеть времени и навестить меня. Что желаете, чашечку кофе
или, может быть, бокал хереса?
- Бокал хереса - это как раз то, что мне нужно. Не двигайтесь, -
сказал он, заметив, что мисс Марпл собирается встать.
- Я пройду через главный вход, и мне откроют.
Он вышел в сад и вскоре снова присоединился к мисс Марпл.
- Ну, - спросил он, - что вы извлекли из всей этой макулатуры?
- Довольно много, - заметила мисс Марпл.
- Меня не так-то легко шокировать, но то, что я прочитала, меня все
же несколько шокировало.
- Что, личная жизнь кинозвезд?
- Нет, не это. Это все кажется достаточно естественным, учитывая
окружение, деньги и возможности для близости. О нет, все это вполне
естественно. Я шокирована тем, как об этом пишут! Я, видите ли, немного
старомодна, и мне кажется, что решительно не следует разрешать писать
таким образом.
- Вы правы, - сказал Дэрмот Крэддок, - об этих вещах можно было бы
писать без излишних комментариев.
- Да, да, именно так, эта пресса иногда меня очень злит. Я знаю, вы
думаете, что очень глупо с моей стороны читать все это. Но так, знаете
ли, хочется быть в курсе событий, а, сидя дома, я не так много знаю, как
хотелось бы.
- Как раз об этом я и думал, - заметил Дэрмот, - и именно поэтому я
здесь.
- Но, дорогой мой юноша, простите меня, одобрит ли это ваше
начальство?
- Почему бы и нет, собственно? У меня с собой список, - продолжал
Дэрмот.
- Список людей, бывших на приеме у Марины Грегг вместе с Хесей
Бедкок. Из списка мы исключили многих, возможно опрометчиво, но лично я
так не думаю. Мы исключили мэра с женой, многих местных, оставив,
однако, мужа. Мужей, насколько я помню, вы всегда подозреваете в первую
очередь.
- Они очень часто сами наводят на себя подозрение, - извиняющимся
тоном сказала мисс Марпл.
- И подозрения эти почти всегда оправдываются.
- Не могу с вами согласиться.
- Скажите, дорогой мой юноша, какого мужа вы имеете в виду?
- А вы как полагаете? - спросил Дэрмот лукаво. Мисс Марпл взглянула
на него.
- Джейсона Радда? - спросила она.
- Ага! - воскликнул Крэддок.
- У нас с вами мысли текут в одном направлении. Я не особенно
подозреваю Артура Бедкока, так как я, видите ли, не уверен, что убить
намеревались Хесю Бедкок. Я считаю, что предполагаемой жертвой должна
была стать Марина Грегг.
- Это кажется теперь почти точно установленным, не так ли? - заметила
мисс Марпл.
- А раз так, - продолжал Крэддок, - раз мы оба с этим согласны, поле
нашего поиска расширяется. Кто там был - в тот день, что делал, говорил,
где стоял, что видел, - все можно воссоздать, но лучше это сделать
совместными усилиями. Это даст нам возможность обсудить вопрос со всех
сторон. Так что мое начальство вряд ли будет возражать, да и какой
смысл?
- Прекрасно сказано, дорогой мой юноша, - вставила мисс Марпл.
- Я дам вам краткий отчет о проведенных опросах очевидцев, а затем
покажу список гостей.
Он вручил ей отчет и список.
- Итак, убийцей должен быть один из этих людей. Кстати, мой крестный
отец, сэр Генри Клиттеринг, рассказывал мне, что когда-то у вас здесь
был клуб. Вы называли его "Во вторник вечером". Каждый вторник вы
собирались у одного из членов клуба, пили чай, а затем кто-нибудь
рассказывал историю - какое-либо происшествие, заканчивающееся тайной.
Разгадку этой тайны знал только сам рассказчик. И всякий раз, как
говорил мне крестный, именно вы правильно угадывали ответ. Поэтому я и
решил зайти к вам сегодня утром и попросить поугадывать немножко.
- По-моему, это несколько необычная форма просьбы, - с укоризной
произнесла мисс Марпл.
- Но не будем обращать на это внимания. Я хотела бы задать вам один
вопрос
- Да?
- Что известно о детях Марины Грегг.
О детях? Но у нее только один ребенок. Слабоумный мальчик, он
содержится в одном из санаториев Америки. Вы его имели в виду?
- Нет, не его, - покачала головой мисс Марпл.
- Конечно, это очень печально, такая трагедия. Главное, что никого в
этом винить нельзя. Но я имела в виду не его, а детей, о которых я
прочла в одном из журналов.
- Она постучала пальцем по журналам перед собой.
- Дети, которых Марина Грегг усыновила. Два мальчика, кажется, и
девочка. В одном случае некая мать, обремененная порядочным количеством
детей и почти не имевшая средств к существованию, написала ей сама и
попросила усыновить одного из ее ребят. Об этом сказано здесь очень
много и сентиментально. О самоотверженной матери, о прекрасном доме
Марины Грегг, о воспитании и блестящем будущем, которое должно ожидать
ребенка. О других детях здесь почти не упоминается. Один из них был,
кажется, привезен из Европы, а другой - американец по происхождению,
Марина Грегг усыновила их в разное время. Мне хотелось бы знать, что с
ним" теперь. Дэрмот Крэддок с любопытством посмотрел на нее.
- Странно, что вы думаете об этом. Честно говоря, меня эти дети тоже
немного интересовали. Но почему вы вдруг вспомнили о них? Какая связь?
- Ну, видите ли, насколько я могу судить, они ведь не живут с