Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Кристи Агата. Мисс Марпл 1-10 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  -
дшая, которая довела до самоубийства беззащитную женщину и размозжила голову несчастной служанке, я ничего не имею против пусть даже неприятной работы, лишь бы отправить ее за решетку. - Разумно, сэр. Разрешите только сказать вам, что особа, которую мы ищем, опасна. Опасна, как гремучая змея, кобра и гадюка, вместе взятые. У меня мороз прошел по коже. Я сказал: - Надо полагать, нам нужно спешить? - Разумеется. Не думайте, что мы бездельничали. Что нет, то нет. Мы работали и шли по нескольким следам одновременно, - угрюмо проговорил Нэш. Я представил себе тонкую, широко раскинутую паутину... Нэш хотел выслушать Розу еще раз, потому что, как он сказал мне, ее рассказ и так уже имел две версии, а чем больше этих версий будет, тем больше вероятность, что там окажется и пара зернышек правды. Мы застали Розу, когда она мыла посуду после завтрака, но она мгновенно оставила это занятие, закатила глаза, прижала руку к сердцу и заявила, что сейчас она совершенно ни на что не способна. Нэш был терпелив, но непреклонен. Сначала он успокаивал ее, потом заговорил резким тоном, а потом пользовался обоими методами попеременно. Роза не без удовольствия рассказала во всех деталях, как на прошлой неделе Агнес ходила, трясясь от страха, и шептала: "Ни о чем меня не спрашивай!" - когда Роза пыталась добиться, в чем дело. - Если бы она сказала, это и моя смерть была бы! - закончила Роза и снова обратила очи к небу. - Агнес никак не намекала, что ее беспокоит? - Нет, говорила только, что боится за свою жизнь. Инспектор Нэш вздохнул и взялся за дело с другого конца: начал дотошно расспрашивать, что делала сама Роза вчера во второй половине дня. Вкратце слова Розы сводились к тому, что она села на автобус, уходящий в 14.30, провела вечер у своих родственников и вернулась автобусом, отъезжающим из Нетер Микфорд в 20.40. Все это было приукрашено исключительно дурным предчувствием, весь вечер преследовавшим Розу, комментариями ее сестры на сей счет и сообщением, что она была не в силах проглотить даже кусочек тминной булочки. Из кухни мы прошли к Элси Холланд, проверявшей уроки у детей. Элси была, как всегда, приветлива и готова пойти навстречу. Поднявшись с места, она сказала ребятам: - Ну, Колин, сложите вместе с Брайеном вот эти три столбца, а когда я вернусь, скажете мне результат. - И провела нас в детскую спальню. - Здесь вас устраивает? Мне кажется, лучше не говорить ни о чем при детях. - Спасибо, мисс Холланд. Скажите одно только: вы абсолютно уверены, что Агнес никогда не упоминала вам о том, что ее беспокоит - после смерти миссис Симмингтон, я имею в виду? - Нет, не упоминала. Знаете, это была очень спокойная девушка, не любившая слишком много болтать языком. - В отличие от кухарки, а? - Да, у Розы язык, как на шарнирах. Иногда приходится напоминать ей, чтобы она занималась своими делами. - Ну, а теперь расскажите нам поподробнее все, что было здесь вчера во второй половине дня, хорошо? Все, что только сможете припомнить. - Значит так.., пообедали мы, как обычно, в час дня и довольно быстро. Я не разрешаю мальчикам копаться за едой. Так! Мистер Симмингтон пошел снова в контору, а я помогла Агнес приготовить стол к ужину... Мальчики побегали по саду, пока я не была готова и не пошла с ними на прогулку. - Куда вы направились? - К речке, по полевой дороге - ребята хотели немного порыбачить. Я забыла дома приманку и пришлось вернуться за нею. - В котором это было часу? - Сейчас, сейчас.., мы вышли что - нибудь минут без двадцати три - примерно так. Миген хотела пойти с нами, а потом передумала и поехала на велосипеде. Она сейчас его прямо из рук не выпускает. - Я имел в виду: который час был, когда вы вернулись за приманкой? Вы вошли в дом? - Нет, приманка стояла в баночке во дворе. А который час был, я точно не знаю - думаю, что без десяти три, а может, на пару минут больше или меньше. - Вы видели Миген или Агнес? - Миген, я думаю, уже уехала, и Агнес я тоже не видела. Никого не видела. - Потом вы пошли на рыбалку? - Да, вдоль речки. Поймать мы ничего не поймали - там вообще редко что попадается, но ребятам это нравится. Брайен набегался так, что мне пришлось чуть не на руках его тащить домой. - По средам вы всегда сами готовите чай? - Да. Для мистера Симмингтона все уже приготовлено в гостиной, и, когда он приходит, мне остается только налить ему чай. Я пью чай вместе с детьми у них в комнате - Миген, разумеется, тоже с нами. У нас наверху есть и чашки и все, что нужно. - В котором часу вы вернулись? - Без десяти пять. Я отвела ребят наверх и начала разливать чай. В пять пришел мистер Симмингтон и я спустилась вниз, чтобы приготовить чай и ему, но он сказал, что выпьет вместе с нами. Мальчики были так рады! Потом мы играли в дурачка. Так ужасно, когда думаешь об этом сейчас, - ведь бедная Агнес лежала все это время в чулане под лестницей. - Этим чуланом часто пользуются? - О нет, там складывают только разный хлам. Шляпы и пальто висят в стенном шкафу - справа от дверей, когда войдете. В тот чулан месяцами, пожалуй, никто не заглядывает. - Ясно. Вернувшись, вы не заметили ничего необычного, отклоняющегося от нормы? Элси широко раскрыла свои голубые глаза. - О нет, инспектор, ничего. Все было, как всегда. Вот это - то и ужасно. - А неделю назад? - Вы имеете в виду тот день, когда миссис Симмингтон... - Да. - Ох, это было ужасно.., ужасно! - Да, да, я знаю. Тогда вас тоже не было дома? - О да. Мы с мальчиками после обеда всегда идем на прогулку, если, конечно, хорошая погода, а уроками занимаемся с утра. Тогда мы ходили на вересковое поле и чуть не опоздали домой. Когда мы подходили к воротам, было уже без десяти пять, и я увидела на другом конце улицы мистера Симмингтона, возвращающегося из, конторы - а у меня и вода на чай еще не была поставлена. - Наверх к миссис Симмингтон вы не пошли? - Нет, этого я никогда не делала. Она всегда после обеда отдыхала. У нее случались приступы невралгии - чаще всего после еды. Доктор Гриффит прописал ей какие - то порошки. Обычно она ложилась и старалась уснуть. - Значит, почту наверх ей никто не приносил? - небрежным тоном спросил Нэш. - Вечернюю почту? Нет. Возвращаясь домой, я всегда заглядываю в ящик и кладу письма на столик в холле. Но миссис Симмингтон часто сама спускалась вниз и вынимала их из ящика. Она ведь не все время спала - обычно около четырех она уже бывала на ногах. - Вам не показалось, что что - то неладно, когда в тот день она все еще не встала? - Нет, мне это и в голову не пришло. Мистер Симмингтон как раз вешал пальто в холле, я извинилась перед ним: "Чай еще не готов, но вода уже закипает", он кивнул и позвал: "Мона! Мона!", а когда миссис Симмингтон не ответила, пошел наверх в ее спальню. Для него это должно было быть страшным шоком! Он позвал меня, я прибежала, и он сказал мне: "Уведите детей!", а потом позвонил доктору Гриффиту. Мы совершенно забыли о чайнике - у него даже дно прогорело. Боже, это действительно было ужасно! А ведь еще за обедом она была такой спокойной и веселой! Неожиданно Нэш спросил: - А что вы сами думаете о том письме, которое получила миссис Симмингтон? Элси ответила с возмущением: - О, по - моему, это была мерзость.., настоящая мерзость! - Да, конечно, но я не это имею в виду. Была ли в нем какая - то правда? Ответ Элси прозвучал уверенно: - "Нет, я не верю в это. Миссис Симмингтон была очень восприимчива.., болезненно восприимчива, ей даже приходилось принимать всякие лекарства от нервов. И у нее были большие.., ну, большие странности. - Элси покраснела, - Такая мерзость должна была быть для нее страшным ударом. Чуть помолчав, Нэш спросил: - Вы и сами получали подобные письма, мисс Холланд? - Нет, не получала. - Вы уверены? Пожалуйста, - он поднял руку, - не спешите с ответом. Невелика радость получить такое письмо, это я знаю. Люди часто предпочитают отрицать, что это и с ними случилось. Но в данном случае очень важно, чтобы мы знали об этом. Не смущайтесь, нам ведь известно, что все эти письма - сплошная ложь. - Но я правда не получала таких писем, инспектор. Честное слово! Ничего подобного не было. Она чуть не плакала, и ее "нет" звучало впрямь убедительно. Когда Элси снова вернулась к детям, Нэш подошел к окну и, глядя наружу, проговорил: - Вот тебе и на! Говорит, что не получала никаких анонимок, и похоже, что говорит правду. - Она не лжет. Уверен, что не лжет. - Гм, - буркнул Нэш. - Чертовски хотел бы знать, почему она их не получала. - Это красивая девушка, не так ли? - Более чем красивая. - И то верно. Прямо скажем - красавица. К тому же молодая. Для той, кто пишет анонимки, - цель лучше некуда. Почему же именно ее эта женщина пощадила? Я только пожал плечами. - Знаете, это любопытно. Надо будет сказать Грейвсу - он ведь спрашивал, знаем ли мы кого - то, определенно не получавшего анонимок. - Это уже второй человек, - сказал я. - Вспомните, что Эмили Бартон тоже их не получала. Нэш негромко засмеялся. - Не всему верьте, что слышите, мистер Бертон. Мисс Эмили получила анонимку - и не одну! - Откуда вы знаете? - От ее верного дракона, у которого она сейчас живет, - ее бывшей горничной и кухарки, Флоренс Элфорд. Вот та - то высказала все, что думает! Требовала, чтобы мы живьем содрали кожу с той, кто это пишет, как только поймаем ее. - Зачем же мисс Эмили утверждала, что не получала никаких писем? - Да как вам сказать. Особо нежными выражениями эти письма не изобиловали, а мисс Бартон всю жизнь избегала всего грубого и непристойного. - Что было в ее письме? - Обычные вещи, в ее случае просто смешные. Помимо всего прочего, обвинение в том, что мисс Эмили отравила мать и большую часть сестер. Я спросил недоверчиво: - Надеюсь, вы не считаете, что эта опасная сумасшедшая ходит между нами, а мы так и не поймаем ее на крючок? - Поймаем, - угрюмо ответил Нэш. - Напишет на одно письмо больше, чем следовало бы. - Помилуй бог, не хотите же вы сказать, что она будет продолжать свою ядовитую писанину - особенно теперь! Нэш посмотрел на меня. - Будет, конечно же, будет. Понимаете, теперь она уже не может перестать, это стало манией. Письма будут приходить и дальше, в этом можете не сомневаться. Прежде чем уйти от Симмингтонов, я пошел посмотреть, как там Миген. Она была в саду и выглядела уже нормально. Меня она встретила даже довольно весело. Я предложил ей снова побыть у нас несколько дней, но она, мгновенье поколебавшись, покачала головой. - Это очень мило с вашей стороны, но я, пожалуй, останусь здесь. В конце концов, это.., ну, это ж мой дом. И я могу немного помочь мальчикам. - Хорошо, - сказал я, - как хотите. - Ну, так я лучше останусь дома. А мне можно будет.., можно будет... - Что? - спросил я. - Если случится что - нибудь плохое, можно будет позвонить вам, чтобы вы пришли? Меня это тронуло. - Разумеется. Только что же может случиться плохого? - Не знаю, - она неуверенно посмотрела на меня. - Здесь все время творится что - то неладное, вам не ка жегся? - Ну, и хватит уже! - сказал я. - И больше чтоб не смели находить никаких трупов. Совсем неподходящее для вас занятие. Она мимолетно улыбнулась мне. - Что нет, то нет. Совсем вышибло меня из седла. Не очень мне хотелось оставлять ее там, но в конце концов, как она и сказала, это был ее дом. К тому же я, предполагал, что Элси Холланд будет теперь чувствовать ответственность и за нее. Мы с Нэшем отправились в "Розмарин". Пока я рассказывал Джоан о своих утренних переживаниях, Нэш побеседовал с мисс Партридж. Вскоре он присоединился к нам, но лицо его выглядело не слишком довольным. - Мало толку. Судя по тому, что она говорит, Агнес сказала только, что ее что - то беспокоит, что она не знает, что делать, и хотела бы посоветоваться с мисс Партридж. - Мисс Партридж об этом кому - нибудь упоминала? - спросила Джоан. Нэш с досадой кивнул. - Да, сказала миссис Эмори, вашей уборщице, что - то в том духе, что некоторые девушки просят совета у своих старших знакомых, а не подумают о том, что могли бы и сами решить свои проблемы! Ну, и о том, что Агнес в общем - то девушка милая и умеет себя вести, хотя пороха, конечно, не выдумает. - Себя - то мисс Партридж ценит высоко, - пробормотала Джоан. - А миссис Эмори, надо полагать, разнесла это по всему городку? - Разумеется, мисс Бертон. - Меня все время удивляет одна вещь, - отозвался я. - Почему автор анонимок включил в число своих адресатов мою сестру и меня? Мы здесь чужие - никто не мог питать против нас зла. - Вы не учитываете склад ума таких людей: будь то Петр или Павел - им все мешают. Можно сказать, что их ненависть обращена против всего человечества. - По - моему, - заметила Джоан, - именно это имела в виду и миссис Калтроп. Нэш вопросительно посмотрел на нее, но Джоан не стала подробнее объяснять свои слова, и он заговорил дальше: - Не знаю, мисс Бертон, хорошо ли вы присмотрелись к конверту, в котором пришла анонимка к вам. Если да, вы, быть может, заметили, что первоначально он был адресован мисс Бартон, а потом "а" было перебито на "е". Если бы мы еще тогда сумели правильно объяснить это обстоятельство, у нас был бы ключ ко всей загадке. Но никто из нас не приписал ему особого значения. Нэш ушел, и мы с Джоан остались одни. Она сразу же спросила: - Ты не думаешь, что мое письмо было и впрямь предназначено для мисс Эмили? - Вряд ли оно бы тогда начиналось: "Ты, крашеная стерва", - возразил я, и Джоан не могла со мной не согласиться. Потом она предложила мне сходить вниз, в городок. - Послушаешь, что говорят люди. Сегодня вряд ли найдется человек, у которого эта история не была бы на языке. Я пригласил было ее пойти вместе, но, к моему удивлению, Джоан отказалась. Сказала, что пойдет в сад и поищет там чего - нибудь вкусненького. Я остановился в дверях и сказал, понизив голос: - Надеюсь, мисс Партридж не имеет ничего общего с этими письмами. - Мисс Партридж? В голосе Джоан звучало такое изумление, что мне стало стыдно. Я продолжал извиняющимся тоном: - Так просто стукнуло в голову. Все - таки она немножко брюзга.., и вообще со странностями.., у таких людей случается религиозная мания. - Но при чем тут религиозная мания?.. Грейвс, по твоим же словам, утверждает совсем другое. - Ну ладно, сексуальная мания. Насколько я понимаю, они ходят рука об руку. Мисс Партридж - женщина с подавленными инстинктами, ограниченная условностями, да еще целые годы провела тут с массой старух. - Что тебя навело на такую мысль? - Послушай, - проговорил я медленно, - о том, что ей сказала Агнес, мы знаем только от самой же мисс Партридж. А что, если Агнес спросила, почему это мисс Партридж неделю назад приносила им письмо, и та ответила, что зайдет к ней после обеда и все объяснит - А потом, чтобы затереть следы, пришла к нам и попросила разрешения пригласить девушку? - Да. - Но ведь мисс Партридж вчера никуда не уходила. - Этого ты не знаешь. Вспомни - нас ведь не было дома. - Да, правда. В общем - то, это возможно, - Джоан, судя по всему, со всех сторон обмозговывала мою идею, - и все же не думаю, что так оно и было на самом деле. Не верится мне, что мисс Партридж сумела так ловко замести следы: не оставить отпечатков пальцев и все такое прочее. Тут уже одной хитрости недостаточно - нужны и знания. Вряд ли они у нее есть. Послушай... - Джоан чуть поколебалась и негромко спросила: - Они абсолютно уверены, что за всем этим кроется женщина? - Не думаешь же ты, что мужчина? - воскликнул я недоверчиво. - Нет.., необычный мужчина.., мужчина особого сорта. Конкретно я имею в виду мистера Пая. - Значит, ты решила остановиться на Пае? - А тебе не кажется, что такая возможность существует? Он принадлежит к типу людей, которые могут чувствовать себя одинокими.., и несчастными.., и озлобленными. Над ним ведь чуть не все подсмеиваются. Разве не может быть, что он втайне ненавидит всех нормальных, счастливых людей и получает извращенное, "артистическое" удовольствие от того, что делает? - Грейвс сказал, что автор - не лишенное странностей существо средних лет. - Мистер Пай и есть не лишенное странностей существо средних лет. - Чудовищно, - медленно проговорил я. - Согласна, ну и что? Он богат, но деньги не дают ему радости, и я чувствую, что он, очень даже может быть, душевно неуравновешен. Честное слово, он пугает меня. - Но вспомни: он ведь тоже получил анонимку. - Этого мы не знаем, - заметила Джоан, - мы только думали, что это так. В конце концов, это могло быть сценкой. - Для нас? - Да. Он достаточно хитер, чтобы такая идея могла прийти ему в голову.., и чтобы не переиграть. - Тогда он должен быть первоклассным артистом. - Конечно, Джерри, но, кто бы там ни был этот человек, он должен быть первоклассным артистом. В этом и частица его радости. - Ради бога, Джоан, не говори так, словно.., словно ты понимаешь это чудовище. - Мне кажется, понимаю. Я способна вчувствоваться - даже в такого человека. Если бы я не была Джоан Бертон, не была молода и довольно привлекательна, не имела возможности развлекаться, если бы я - как это выразить? - была выброшена из жизни и только со стороны присматривалась, как ей радуются другие, - кто знает, может, и во мне поднялась бы злая, черная волна и сделала из меня человека, стремящегося ранить, мучить, а то и уничтожать? - Джоан! - Я схватил ее за плечи и сильно встряхнул. Она чуть вздохнула, провела рукой по волосам и улыбнулась мне. - Напугала тебя, Джерри? И все же мне кажется - именно так и надо делать. Надо знать, что чувствует такой человек, какие побуждения толкают его, и тогда - только тогда можно будет догадаться, как он поступит. - Ой - ой - ой! - сказал я. - А я - то приехал сюда приятно провести время и развлекаться невинными провинциальными скандальчиками! Невинные провинциальные скандальчики! Мерзкие оскорбления, клевета и убийство! *** Джоан, разумеется, была права. На Хай - стрит было полно группок людей, оживленно обсуждавших последние события. Я решил выяснить, кто как реагирует. Оуэна Гриффита я встретил сразу же. Выглядел он больным и страшно измученным. Я даже слегка удивился этому. Конечно, убийство и для врача вещь не слишком обычная, но профессия приучает его спокойно смотреть на страдания, темные стороны человеческой натуры и смерть. - Что - то вы неважно выглядите, - сказал я. - Да? - Он смутился. - В последние дни была пара трудных случаев. - Включая деятельность этой сумасшедшей анонимщицы? - Само собою, - он отвел от меня взгляд и засмотрелся через улицу. Я увидел, как у него нервно подергивается веко. - Есть подозрения - кто бы это мог быть? - Нет, никаких. А хотел бы иметь их. Внезапно он спросил, что поделывает Джоан, и неуверенно добавил, что у него есть пара фотографий, которые она хотела видеть. Я предложил взять их и передать Джоан. - Не стоит. После обеда я как раз буду проезжать мимо вас. Во мне

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору