Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Кристи Агата. Мисс Марпл 1-10 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  -
ьство? - Он позвонил в колокольчик. - Сейчас мы выпьем чаю. На пороге кабинета появилась уже знакомая им высокая женщина. - Чаю, пожалуйста, - сказал доктор. - С поджаренным хлебом с маслом, или кексом, или еще с чем-нибудь... Экономка бросила на гостей недовольный взгляд и, ответив: "Слушаюсь, сэр", - вышла. - Обычно я чай не пью, - сообщил доктор Кеннеди, - но такое событие нельзя не отметить. - Вы очень любезны, - отозвалась Гвенда. - Мы не просто приехали посмотреть Англию. Мы купили здесь дом. - Она сделала паузу и добавила: - Хиллсайд. - Да, в Диллмуте, - рассеянно ответил доктор Кеннеди. - Вы ведь мне написали оттуда. - Вы знаете, это совершенно поразительное совпадение, - сказала Гвенда. - Не правда ли, Джайлз? - Совершенно верно. Невероятное. - Видите ли, этот дом продавался, - продолжала Гвенда и, заметив, что доктор Кеннеди не понимает ее, добавила: - Речь идет о том самом доме, в котором я жила в детстве. Кеннеди нахмурил брови: - Хиллсайд? Впрочем, да... я слышал, что виллу переименовали. Раньше она называлась Сент... не помню точно... если мы, конечно, говорим об одном и том же доме. Это тот, что стоит на Лихэмптонской дороге справа, немного не доезжая до города? - Да. - В таком случае это он. Странно, как порой забываются названия. Подождите... Вилла называлась Сент-Кэтрин. - Значит, я действительно жила там? - Конечно, вы там жили. - Он с улыбкой взглянул на нее. - А что побудило вас опять в нем поселиться? У вас же не могли сохраниться о нем четкие воспоминания? - Вы правы, но каким-то таинственным образом я сразу же почувствовала себя в нем как дома. - Почувствовали себя в нем как дома... - повторил доктор. - Вы понимаете, - начала Гвенда, - я надеялась, что вы обо всем мне расскажете... О моем отце, о Хелен... обо всем... Кеннеди задумчиво посмотрел на нее. - Я полагаю, ваши родственники в Новой Зеландии так ничего толком и не узнали. Впрочем, говорить здесь особенно не о чем. Моя сестра Хелен возвращалась из Индии на том же корабле, что и ваш отец. Он был вдовцом с маленькой дочкой. Хелен прониклась к нему сочувствием или влюбилась в него... Ваш отец был одинок, или он тоже влюбился в нее... Сейчас трудно понять, почему и как все случилось. Приехав в Лондон, они поженились, а затем поселились здесь, в Диллмуте, где я в ту пору практиковал. Келвин Халлидей казался симпатичным человеком, правда, немного нервным и уставшим, но, похоже, в ту пору они были счастливы. - Он помолчал и затем продолжил: - Однако не прошло и года, как Хелен сбежала от него с другим мужчиной. Вы, вероятно, слышали об этом. - А с кем она сбежала? - спросила Гвенда. Кеннеди бросил на нее острый взгляд. - Она мне ничего не сказала, - ответил он. - Она не посвящала меня в свои дела. Я заметил - не заметить было нельзя, - что у них с Келвином не все было гладко. Почему - не знаю. Я человек строгого воспитания и сторонник супружеской верности. Хелен никогда бы не стала мне рассказывать, что между ними происходило. Кое-какие слухи до меня, разумеется, доходили. К ним часто приезжали гости из Лондона и из других мест. Я думаю, что это был один из них. - Они ведь не развелись, не так ли? - Нет. Хелен не хотела разводиться. Об этом мне сказал Келвин. Вот я и решил - возможно, ошибочно, - что речь шла о женатом человеке. О ком-то, чья жена, возможно, была католичкой. - А мой отец? - Он тоже не хотел развода, - резко ответил доктор. - Расскажите мне о нем, - попросила Гвенда. - Почему он вдруг решил отправить меня в Новую Зеландию? Кеннеди ответил не сразу. - Я думаю, ваши родственники оказали на него давление. Увидев, что его второй брак вот-вот распадется, он, вероятно, пришел к выводу, что это наилучший вариант. - А почему он не отвез меня туда сам? - Я не знаю... У него было довольно плохо со здоровьем. - Чем он болел? От чего он умер? В этот момент дверь открылась, и в кабинет вошла мрачная экономка. Она держала в руках поднос, на котором была тарелка с намазанными маслом ломтиками поджаренного хлеба и розетка с джемом. Доктор Кеннеди попросил Гвенду разлить чай, и когда она, наполнив и раздав чашки, взяла себе кусочек хлеба, произнес с несколько нарочитым весельем: - Расскажите мне, как теперь выглядит дом. После того как вы перестроили его, я, пожалуй, его и не узнаю. - Мы пока занимались только ванными комнатами, - ответил Джайлз. Гвенда посмотрела на доктора. - От чего умер мой отец? - Этого я вам сказать не могу, моя дорогая. Как я вам уже говорил, его здоровье порядком расшаталось и он уехал в санаторий где-то на восточном побережье. Там же спустя два года он и умер. - В какой санаторий? - К сожалению, я не помню. Помню только, что где-то на восточном побережье. Он явно чего-то недоговаривал. Джайлз и Гвенда переглянулись. - Но вы по крайней мере можете нам сказать, где он похоронен? - вступил в разговор Джайлз. - Гвенда непременно хочет побывать у него на могиле, что вполне естественно. Доктор Кеннеди наклонился к каминному очагу, выскребая перочинным ножом пепел из трубки. - Знаете, - пробормотал он, - на вашем месте я бы не стал задерживаться на прошлом. Да и вообще, все это поклонение перед умершими ошибочно. Единственно важное - это будущее. Вы оба молоды, полны сил, перед вами открыт весь мир. Так смотрите же вперед. Ехать на могилу того, кого вы почти не знали, и украшать ее цветами незачем. - И все же я хочу побывать на могиле своего отца, - упрямо сказала Гвенда. - Боюсь, что я не смогу помочь вам, - вежливо, но холодно произнес доктор. - Это произошло так давно, и память у меня уже не та. Когда ваш отец уехал из Диллмута, я потерял его из вида. Кажется, он как-то раз прислал мне из санатория письмо, по-моему, как я уже и говорил вам, откуда-то с восточного побережья, но я даже в этом не уверен. И я не имею ни малейшего понятия о том, где он похоронен. - Это как-то странно, - заметил Джайлз. - Видите ли, нашим связующим звеном была Хелен, которую я всегда нежно любил. Она приходилась мне всего лишь сводной сестрой и была намного моложе меня, но я сделал все, чтобы хорошо воспитать ее. Нельзя отрицать и того, что с самого детства она не отличалась уравновешенностью характера. Будучи еще совсем юной, она попала в неприятную историю с одним недостойным молодым человеком. К счастью, мне удалось положить конец этой авантюре. Затем она надумала уехать в Индию и выйти там замуж за Уолтера Фейна. С ним все было в порядке - приятный молодой человек, сын известного в Диллмуте стряпчего, но, честно говоря, скучный тип. Он давно боготворил ее, но она даже не удостаивала его взглядом. Потом все же передумала и уехала в Индию с намерением выйти за него замуж. Но их отношения так и не наладились, и она прислала мне телеграмму с просьбой выслать ей денег на обратный билет. Что я и сделал. По пути в Англию она познакомилась с Келвином. Они поженились и лишь потом сообщили мне о своем браке. После того как она ушла от Келвина, я больше не встречался с ним. - Он помолчал и неожиданно спросил: - Вы можете мне сказать, где она сейчас? Мне бы хотелось узнать, как она живет. - Мы не знаем, - ответила Гвенда. - Мы совсем ничего о ней не знаем. - Вот как? Прочтя ваше объявление, я решил, что... - Он с интересом взглянул на визитеров. - С какой же целью вы дали такое объявление? - Мы сами хотели разыскать ее... - начала было Гвенда и умолкла. - Практически не помня ее? - недоуменно спросил доктор Кеннеди. - Я думала, что если найду Хелен, она сможет рассказать мне о моем отце, - быстро проговорила Гвенда. - Да, я понимаю. Мне искренне жаль, что я ничем не могу вам помочь. Моя память оставляет желать лучшего, а это было так давно. - Но хотя бы в какого рода санаторий уехал майор Халлидей, вы помните? - спросил Джайлз. - Для больных туберкулезом? Лицо доктора Кеннеди опять словно одеревенело. - Да... пожалуй, да. - В таком случае нам удастся напасть на его след, - заявил Джайлз. - Благодарю вас, сэр, за все, что вы нам рассказали. Джайлз встал, Гвенда последовала его примеру. - Я вам очень признательна, - в свою очередь поблагодарила она. - Обязательно приезжайте к нам в Хиллсайд. Выходя из кабинета, она оглянулась и посмотрела на доктора Кеннеди. Стоя у камина, он с озабоченным видом подергивал свои седые усы. - Он знает что-то, о чем не хочет нам говорить, - сказала Гвенда, садясь в машину. - Что-то здесь не так... О, Джайлз, лучше бы нам всего этого и не начинать. Они обменялись взглядами, и в сердце каждого из них закрылось одно и то же невысказанное опасение. - Мисс Марпл была права, - продолжала Гвенда. - Прошлое надо оставить в покое. - Нас ничто не обязывает идти дальше, - неуверенно поддержал ее Джайлз. - Может быть, нам следует на этом остановиться, дорогая? Гвенда покачала головой: - Нет, Джайлз, теперь останавливаться уже нельзя. Иначе мы всю жизнь будем задаваться вопросами и воображать себе невесть что. Нет, нам надо продолжать поиски... Доктор Кеннеди наверняка умолчал о чем-то по доброте душевной, но это меня не устраивает. Нам необходимо выяснить, что произошло в действительности. Даже если... даже если... мой отец... - Она запнулась и замолчала. Глава 8 ГАЛЛЮЦИНАЦИИ КЕЛВИНА ХАЛЛИДЕЯ На следующее утро, когда Джайлз и Гвенда были в саду, из дома вышла миссис Кокер и сказала: - Извините меня, сэр, вас просит к телефону некий доктор Кеннеди. Оставив Гвенду и садовника, Джайлз пошел в дом. Было слышно, как он разговаривает по телефону. - Джайлз Рид слушает. - Говорит доктор Кеннеди. Я долго думал о нашем вчерашнем разговоре, мистер Рид, и пришел к выводу, что вы с женой должны узнать кое-какие факты. Могу ли я приехать к вам сегодня во второй половине дня? - Конечно. В котором часу вас ждать? - К трем. Вас это устраивает? - Вполне. Джайлз вышел на террасу и объявил, опережая вопрос жены: - После обеда доктор Кеннеди будет здесь. - Это тот самый доктор Кеннеди, который когда-то жил здесь в Уэст-Клиффе? - спросил старый Фостер у Гвенды. - Думаю, что да. Вы знаете его? - Его считали самым лучшим здешним врачом, но доктор Лэзенби пользовался большей популярностью, это точно. У него для каждого находилось доброе слово или шутка. Доктор Кеннеди был резок и малость суховат, но дело свое знал. - Когда он оставил практику? - О, давно. Лет пятнадцать назад. По причине здоровья, сказывали... - О! А знали вы сестру доктора Кеннеди? - поинтересовалась Гвенда. - Сестру? Она тогда еще, надо думать, совсем молоденькая была. Потом уехала в школу, потом за границу, а потом, я слышал, после того как замуж вышла, ненадолго вернулась сюда. Ну а после, кажется, она с кем-то сбежала. Говорили, она малость сумасбродная была. Сам-то я не знаю, я ведь ее никогда не видел. Я тогда в Плимуте работал. Отойдя с мужем на другой конец террасы, Гвенда спросила: - Зачем он приезжает? - В три часа мы это узнаем. Доктор Кеннеди приехал без опоздания. - Мне странно вновь оказаться здесь, - сказал он, оглядывая гостиную. Затем без лишних слов перешел к цели своего визита: - Насколько я понимаю, вы решили во что бы то ни стало отыскать санаторий, где умер Келвин Халлидей, а также навести справки о его болезни и смерти? - Да, во что бы то ни стало, - подтвердила Гвенда. - Вы, разумеется, легко можете получить эти сведения. Поэтому я решил, что для вас будет меньшим потрясением, если вы узнаете обо всем от меня. Мне очень жаль, но то, что я вам скажу, Гвенни, будет неприятно узнать. Но что поделать... У вашего отца не было туберкулеза, и лечился он не в санатории, а в психиатрической клинике. - В психиатрической клинике? Значит... он был сумасшедшим? По лицу Гвенды разлилась восковая бледность. - Официально он таковым признан не был. И по моему мнению, его нельзя было назвать сумасшедшим в обычном смысле этого слова. Он находился в состоянии тяжелейшей нервной депрессии, его преследовали навязчивые галлюцинации. Он лег в эту клинику по собственному желанию и, разумеется, мог бы уехать оттуда, если б захотел, в любой момент. Несмотря на лечение, лучше ему не стало, он там и умер. - Навязчивые галлюцинации? - переспросил Джайлз. - Галлюцинации какого рода? - Он думал, что задушил свою жену, - сухо ответил доктор Кеннеди. Гвенда вскрикнула. Джайлз взял ее ледяную руку и сжал в своей. - Это... это правда? - спросил он. - Простите? - Доктор Кеннеди взглянул на него. - Нет, конечно же, нет. Он не совершал ничего подобного. - А... а откуда вы знаете? - растерянно спросила Гвенда. - Моя милая девочка, ни о чем подобном и речи не заходило. Хелен ушла от него к другому мужчине. Он же страдал психической неуравновешенностью и раньше. Ему снились тревожные сны, он был подвержен болезненным причудам. Ее уход явился последней каплей. Я не специалист по душевным заболеваниям. Но у психиатров имеется на этот счет объяснение: если мужчина считает, что его жене лучше умереть, чем изменить ему, в конечном счете он начинает думать, что она действительно умерла и что это он убил ее собственными руками. Джайлз и Гвенда обменялись встревоженными взглядами. - Итак, - спокойно заговорил молодой человек, - вы убеждены в том, что он не совершал того, в чем себя обвинял? - Глубоко убежден. Видите ли, впоследствии я получил от Хелен два письма. Первое пришло из Франции через неделю после ее исчезновения, второе - примерно полгода спустя. Нет-нет, это была просто галлюцинация. Гвенда судорожно вздохнула. - Прошу вас, расскажите мне все, что произошло. - Я расскажу вам все, что знаю, моя дорогая. В то время Келвин уже страдал нервным расстройством. Он пришел ко мне проконсультироваться и пожаловался на то, что ему постоянно снится один и тот же кошмарный сон: он видит, как душит Хелен. Я пытался найти "корень зла", предполагая, что в детстве он пережил какое-то потрясение. Судя по всему, отношения между его матерью и отцом оставляли желать лучшего... Но я не стану останавливаться на этом моменте, ибо он представляет интерес только для врача. Я посоветовал ему обратиться к психиатру - среди них есть первоклассные специалисты, - но он и слушать меня не захотел, будучи убежденным, что все это - сплошная чушь. Мне давно казалось, что их отношения складывались не очень гладко, но он никогда не заговаривал об этом, а я не расспрашивал его. Я помню, как однажды - это было в пятницу, - вернувшись из больницы, я застал Келвина в своем кабинете. Увидев меня, он сказал: "Я убил Хелен". В первый момент я даже не знал, что и думать, настолько он был холоден и спокоен. "Вы хотите сказать, что вам опять приснился дурной сон?" - спросил я его. "На этот раз, - ответил он, - все случилось не во сне, а наяву. Она мертва. Я задушил ее". И добавил так же спокойно: "Лучше будет, если вы поедете ко мне и оттуда вызовете полицию". Я вывел машину из гаража, и мы поехали. В доме было тихо и темно. Мы поднялись в спальню... - В спальню? - переспросила Гвенда. В ее голосе звучало глубокое изумление. Доктор Кеннеди с легким удивлением посмотрел на нее. - Да, там все это и случилось. То есть, конечно, когда мы туда вошли, мы никого там не обнаружили. Трупа на кровати не было; никаких следов борьбы... Все оказалось просто галлюцинацией. - А что говорил мой отец? - Он, естественно, настаивал на своей версии. Он на самом деле верил в нее. Я дал ему успокоительное и уложил спать в соседней комнате. Затем я внимательно осмотрел дом и увидел в гостиной, в корзине для бумаг, записку, написанную рукой Хелен. И мне все стало ясно. Она написала примерно следующее: "Это мое прощальное письмо. Мне горько об этом говорить, но наш брак был с самого начала ошибкой. Я ухожу от тебя к тому, кого любила всегда. Если можешь, прости меня. Хелен". Я понял, что когда Келвин пришел домой и прочел эту записку, он поднялся в спальню, где с ним случилось серьезное нервное потрясение, а затем поехал ко мне, пребывая в полной уверенности, что он убил Хелен. Позже я допросил горничную, вернувшуюся домой вечером. Я привел ее в спальню Хелен и попросил просмотреть одежду и вещи моей сестры. И последние мои сомнения исчезли. Хелен забрала с собой чемодан и саквояж, предварительно уложив в них часть своей одежды. На всякий случай я все же осмотрел дом, но не нашел ничего необычного, ничего, что свидетельствовало бы о происшедшем здесь, по словам вашего отца. На следующее утро мне с большим трудом удалось убедить Келвина в том, что он опять стал жертвой галлюцинации; в конце концов он мне поверил и согласился лечь в клинику. Через неделю, как я вам уже говорил, пришло письмо от Хелен. Оно было послано из Биаррица, но она написала, что уезжает в Испанию. Она просила меня передать Келвину, что разводиться не хочет, но ему лучше как можно скорее забыть о ней. Я показал ему письмо. Он ничего не сказал. Потом он дал телеграмму родственникам своей первой жены в Новую Зеландию с просьбой взять к себе его маленькую дочку, затем привел в порядок свои дела и лег в частную психиатрическую клинику, согласившись пройти курс лечения. Поставить его на ноги, однако, не удалось, и через два года он умер. Я могу дать вам адрес этой лечебницы. Она находится в Норфолке. Нынешний ее директор тогда работал врачом, и он наверняка сможет подробно рассказать вам о болезни вашего отца. - Вы, по-моему, говорили еще об одном письме Хелен? - спросила Гвенда. - Да-да, я получил его примерно через полгода после первого. Оно пришло из Флоренции. Хелен давала в нем адрес почтового отделения, куда ей следовало писать до востребования на имя мисс Кеннеди, и писала, что отказывать Келвину в разводе было, как она поняла, несправедливо, даже если сама она разводиться не хочет. Она просила меня сообщить ей, если у него возникнет подобное желание, - тогда она пошлет ему все необходимые документы. Я показал письмо Келвину, но он сказал, что тоже не хочет разводиться. Я поставил Хелен в известность о принятом им решении. С тех пор я больше не получал от нее никаких известий. Я не знаю, где она сейчас находится, и даже не представляю, жива она или умерла. Поэтому ваше объявление и привлекло мое внимание. Я надеялся, что вы сможете мне что-то сообщить о ней. - Он помолчал и мягко добавил: - Все это очень печально, Гвенни, но вы должны знать правду. Остается лишь сожалеть о том, что вы не оставили все как было... Глава 9 НЕИЗВЕСТНЫЙ ФАКТОР? I Когда, проводив доктора Кеннеди до машины, Джайлз вернулся в гостиную, Гвенда сидела там же, где он оставил ее. На ее щеках выступили красные пятна, глаза лихорадочно блестели. Она обратилась к нему срывающимся голосом: - Как это говорится в поговорке? И так и эдак, смерть или безумие? Так оно и есть: смерть или безумие. - Гвенда, дорогая моя... Джайлз подошел к жене, обнял ее и почувствовал, как она дрожит. - И зачем нам понадобилось ворошить прошлое? Зачем? Ее задушил мой собственный отец. И голос, который я слышала, принадлежит ему. Нет ничего удивительного в том, что я все вспомнила и так испугалась. Мой собственный о

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору