Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Кристи Агата. Мисс Марпл 1-10 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  -
что обошлось только одним покойником. И вы, мисс, тоже могли бы Богу душу отдать... Вы сами-то просто чудом спаслись. - Дело не в грибах, - возразила Люси. - Грибы были нормальные. - Да кто это может знать, мисс! С ними шутки плохи, - долдонила свое миссис Киддер. - Одна поганка - и беды потом не оберешься! Странно, - громко продолжала миссис Киддер, стараясь перекричать звяканье тарелок и мисок, которые она мыла в раковине, - все всегда разом наваливается! Помню, заболел корью старшенький у моей сестры, а через день наш Эрни упал и сломал руку, а потом еще мой муж весь покрылся чирьями. И все в одну неделю! Рассказать кому - не поверит! И сейчас тоже просто какая-то напасть: сперва это убийство, чистое изуверство.., теперь вот мистер Альфред отравился насмерть грибами. Хотела бы я знать, кто следующий? У Люси противно засосало под ложечкой.., она тоже хотела бы это знать. - Мужу теперь не нравится, что я сюда хожу, - сказала миссис Киддер. - Боится, мало ли что еще приключится. А я ему говорю: я знаю не первый день мисс Крэкенторп, очень приятная леди и очень мне доверяет. И потом, не могу же я бросить бедняжку мисс Айлсбэрроу одну, у нее и так хлопот полон рот. Поди управься со всеми больными, ведь каждому приготовь еду, потом поставь на поднос, а потом еще отнеси каждому в комнату... Тяжеленько вам приходится, мисс. Люси не могла с нею не согласиться: жизнь ее действительно состояла теперь главным образом из беготни с подносами. Вот и сейчас она готовила еду и раскладывала ее на эти самые подносы. - А сестры эти, палец о палец не ударят! - возмущалась миссис Киддер. - Им бы только чаевничать! Не успеваю заваривать чай, да еще подавай им покрепче! И еще корми их! Совсем уже сил нет, еле на ногах держусь. Она просто упивалась своим самопожертвованием, хотя на самом деле работы ей почти не прибавилось. - Вы себя совсем не жалеете, миссис Киддер, - сочувственно сказала Люси. Миссис Киддер просияла в ответ. А Люси взяла первый поднос и поплелась по лестнице наверх. - Это что? - брезгливо поморщился мистер Крэкенторп. - Крепкий бульон и заварной крем. - Несите обратно! И пробовать не стану эту дрянь. Я же сказал сестре, что хочу бифштекс. - Доктор Куимпер считает, что вам пока рано есть бифштекс, - сказала Люси. Мистер Крэкенторп фыркнул. - Я уже почти здоров. Завтра поднимусь с постели. А как делишки у остальных? - Мистеру Харольду гораздо лучше, - ответила Люси. - Завтра он собирается в Лондон. - Скатертью дорога. А как Седрик? Есть надежда, что и этот завтра уберется на свой остров? - Нет, у него пока нет на это сил. - Жаль! А что поделывает Эмма? Почему даже не зайдет меня проведать? - Она еще в постели, мистер Крэкенторп. - Женщины любят нежиться в постели, - сказал мистер Крэкенторп. - А вот вы - совсем не неженка, - с похвалой добавил он. - Небось целый день на ногах, верно? - Да, интенсивно тренирую все группы мышц, - пошутила Люси. Старый мистер Крэкенторп одобрительно кивнул. - Да, вы отнюдь не неженка, - повторил он, - я помню давешний наш разговор. Скоро вы сами увидите, что я слов на ветер не бросаю. Эмме не вечно тут командовать, все еще переменится. И не слушайте тех, кто твердит вам, будто я - старый скряга. Я просто бережлив. Сумел припасти кругленькую сумму и знаю, на кого их потрачу, когда придет время. - Он бросил на Люси плотоядный взгляд. Увернувшись от цепких стариковских пальцев, она поспешно вышла из комнаты. Следующий поднос предназначался Эмме. - О, благодарю вас, Люси. Я уже окончательно оправилась. Мне хочется есть, а это хороший признак, верно? Знаете, милая, - продолжила Эмма, когда Люси бережно поставила поднос ей на колени, - я очень волнуюсь за вашу тетю. У вас, вероятно, совсем не было времени ее навестить? - Честно говоря, да. - Она, наверное, очень соскучилась по вас. - О, не беспокойтесь, мисс Крэкенторп. Она же понимает, какой ужас нам пришлось пережить. - Вы ей звонили? - Нет. В последние дни не звонила. - Так позвоните скорей! Звоните ей каждый день. Старым людям так важно знать, что происходит с его близкими и вообще на белом свете. Им приятно, когда с ними делятся. - Вы очень добры, - сказала Люси. Спускаясь вниз за новым подносом, она испытывала легкие укоры совести. В самом деле, когда дом превратился в форменный лазарет, у нее не было ни минутки подумать о ком-то, кроме больных. Она решила позвонить мисс Марпл, как только отнесет ленч Седрику. В доме теперь оставалась только одна медсестра. Наткнувшись на нее в холле, Люси сердечно с ней поздоровалась. Седрик, непривычно аккуратный и даже причесанный, ел сидя в кровати и что-то сосредоточенно писал на листках бумаги. - Привет, Люси, - сказал он. - Ну, каким адским зельем вы будете поить меня сегодня? Послушайте, как бы избавиться от этой кошмарной сестрички? Она так сюсюкает, что с ней просто невозможно разговаривать. Почему-то обращается ко мне на "мы"! "Ну как мы себя сегодня чувствуем? Мы хорошо выспались? О Господи, какие мы проказники, сбили все простыни и одеяло!" - Седрик мастерски изобразил манерный голосок сестры, заговорив высоким фальцетом. - Кажется, вы сегодня в веселом настроении, - заметила Люси. - Чем это вы заняты? - Планами, - ответил Седрик. - Прикидываю, как распорядиться имением, когда старик сыграет в ящик. Знаете, это чертовски дорогая земля! Вот думаю - оставить какую-то часть себе и настроить тут коттеджей или продать все скопом. Лакомый кус и для промышленников. А дом сгодится на приют для престарелых - или для школы. А может, продать половину земли, а на оставшейся на вырученные деньги устроить что-нибудь шокирующее? Как вы думаете? - У вас этой земли пока нет, - сухо заметила Люси. - Нет, так со временем будет. В отличие от прочего наследства, она не подлежит разделу. Я получу ее целиком. И если продам за хорошую цену, то это уже будет капитал, а капитал налогом не облагается, не то что доходы с капитала. Куча денег! Вы только вдумайтесь! - Вы всегда давали понять, что презираете деньги, - напомнила Люси. - Конечно, презираю, у меня же их пока нет. Это единственный способ сохранить собственное достоинство... Какая вы красивая, Люси... Или мне просто кажется, потому что я давно не видел хорошеньких женщин? - Скорее всего, именно последнее. - Продолжаете всех и вся приводить в порядок? - Кажется, кто-то немало потрудился, приводя в порядок вас. - Люси критично оглядела его. - Это все она, медсестра, чтоб ей пусто было! - с чувством воскликнул Седрик. - А как прошло дознание? Что говорили по поводу Альфреда? Есть новости? - Дознание отложили, - ответила Люси. - Полиция осторожничает, им небось здорово не по себе.., еще бы.., тут кому угодно поплохеет, верно? В переносном, конечно, смысле. Ну а если не в переносном... Будьте начеку, моя милая, - добавил он. - Постараюсь. - А как наш Александр? Он уже вернулся в школу? - Думаю, все еще гостит у Стоддарт-Уэстов. Занятия в школе начинаются послезавтра. Люси уже собиралась пойти подкрепиться, но тут ей позвонила мисс Марпл. - Простите ради Бога, что давно не была у вас, никак не могла вырваться! - Ну что вы, душенька, я же понимаю, как вы заняты! И потом, пока мы ничего не можем предпринять. Остается только ждать... - Но чего именно? - Скоро приедет Элспет Макгилликадди. Я написала ей, чтобы она выезжала немедленно, что это ее долг. Так что, милая моя, не стоит понапрасну беспокоиться. Голос мисс Марпл был ласковым и подбадривающим. - Так вы не думаете... - Люси внезапно осеклась. - Что будут новые жертвы? Надеюсь их больше не будет. Но разве можно быть совершенно уверенным? Согласитесь, что нельзя. Особенно если преступник жесток и коварен. А мы, по-видимому, имеем дело как раз с таким человеком. - Или с безумцем, - сказала Люси. - Я знаю, нынче принято все списывать на всякие комплексы, но я лично не сторонница такого подхода. Распрощавшись с мисс Марпл, Люси пошла на кухню, взять поднос со своим ленчем. Миссис Киддер уже сняла фартук и собралась уходить. - Надеюсь, мисс, с вами все будет в порядке? - участливо спросила она. - Можете не сомневаться, - огрызнулась Люси. В просторную, но мрачную столовую она не пошла, а направилась в небольшой кабинет. Не успела Люси покончить с едой, как открылась дверь, и вошел Брайен Истли. - Привет! - сказала Люси. - Вот уж кого не ожидала! - Я так и думал... - сказал Брайен. - Как тут наши страдальцы? - Сейчас намного лучше. Харольд завтра возвращается в Лондон - Что вы обо всем этом думаете? Неужели правда мышьяк? - Да, без сомнения. - Газеты пока молчат. - Думаю, это полицейские пока придерживают сообщение. Наверное, неспроста. - Видимо, кто-то имеет зуб на Крэкенторпов, - заметил Брайен. - Кто бы это мог тайком проскользнуть на кухню и подложить отраву? - Удобнее всего это было сделать мне, - сказала Люси. Брайен посмотрел на нее с тревогой. - Но ведь это не вы, правда? - Он явно был немного шокирован. - Нет, не я, - успокоила его Люси, одновременно пытаясь для себя найти ответ на его вопрос. Нет, никто не мог подсыпать яд, пока я готовила, на кухню никто не заходил. А потом я сразу понесла карри в столовую. Значит, сделать это мог только кто-то из сидевших за столом. - В самом деле.., зачем бы вам это делать? - никак не мог успокоиться Брайен. - Ведь они вам никто, верно?.. Послушайте, - неожиданно спросил он, - надеюсь, вы не против.., что я вот так нагрянул? Даже не предупредив? - Ну что вы, конечно, не против. Вы у нас побудете? - Ну, мне бы хотелось.., если это вас не очень обременит... - Не обременит. Как-нибудь управимся. - Понимаете, я сейчас пока без работы и.., ну, как бы вам сказать.., мне это порядком надоело. Так вы правда не против? - Я тут ничего не решаю. Вы у Эммы спросите. - О, насчет Эммы я спокоен... Эмма всегда хорошо ко мне относилась. На свой лад, конечно. Она в общем-то человек очень сдержанный. Очень себе на уме., Я могу ее понять: жить здесь взаперти и присматривать за стариком - ей не позавидуешь... Жаль, что она так и не вышла замуж. Теперь, пожалуй, поздно... - Совсем не поздно, - возразила Люси. - Ну... - Брайен задумался. - Разве что священник... - сказал он наконец с надеждой. - Эмма была бы незаменимой помощницей в приходе и наверняка сумела бы найти общий язык с "Комитетом матерей" . Я правильно назвал - "Комитет матерей"? Если честно, я не знаю, что это такое. Просто часто встречается в книгах... А по воскресеньям Эмма надевала бы шляпку и отправлялась в церковь, - прибавил он напоследок. - Звучит не слишком заманчиво, - сказала Люси, поднимаясь и взяв поднос с тарелками. - Дайте мне! - Брайен забрал у нее поднос. В кухню они вошли вместе. - Помочь вам вымыть посуду? Нравится мне эта кухня, - заметил он. - Я знаю, такие теперь не в чести, а мне нравится.., вообще весь этот дом нравится. Наверное, у меня ужасный вкус, но говорю как есть! В здешнем парке запросто можно посадить самолет, - с энтузиазмом добавил он и, схватив предназначенное для стаканов полотенце, принялся вытирать им ложки и вилки. - Жаль, что имение достанется Седрику, - посетовал Брайен. - Он тут же все продаст и снова смотается за границу. Понять не могу, чем ему не нравится Англия?! Харольд тоже не станет жить в этом доме. А для Эммы он слишком велик. Эх, если бы он перешел к Александру, мы с ним бы отлично зажили, весело и беззаботно. Конечно, неплохо, если бы в доме появилась женщина. - Он задумчиво посмотрел на Люси. - Ладно, это все только разговоры... Чтобы дом достался Александру, все его родственники должны поумирать, а такое маловероятно, верно? Да и старик, судя по его виду, проживет лет до ста, хотя бы для того, чтобы всем им насолить. Сдается мне, он не слишком горевал, когда умер Альфред? - Не слишком, - сдержанно подтвердила Люси. - Старый черт, - беззлобно проворчал Брайен Истли, - все чудит. Глава 22 - Кошмар, чего только не наслушаешься! - сказала миссис Киддер. - Я, конечно, стараюсь не слушать все эти сплетни.., такого наговорят, что диву даешься! - Она умолкла, с надеждой ожидая расспросов. - Да, могу себе представить, - заметила Люси. - Вот хоть бы про убитую... Ну ту, что нашли в Долгом амбаре, - продолжала миссис Киддер, пятясь как краб к двери, поскольку в данный момент, встав на четвереньки, мыла пол. - Дескать, в войну она была полюбовницей мистера Эдмунда, потому сюда и приехала, а муженек ее выследил и прикончил - из ревности. Мог и прикончить, иностранцы они такие, с чего бы ей ехать сюда.., через столько лет... Верно? - Пожалуй, - согласилась Люси. - Болтают кое-что и похуже. Язык-то без костей, вот и мелют. Будто мистер Харольд женился где-то за границей. Еще до своего брака с леди Элис... А та женщина возьми и заявись сюда, а как узнала, что у него другая, хотела подать в суд.., за двоеженство, значит.., а он зазвал ее в амбар - поговорить, а сам удавил и запрятал в саркофаг. Вы представляете? - Какой ужас, - рассеянно пробормотала Люси. Мысли ее были далеко. - Я, понятное дело, помалкиваю, - с добродетельным негодованием продолжала миссис Киддер. - Мне что: в одно ухо вошло, в другое вышло. Одного не могу понять: как такое можно навыдумывать, ведь грех, да еще и разносить эти байки по всей округе! Я чего боюсь: не дошло бы до мисс Эммы. Расстроится, будет переживать, мне бы этого не хотелось. Очень славная женщина... Я хочу сказать, настоящая леди, вот про нее ни одного худого слова сроду не слышала. Ни единого! Ну и, конечно, про мистера Альфреда теперь тоже ничего не говорят, как можно о покойнике... Не говорят даже, что это его Господь покарал, за его делишки. А ведь правда, мисс? Языки у людей - не приведи Господь! Никого не пощадят! - сетовала миссис Киддер с плохо скрываемым удовольствием. - Вам, должно быть, очень неприятно слышать все эти грязные сплетни, - посочувствовала Люси. - Ваша правда, мисс! Конечно! Я так и мужу говорю, так и говорю! Дескать, и как только языки не отсохнут! Раздался звонок в парадную дверь. - Это, наверно, доктор, мисс. Сами откроете, или мне пойти? - Я открою, - сказала Люси. Но это был не доктор. На ступеньках стояла высокая элегантная женщина в норковом манто. На подъезде к дому негромко урчал "роллс-ройс", за рулем которого сидел шофер. - Скажите, пожалуйста, могу я видеть мисс Эмму Крэкенторп? Голос был приятный, женщина немного грассировала. Она была весьма привлекательна. Темная шатенка лет тридцати пяти. Косметика дорогая и умело наложена. - Извините, - сказала Люси. - Мисс Крэкенторп больна. Она лежит в постели и никого не принимает. - Я знаю, что она больна. Да, я знаю. Но мне очень нужно с ней повидаться. - Боюсь... - снова начала Люси, но посетительница перебила ее: - А вы, вероятно, мисс Айлсбэрроу? - Она улыбнулась. Улыбка красила ее еще больше. - Я вас узнала - мой сын так много о вас говорил. Я - леди Стодцарт-Уэст, это у нас гостит Александр. - О, теперь я понимаю! - Мне в самом деле очень важно повидать мисс Крэкенторп, - продолжала леди Стоддарт-Уэст. - Я знаю.., все о ее болезни, и, уверяю вас, это не просто светский визит. Мой приход связан с тем, что мне рассказали мальчики.., вернее, мой сын. Я обязана кое-что ей сообщить, хотя это и нелегко... Пожалуйста, спросите, может ли она меня принять? - Войдите. - Люси впустила гостью и провела в гостиную. - Пойду доложу о вас мисс Крэкенторп. Она поднялась наверх и, постучавшись, вошла в комнату Эммы. - Приехала леди Стоддарт-Уэст, - сообщила Люси. - Она очень хочет вас видеть. - Леди Стоддарт-Уэст? - изумилась Эмма. На лице ее тотчас отразилась тревога. - Что-нибудь случилось с мальчиками? С Александром? - Нет-нет! - поспешила успокоить ее Люси. - С мальчиками все в порядке. Просто они что-то такое ей рассказали, и это заставило ее срочно к вам приехать. - Ах вот как... - Эмма колебалась, не зная, как поступить. - Пожалуй, я должна принять ее. Как я выгляжу, Люси? - Восхитительно! Эмма полулежала в кровати. Накинутая на плечи бледно-розовая шаль оттеняла легкий румянец. Темные волосы были заботливо расчесаны и уложены медсестрой. Накануне Люси поставила на туалетный столик вазу с осенними листьями. Комната выглядела очень уютной, и уже ничто там не напоминало о болезни. - Я уже достаточно окрепла, - сказала Эмма. - Доктор Куимпер обещал, что завтра позволит мне встать. - Вы и правда выглядите совсем здоровой. Так я приведу к вам леди Стоддарт-Уэст? - Да, пожалуйста. Спустившись, Люси вошла в гостиную. - Мисс Эмма Крэкенторп ждет вас. Люси проводила гостью наверх и, впустив ее в комнату, закрыла дверь. Леди Стоддарт-Уэст подошла к кровати и протянула руку. - Мисс Крэкенторп? Простите за столь бесцеремонное вторжение. По-моему, мы уже как-то встречались - в школе, на спортивном празднике. - Да, - сказала Эмма. - Я прекрасно вас помню. Пожалуйста, присаживайтесь! Леди Стоддарт-Уэст опустилась на стул, придвинутый к кровати. - Вы наверняка удивлены моим внезапным появлением, но у меня есть причина, и, по-моему, очень важная. Видите ли, мальчики многое мне рассказали. Они, конечно, крайне взбудоражены убийством, которое здесь произошло. Признаюсь, когда я об этом узнала, то и сама страшно перепугалась и хотела немедленно забрать Джеймса домой. Но мой муж поднял меня на смех. Он сказал, что происшедшее безусловно не имеет ничего общего с вашей семьей, что, судя по письмам, для Джеймса и Александра это необыкновенно захватывающее приключение и было бы жестоко увезти их от вас. Это он точно знает, поскольку хорошо помнит собственное детство... Я уступила и согласилась, чтобы они остались. - Вы считаете, нам следовало отправить вашего сына раньше? - спросила Эмма. - Нет-нет! Я совсем так не думаю. О, мне так трудно.., но я должна все объяснить... Видите ли, они все примечают, эти мальчишки, и все слышат. Они сказали, что эта женщина.., убитая.., вроде бы полиция предполагает, что она - та француженка, с которой ваш старший брат.., тот, что погиб во время войны.., познакомился во Франции. Это верно? - Такая вероятность есть. - Голос Эммы слегка дрогнул. - И мы не вправе ею пренебрегать... - И есть конкретные основания, чтобы считать, что убитая - та самая Мартина? - Как я уже сказала, есть вероятность. - Но почему.., почему они думают, что это Мартина? При ней нашли какие-нибудь письма.., документы? - Нет. Ничего не было. Но, видите ли, я получила от Мартины письмо. - Письмо?.. От Мартины?.. - Да. В нем она сообщила, что находится в Англии и хотела бы со мной увидеться. Я пригласила ее сюда, но перед самым ее приездом пришла телеграмма, что она возвращается во Францию. Возможно, она туда и вернулась. Мы не знаем. Но недавно возле дома был найдет конверт от письма, которое я в свое время отправила Мартине. Это, по-видимому, означает, что она была здесь. Однако я не понимаю... - Вы не понимаете, - тут же подхватила леди Стоддарт-Уэст, -

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору