Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Кристи Агата. Мисс Марпл 1-10 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  -
погребальном костре, а если бы и не сожгли, то семья бы обращалась с ней как с отверженной. Да, незавидная была доля у индийских вдов. Вот индианки и травили своих стариканов всякими снадобьями, вызывающими слабоумие, галлюцинации - в общем, сводили с ума. - Он покачал головой. - Ужас что творили. А взять ведьм этих, - продолжал он. - Сейчас о них много чего известно. А почему, вы думаете, они всегда сознавались, дескать, да, они действительно ведьмы, и летали на помеле на шабаш? - Наверное, их пытали, - осторожно предположила мисс Марпл. - Не всегда, - возразил Джексон. - Не спорю, пытками, конечно, объясняется многое, но некоторые сознавались еще до пыток. Вернее, даже не сознавались, а хвастались этим. Так вот, оказывается, они натирались всякими мазями. У них даже слово такое было: умащение. Некоторые из этих средств - скажем, белладонна, атропин, - если их втереть в кожу, вызывают ощущение полета. А они, бедняжки, думали, что и впрямь летают. А были еще ассасины - в средние века, в Сирии, в Ливане, в тех примерно краях. Их накачивали гашишем, потом у них естественно начинались галлюцинации, им мерещился рай с гуриями, вечное блаженство. Им внушали, что все это гарантировано им после смерти, только надо пойти и совершить ритуальное убийство. Да-да, я нисколько не преувеличиваю, именно так оно и было. - А сводится все к тому, - сказала мисс Марпл, - что люди по природе своей чрезвычайно легковерны. - Да, наверно, вы правы. - Все принимают за чистую монету. Да, мы все чересчур доверчивы, - заметила мисс Марпл и вдруг резко спросила: - Кто вам рассказал все эти истории про Индию, про жен, пичкающих мужей дурманом? - И, не дожидаясь ответа, добавила: - Не майор ли Пэлгрейв? Джексон выглядел несколько удивленным. - Да, честно говоря, действительно он. Он столько мне нарассказал... Конечно, в основном о том, что случилось задолго до его появления на свет, но впечатление было такое, что ему известно все до тонкостей. - Майор Пэлгрейв вообще считал, что он знает все обо всем, - сказала мисс Марпл. - Он частенько бывал неточен в своих рассказах. - Она задумчиво покачала головой. - Майор Пэлгрейв за многое, похоже, в ответе. В спальне раздался какой-то шорох. Мисс Марпл резко обернулась и чуть не бегом кинулась из ванной в спальню. В комнате у балконной двери стояла Лаки Дайсон. - Я.., ой. Я не знала, что вы здесь, мисс Марпл. - Я просто вышла на минутку в ванную, - промолвила мисс Марпл с достоинством и даже некоторым намеком на викторианскую чопорность. Оставшийся в ванне Джексон ухмыльнулся во весь рот. Викторианская сдержанность всегда его забавляла. - Я просто подумала, может, я немного посижу с Молли, - сказала Лаки. Она бросила взгляд на постель. - Спит, да? - По-моему, да, - ответила мисс Марпл. - Но, поверьте, ничего не нужно. Вы спокойно можете идти развлекаться. Я думала, вы уехали на экскурсию. - Я собиралась, - объяснила Лаки, - но у меня вдруг так разболелась голова, что в последний момент я решила остаться. А теперь подумала, может, тут пригожусь. - Это, конечно, очень мило с вашей стороны, - сказала мисс Марпл. Она вновь заняла свое место у постели и взялась за отложенное вязанье. - Но я здесь чувствую себя как нельзя лучше. Лаки постояла некоторое время, потом повернулась и вышла. Мисс Марпл еще чуть выждала, потом на цыпочках прошла в ванную, но Джексон уже удалился через другую дверь. Мисс Марпл взяла баночку с кремом для лица, которую он рассматривал, и положила в карман. Глава 22 Мужчина в ее жизни? Что-то выведать у доктора Грэма как бы невзначай будет очень непросто, предвидела мисс Марпл. Но ей очень не хотелось заводить прямой разговор, чтобы не акцентировать его внимание на тех вещах, о которых ей нужно было узнать. Возле кровати Молли ее сменил Тим, и они договорились, что она снова подменит его в ужин, когда Тим неотлучно должен находиться в столовой. Он стал было говорить, что и миссис Дайсон, и миссис Хиллингтон тоже рвутся помочь, но мисс Марпл твердо заявила, что ни та, ни другая не подходят для роли сиделки - слишком еще молоды и к тому же они любят повеселиться. Она же как раз предпочитает съесть легкий ужин пораньше, так что все устраивается как нельзя лучше. Тим еще раз горячо поблагодарил ее. Прогуливаясь вокруг отеля и по дорожке, вдоль которой стояли бунгало, в том числе и то, где жил доктор Грэм, мисс Марпл пыталась выработать план дальнейших действий. В голове у нее роилась масса путаных и даже взаимоисключающих идей, а больше всего на свете мисс Марпл не любила как раз это - всякие сбивающие с толку путаные и взаимоисключающие идеи. А ведь начиналось все так просто. Майор Пэлгрейв с его прискорбной привычкой рассказывать истории, его неосторожная фраза, которая явно была услышана, и, как следствие, - смерть в течение двадцати четырех часов. Здесь никаких сложностей, размышляла мисс Марпл. Но зато потом сплошная неразбериха. Имеющиеся сведения указывают в совершенно разных направлениях. Итак, если исходить из того, что не следует верить ни единому слову, сказанному кем бы то ни было, что никому нельзя доверять и что многие из здешних ее знакомых, к сожалению, очень напоминают отнюдь не лучших обитателей Сент-Мэри-Мид, к каким выводам можно прийти? Ее мысль все больше и больше сосредоточивалась на неведомой пока жертве. Кого-то здесь собираются убить. У нее нарастало ощущение, что на самом деле ей известно, кого именно, надо только сообразить. Было, было какое-то указание. Словно она слышала что-то и забыла. Или видела? Кто-то ей что-то сказал, имеющее к этому отношение. Джоан Прескотт? Она много всего наплела, и о многих людях. Какой-то скандал? Сплетня? Так что же все-таки Джоан говорила ей? Грегори Дайсон, Лаки... Мисс Марпл остановилась на Лаки. Чутье подсказывало ей, что Лаки имеет непосредственное отношение к смерти первой жены Грегори Дайсона. На это указывало решительно все. Возможно, что очередной намеченной жертвой, о которой мисс Марпл так тревожилась, был Грегори Дайсон? Что "счастливица" Лаки захотела поискать счастья с новым мужем, для чего ей нужна не только свобода, но и солидное наследство, которое она заполучит, став вдовой Грегори Дайсона? - Но ведь это все - одни предположения, - сказала себе мисс Марпл, - что-то я недодумываю. Явно недодумываю. Истина должна быть очень проста - надо только убрать весь мусор. Очень много мусора, вот в чем дело. - Разговариваете сами с собой? - спросил мистер Ре-фил. Мисс Марпл вздрогнула от неожиданности. Она не заметила, как он подошел. Поддерживаемый Эстер Уолтере, он медленно двигался от своего бунгало к террасе отеля. - А я вас и не видела, мистер Рефил. - У вас губы шевелились. Ну как ваши безотлагательные заботы? Вы пришли к какому-нибудь заключению? - Они как были, так и остаются безотлагательными, - сказала мисс Марпл, - но я никак не могу разглядеть того, что, скорее всего, лежит на поверхности... - Очень рад, что все, оказывается, так просто... Будет нужна помощь, можете на меня рассчитывать. Он перевел взгляд на приближавшегося по дорожке Джексона. - Явился наконец. Где вы, черт возьми, шатались? Хоть бы раз оказался на месте, когда нужен. - Прошу прощения, мистер Рефил. Он ловко подставил мистеру Рефилу плечо. - На террасу, сэр? - Давайте, что ли, в бар, - сказал мистер Рефил. - Ладно, Эстер, теперь можете идти переодеваться в вечернее платье. Жду вас на террасе через полчаса. С помощью Джексона он двинулся дальше. Миссис Уолтере опустилась в кресло рядом с мисс Марпл. Она легонько помассировала себе руку. - Со стороны кажется, что он почти ничего не весит, - заметила она, - но иной раз рука только что не отнимается. Что-то вас сегодня днем нигде не было видно, мисс Марпл. - Я сидела с Молли Кендал, - объяснила мисс Марпл. - Ей, на мой взгляд, намного лучше. - Я полагаю, с ней и не было ничего серьезного. Это было сказано довольно язвительным тоном. Мисс Марпл удивленно вскинула брови. - То есть... Вы хотите сказать, что ее попытка самоубийства... - Я не думаю, что здесь была какая-то попытка самоубийства, - отрезала Эстер Уолтере. - Я не поверила ни на минуту, что она на самом деле приняла большую дозу, и доктор Грэм, мне кажется, точно такого же мнения. - Вы меня чрезвычайно заинтриговали, - сказала мисс Марпл. - Почему же вы так думаете? - Не думаю, а просто уверена. Такие вещи случаются сплошь и рядом. Это верный способ привлечь к себе внимание. - "Вот умру, тогда ты наконец раскаешься" - таков примерный подтекст? - Как правило, да, - согласилась Эстер Уолтере. - хотя в данном случае, думаю, мотив был иным. То, что вы сказали, чаще всего относится к женам, страстно любящим своих мужей, которые им изменяют. - Значит, вы не считаете, что Молли Кендал страстно любит своего мужа? - Гм, - скептически хмыкнула Эстер Уолтере. - А вы? Мисс Марпл задумалась. - Я считала, что да, - ответила она. - Но, возможно; я ошибалась. Эстер невесело усмехнулась. - Я ведь кое-что о ней слышала. О ее прежней жизни. - От мисс Прескотт? - Не важно, от кого, - сказала Эстер, - но слышала. Тут замешан мужчина, в которого она была влюблена. Но родители были категорически против него. - Да, я тоже слышала об этом. - А потом она вышла замуж за Тима. Наверно, он ей тоже нравился. Но тот, другой, и не думал сдаваться. Мне даже приходило в голову, что он, может быть, последовал за ней сюда. - Вот оно как. Но кто же он? - Понятия не имею, - ответила Эстер, - но, если он здесь, оба они ведут себя предельно осторожно. - Вы думаете, она любит того, другого? Эстер пожала плечами. - Он, скорей всего, мерзавец, - сказала она, - но очень часто именно такие ухитряются завладеть женским сердцем, и притом надолго. - А вы не слышали, что он за птица?.. Что он такого натворил?.. И вообще, в чем там было дело? Эстер покачала головой. - Нет. Высказывают всякие догадки, но догадки - это ведь еще не факты. Может, он был тогда женат. Потому ее родители и дали ему от ворот поворот; а может, он и впрямь самый обычный прохвост. Может, пьяница. Может, не в ладах с законом - не знаю. Но она до сих пор его любит. Это я знаю точно. - Что-нибудь видели или слышали? - рискнула поинтересоваться мисс Марпл. - Я знаю, о чем говорю, - сказала Эстер, и голос ее вдруг стал резким и враждебным. - Эти убийства... - начала было мисс Марпл. - Вы прямо-таки забыть о них не можете, - сказала Эстер. - Теперь и мистера Рефила вовлекли. Почему вы просто не.., не оставите все как есть? Я уверена, что вы больше ничего узнать не сможете. Мисс Марпл подняла на нее глаза. - Вы что же, знаете, кто все это совершил? - спросила она. - Думаю, что да. Почти уверена. - И не хотите поделиться, предпринять что-нибудь? - А зачем? Какой прок? Доказать я ничего т могу. А чего добьюсь? Преступников сейчас так легко отпускают. Это называется - "ограниченная мера ответственности". Пару лет отсидят - и опять вольные пташки. - А вы не опасаетесь, что из-за вашего молчания может погибнуть кто-нибудь еще - что появится новая жертва? Эстер убежденно покачала головой: - Этого не будет. - Неужто вы можете быть уверенной... - Я уверена. И потом, я не вижу, кого-.. - Она нахмурилась. - И вообще, - добавила она без видимой логики, - может быть, тут то самое и есть - ограниченная мера ответственности.., по причине душевного нездоровья. Может быть, это и в самом деле сильней тебя, если ты действительно сумасшедший. Ох, не знаю. Я думаю, пусть уж она, кто бы она ни была, сбежит, с кем хочет, и мы все наконец вздохнем спокойно. Она посмотрела на часы и, охнув, поспешно встала. - Мне же давно пора идти переодеваться. Мисс Марпл сидела и смотрела ей вслед. Местоимения - коварная вещь, размышляла она; женщины вроде Эстер Уолтере, конечно, могут в запальчивости и оговориться. И все-таки.... Была ли Эстер Уолтере по какой-либо причине убеждена, что в гибели майора Пэлгрейва и Виктории повинна именно женщина? Судя по ее словам, да. Мисс Марпл снова погрузилась в раздумья. - А, вот вы где, мисс Марпл! Что это вы нынче в гордом одиночестве и не вяжете даже? Это был доктор Грэм, которого она долго и безуспешно пыталась подкараулить. И вот пожалуйста - сам подошел, не прочь несколько минут поболтать. Но не дольше, прикинула мисс Марпл, ведь он тоже всегда к ужину переодевается и любит ужинать рано. Она, не мешкая, стала рассказывать, как прошло ее дежурство у постели Молли Кендал. - Кто бы мог подумать, что она так быстро поправится, - сказала она. - Для меня, - проговорил доктор Грэм, - в этом ничего удивительного нет. Доза, которую она приняла, была не такой уж большой. - А я думала, она проглотила чуть не половину пузырька. Доктор Грэм снисходительно улыбнулся. - Нет, - сказал он. - Такое количество вряд ли. Рискну предположить, что, может быть, она и собиралась все это проглотить, но в последний момент часть таблеток выбросила. Люди, надумавшие покончить с собой, часто на самом деле вовсе не хотят этого. И в конце концов все же не принимают смертельной дозы. Причем часто они даже не отдают себе в этом отчет, просто срабатывает инстинкт самосохранения. - А мне как раз кажется, что здесь это могло быть намеренно. Ну, чтобы выглядело как... - Мисс Марпл умолкла. - Возможно, - сказал доктор Грэм. - Скажем, если они с Тимом поссорились. - А разве они ссорятся? Такое впечатление, что они души друг в друге не чают. Хотя мало ли что могло случиться. Да, сейчас она, вероятно, вполне оправилась. Могла бы уже сегодня встать и даже немного поработать, с другой стороны, лишний денек отдыха никогда не повредит... Он поднялся и, с улыбкой ей кивнув, двинулся в сторону отеля. Мисс Марпл решила еще немного посидеть. Разнообразные мысли мелькали в ее голове. Книга под матрасом... Как она притворялась спящей... Что рассказала Джоан Прескотт, а позже - Эстер Уолтере... А потом опять к тому, с чего все началось, - к майору Пэлгрейву... Что-то шевельнулось в глубинах ее сознания, пыталось пробиться на поверхность. Что-то связанное с майором Пэлгрейвом... Если бы только вспомнить... Глава 23 День последний - И был вечер, и было утро: день последний , - сказала себе мисс Марпл. Она вздрогнула и выпрямилась. Оказывается, она задремала, что было совершенно невероятно, потому что играл стальной джаз, а человек, который в состоянии уснуть под стальной джаз... Что ж, видимо, она начала привыкать к здешней жизни. Что она такое сейчас сказала? Процитировала Ветхий Завет, да только не правильно. Почему день последний? День первый. Вот как должно быть. Но сегодня явно не первый день. Предположительно также и не последний. Мисс Марпл снова выпрямилась на стуле. Она чрезвычайно устала, вот в чем дело. Все эти волнения и недовольство собой... Что же это она так оплошала?.. Ей опять вспомнился странный хитрый взгляд, который Молли бросила на нее из-под полуприкрытых век. Что тогда было у нее в мыслях? Как все не похоже теперь, подумала мисс Марпл, на ту благостную картину, которую она увидела вначале. Тим Кендал и Молли, такие непосредственные, счастливые, юные. Хиллингтоны - такие приятные, такие воспитанные, из тех, кого принято называть "приличными людьми". Веселый, добродушный, общительный Грег Дайсон и веселая, вульгарная Лаки, болтающая без умолку, довольная собой и окружающим миром... Такая дружная четверка... Каноник Прескотт - сама доброта, само мягкосердечие. Джоан Прескотт, несколько желчная, конечно, но все равно очень милая женщина, а ведь даже милой женщине дозволительно иногда отвести душу и посплетничать. Таким дамам непременно надо знать, что делается вокруг, и не просто знать, а доскональнейшим образом. Безобидные в общем-то дамы... Они любят молоть языком, зато в трудную минуту всегда придут на помощь. Мистер Рефил - незаурядная личность, сильный характер, человек очень запоминающийся. Правда, мисс Марпл кажется, что она знает о мистере Рефиле еще кое-что, не замеченное пока другими. Врачи не единожды приговаривали его к смерти, так он сам сказал, но на этот раз они вряд ли ошибаются. И мистер Рефил знает, что дни его сочтены. А будучи в этом совершенно уверенным, он мог напоследок предпринять какой-то шаг. Мисс Марпл стала размышлять над этим обстоятельством, весьма важном, по ее разумению. Что это он сказал ей такое - голосом чуть более громким, чуть более уверенным, чем следовало бы? Мисс Марпл была очень чутка к интонациям. Ей так много всего приходилось в жизни слушать. Да, мистер Рефил тогда сказал ей не правду. Мисс Марпл огляделась вокруг. Вечерний прохладный воздух, нежный аромат цветов, столы, освещенные мягким светом настольных ламп, красиво одетые женщины - Ивлин в темно-синем с белыми узорами ситцевом платье, Лаки - в белом облегающем, с сияющими золотом волосами. Все в этот вечер выглядели веселыми и жизнерадостными. Даже Тим Кендал улыбался. Проходя мимо ее стола, сказал ей: - Не знаю, как мне вас благодарить за ваше участие и заботу. Молли почти совсем пришла в себя. Врач говорит, завтра ей можно будет вставать. Мисс Марпл улыбнулась ему и сказала, что рада услышать такую хорошую новость. Улыбка, однако, далась ей с трудом. Все-таки она действительно очень устала... Она поднялась из-за стола и медленным шагом побрела в свое бунгало. Она очень хотела бы продолжить свои поиски истины: строить догадки, припоминать, сопоставлять накопившиеся факты со словами и взглядами. Но сил не было. Утомленный мозг взбунтовался. Он приказывал одно: "Спать! Лечь и выспаться!" Мисс Марпл разделась, легла в постель, прочла несколько строк из лежавшего у ее постели томика Фомы Кемпийского и выключила свет. В темноте она произнесла молитву. Никто не может рассчитывать только на свои силы. Человеку нужна помощь. "В эту ночь ничего не случится", - пробормотала она с надеждой. *** Внезапно проснувшись, мисс Марпл села в постели. Сердце у нее колотилось. Она зажгла лампу и посмотрела на часы, стоявшие на ночном столике. Два часа ночи. Два часа ночи, но снаружи что-то происходит. Она встала, надела халат и шлепанцы, накинула на голову шерстяную шаль и вышла на улицу. Какие-то люди ходили туда-сюда с фонарями. Узнав в одном из них каноника Прескотта, она направилась к нему. - Что случилось? - О, это вы, мисс Марпл? Тут опять неприятность с миссис Кендал. Ее муж проснулся и увидел, что ее нет в постели, - куда-то пропала. Мы ее ищем. Он зашагал дальше. Мисс Марпл, немного приотстав, побрела следом. Куда исчезла Молли? И почему? Не задумала ли она этот побег заранее, выждав, когда муж крепко уснет? Вполне вероятно, подумала мисс Марпл. Но почему? Для чего? Чтобы встретиться с другим мужчиной, о котором так настойчиво говорила Эстер Уолтере? Если так, то кто это может быть? А что, если здесь другая, куда более страшная причина? Мисс Марпл шла и шла, озираясь по сторонам, заглядывая под кусты. Вдруг послышался чей-то негромкий возглас: - Сюда! Скорей! Кричавший находился где-то неподалеку, но явно за пределами территории отеля. Похоже, голос доносился со стороны ручья. Она

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору