Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Кристи Агата. Мисс Марпл 1-10 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  -
Лондон и отправилась в Резерфорд-Холл. *** В своем маленьком автомобиле Люси въехала во внушительные чугунные ворота. Сразу за ними была небольшая сторожка, почти полностью разрушенная, то ли по недосмотру, то ли в нее попал снаряд во время войны. Извилистая дорога, обсаженная купами мрачных рододендронов, вела к дому, при виде которого у Люси перехватило дыхание. Это был настоящий Виндзорский дворец в миниатюре. Правда, каменные ступеньки перед домом нуждались в чистке, а сквозь гравий подъездной дороги пробивались назойливые сорняки. Люси потянула шнурок старомодного колокольчика, и его звон эхом отозвался внутри дома. Дверь открыла, вытирая руки о передник, неряшливо одетая женщина. - Вас вроде ждут? - подозрительно поглядывая на Люси, спросила она. - Мисс Что-то-там-бэрроу? - Совершенно верно, - подтвердила Люси. В доме было невероятно холодно. Проведя Люси через мрачный холл, женщина открыла ту дверь, что была справа. К удивлению Люси, за ней оказалась довольно приятная гостиная с множеством книг и обитыми ситцем стульями. - Пойду ей доложу, - сказала женщина и вышла, посмотрев на Люси с явным неодобрением. Через несколько минут дверь снова открылась. Люси сразу поняла, что мисс Эмма Крэкенторп ей нравится. Это была средних лет женщина с не слишком примечательной внешностью - не красавица, но и не дурнушка. Одета без фокусов и по сезону: твидовый костюм, свитер. Темные волосы откинуты со лба, спокойный взгляд карих глаз и очень приятный голос. - Мисс Айлсбэрроу? - протянув руку, спросила она, и тут же в ее взгляде мелькнуло сомнение. - Боюсь, что это место вам вряд ли подойдет. Видите ли, мне не требуется экономка, которая присматривает за слугами. Мне нужен человек, который бы работал сам. Люси сказала, что чаще всего ее клиенты нуждаются именно в этом. - Многие считают, - продолжала Эмма Крэкенторп извиняющимся тоном, - что вполне достаточно везде слегка протереть пыль. Но это я могу делать и сама. - Я прекрасно вас поняла, - сказала Люси. - Нужно готовить еду, мыть посуду, содержать дом в порядке и не забывать подбрасывать уголь в топку бойлерной'. Верно? Не беспокойтесь, я буду все это делать. Я не боюсь никакой работы. - Дом у нас большой и не очень удобный. И мы, я имею в виду моего отца и себя, используем лишь несколько комнат. Отец мой - человек больной, и мы живем очень тихо и скромно. Плита на кухне самая обычная. У меня есть несколько братьев, но приезжают они довольно редко. Что касается прислуги, есть две приходящие женщины: миссис Киддер приходит каждое утро, а миссис Харт является три раза в неделю - почистить бронзу, ну и все прочее... У вас есть машина, мисс Айлсбэрроу? - Да. Но если ее некуда приткнуть, постоит и под открытым небом. Ей не привыкать. - Что вы, у нас тут есть старая конюшня, там полно места, так что это как раз не проблема. - Мисс Крэкенторп слегка нахмурилась. - Айлсбэрроу - довольно необычная фамилия. Кто-то из друзей рассказывал мне о некой Люси Айлсбэрроу... Не Кеннеди ли? - Да, я жила у них в Северном Девоне, когда у миссис Кеннеди родился ребенок. Эмма Крэкенторп улыбнулась. - Они говорили, что это было самое замечательное время.., когда вы за всем присматривали. Но, насколько я поняла, ваши услуги ужасно дороги. Сумма, которую я упомянула в объявлении... - Вполне мне подходит, - успокоила ее Люси. - Видите ли, мне важно найти место в окрестностях Брэкхемптона. У моей старой тетушки что-то ухудшилось здоровье, и я хотела устроиться поблизости от нее. Поэтому деньги для меня сейчас не главное. Конечно, я должна что-то зарабатывать, но сейчас мне необходимо и чуть больше свободного времени. Я могла бы отлучаться днем на несколько часов? - Разумеется. Каждый день где-то после ленча и до шести вечера. Вас это устроит? - Это было бы идеально! Мисс Крэкенторп, слегка помявшись, сказала: - Мой отец - старый человек, и временами.., с ним бывает нелегко. Его конек - строгая экономия, и порой он может.., ни с того ни с сего обидеть. Мне бы не хотелось... - Я привыкла иметь дело с пожилыми людьми, - поспешно заверила ее Люси, - и умею с ними ладить, даже с не очень покладистыми. Мисс Крэкенторп явно почувствовала облегчение. "Сложные отношения с отцом! - сразу поставила диагноз Люси. - Не иначе, как этот скряга - большой самодур!" Ей предоставили весьма просторную мрачную спальню, которую тщетно пытался нагреть маленький электрический камин. Чуть позже Эмма Крэкенторп показала весь дом, огромный и неуютный. Когда они проходили мимо одной из дверей в холле, оттуда послышался свирепый рык: - Это ты, что ли, Эмма? Новая девица с тобой? Ну-ка тащи ее сюда, хочу на нее взглянуть. Эмма, вспыхнув, посмотрела на Люси виноватым взглядом. Они вошли в комнату. Стены ее были обиты дорогим бархатом, в узкие окна почти не проникал свет, всюду громоздилась тяжелая викторианская мебель из красного дерева. Старый мистер Крэкенторп полулежал в инвалидном кресле, к которому притулилась трость с серебряным набалдашником. Он был очень высок и очень худ - кожа на лице обвисла складками. Он был похож на бульдога с драчливо выступавшей челюстью, в темных волосах белела седина, взгляд маленьких глазок был настороженным. - Дайте-ка я на вас посмотрю, барышня! Люси, смиренно улыбнувшись, подошла ближе. - Извольте кое-что уразуметь сразу, - сурово произнес мистер Крэкенторп. - То, что мы живем в большом доме, еще не значит, что мы богаты. Мы не богаты. Мы живем просто - вы поняли? - просто! Чтобы никаких разносолов! Треска ничем не хуже палтуса, ясно? Я не терплю расточительства. Я живу в этом доме, потому что его построил мой отец. И дом этот мне нравится. Вот умру, пусть продают его, если им вздумается.., я полагаю, его тут же продадут... Никакого почтения к семейному очагу! Дом основательный, добротный, земля вокруг вся наша, так что никаких посторонних. Если эту землю продать под застройку, можно просто озолотиться. Но, покуда я жив, ни пяди не отдам. Меня отсюда никому не выкурить, буду тут, пока не вынесут ногами вперед. Он сверлил Люси свирепым взглядом. - Вот уж действительно: ваш дом - ваша крепость , - сказала она. - Так-так, смеетесь надо мной?! - Ну что вы. Я думаю, очень приятно жить в сельском поместье, при том, что вокруг город. Наверное, чувствуете себя точно в оазисе. - Вот именно. Отсюда даже не видно других домов. Луга.., коровы пасутся - и это в самом центре Брэкхемптона. Правда, иногда ветер доносит шум уличного движения.., а в остальном - настоящая деревня, как в былые денечки. Внезапно он повернулся к Эмме и тем же ворчливым тоном, без всякой паузы, приказал: - Позвони этому безмозглому докторишке! Скажи ему, что последнее лекарство ни к черту не годится! Люси и Эмма вышли. - И не впускай сюда эту дуру вытирать пыль, - продолжал он кричать им вслед. - Все книги мне переставила! - И давно мистер Крэкенторп болеет? - спросила Люси. - О, уже несколько лет, - уклончиво ответила Эмма. - А вот наша кухня. Она была просто огромна. Необъятных размеров плита стояла холодная и заброшенная. Рядом с ней приютилась современная малышка "Ага" . Люси уточнила время домашних трапез и внимательно осмотрела кладовую. - Ну вот, теперь я все знаю. - Она улыбнулась. - Не беспокойтесь. Предоставьте все мне. Ложась вечером спать, Эмма облегченно вздохнула: "Кеннеди были правы. Она просто чудо!" На следующее утро Люси поднялась в шесть часов. Прибралась в комнатах, почистила овощи, приготовила и подала завтрак. Вместе с миссис Киддер она застелила постели, и в одиннадцать часов они отправились вдвоем на кухню попить чаю с печеньем. Умиротворенная тем, что Люси "не заносится", что чай в меру крепкий и сладкий, миссис Киддер, маленькая сухощавая женщина с сурово поджатыми губами и проницательным взглядом, размякла и разговорилась. - Старый скряга! - без обиняков начала она. - Чего только она от него не натерпелась! Хотя, правду сказать, мисс Эмма не такая уж тихоня. Если надо, умеет настоять на своем. Когда приезжают джентльмены, она сама следит за тем, чтобы еда была приличная. - Джентльмены? - Ну да. Семья-то была большая. Старший - мистер Эдмунд, погиб на войне. Потом Седрик. Этот живет где-то в чужих краях. Холостой. Рисует картины. Мистер Харольд, тот живет в Лондоне, у него какая-то контора в Сити, женился на графской дочке. Дальше мистер Альфред. Очень обходительный, только он у них вроде как паршивая овца. Бывало, попадал в переплет, но выкручивался. Еще есть мистер Брайен. Вот он очень славный... Это муж мисс Эдит. Она померла несколько лет назад, а он все равно так при них и остался, тоже, считай, член семьи. Ну и еще Александр, сынок миссис Эдит. Он учится в школе, но всегда приезжает на каникулы. Мисс Эмма души в нем не чает, он тоже тут, считай, хозяин. Люси старательно все запоминала, не забывая подливать чай в чашку разоткровенничавшейся собеседницы. Наконец миссис Киддер нехотя поднялась. - А славненько мы с вами нынче почаевничали, голубушка, - сказала она так, будто ничего подобного не ожидала. - Хотите, помогу вам почистить картошку? - Да я уже почистила. - Ну и ну! И когда вы только успели со всем управиться! Тогда, пожалуй, я пойду, раз делать больше нечего. Миссис Киддер удалилась, а Люси, пользуясь свободной минуткой, принялась скрести кухонный стол. Ей с самого утра не терпелось это сделать, но она откладывала, боясь обидеть миссис Киддер - содержать стол в чистоте было в общем-то ее обязанностью. Потом Люси до блеска начистила серебро приготовила ленч, убрала со стола, вымыла грязную посуду поставила на поднос все, что нужно для чая - сандвичи, хлеб, масло - и накрыла влажной салфеткой, чтобы ничего не зачерствело. В два тридцать она готова была приступить к поискам. Сначала Люси обошла сад, что было вполне естественно для нового человека. На огороде она обнаружила всего лишь несколько кое-как обихоженных грядок, овощей было совсем мало. Теплицы, казалось, вот-вот рухнут. Все дорожки заросли сорняками. Только цветочный бордюр около дома выглядел вполне прилично: по нему явно прошлась рука самой мисс Эммы. А старый полуглухой садовник больше делал вид, что работает. Люси приветливо с ним поговорила, выяснив, что он живет в домишке возле конного двора. От конного двора через парк была проложена огороженная с обеих сторон аллея, она вела к насыпи, а точнее, к арке железнодорожного моста, под которым сливалась с неширокой дорогой. Каждые несколько минут по насыпи проносились с грохотом поезда. Перед тем как въехать на дугу, огибавшую сзади имение Крэкенторпов, они замедляли ход. Она прошла под мостом и вышла на дорогу. Судя по всему, тут редко кто ходил. По одну сторону от нее была железнодорожная насыпь, а по другую - высокая стена, скрывавшая какие-то фабричные постройки. Люси шла по ней, пока не вышла на улочку с небольшими домами. Сюда доносился приглушенный шум едущих машин, вероятно, с главной улицы. Люси посмотрела на часы. Из ближайшего дома вышла женщина. Люси остановила ее. - Извините, вы не скажете, есть ли здесь поблизости телефон-автомат? - Возле почты. На углу улицы. Поблагодарив, Люси пошла дальше, пока не увидела почту. На самом деле в одном здании разместились и почта и магазин. К стене его прилепилась телефонная будка. Люси вошла в нее, набрала номер и попросила позвать мисс Марпл. - Она отдыхает, - очень резко ответил женский голос. - И я нипочем не стану ее беспокоить! Мисс Марпл должна побольше отдыхать, в ее-то годы. Так что передать, кто звонил? - Мисс Айлсбэрроу. Беспокоить мисс Марпл действительно не стоит. Передайте, что я приехала, что все идет хорошо и, как только будут новости, я сообщу. Люси повесила трубку и вернулась в Резерфорд-Холл. Глава 5 - Вы не возражаете, если я немного разомнусь в парке с клюшкой и мячом? - Ну разумеется. Вы любите гольф? - Играю я очень средне, просто это помогает держаться в форме. Все веселее, чем пешие прогулки. - Кроме нашего парка тут и погулять-то негде, - проворчал мистер Крэкенторп. - Сплошные тротуары и жалкие коробки, которые почему-то называют домами. И на моей земле, дай только волю, тут же понастроят таких же. Но у них ничего не выйдет, пока я не умру. А умирать я не собираюсь! - Не нужно об этом, отец, - мягко сказала Эмма Крэкенторп. - Знаю-знаю, о чем они все мечтают. Все! И Седрик, и эта хитрая лиса Харольд с его самодовольной физиономией... А уж Альфред... Удивительно, как это он до сих пор не попытался собственноручно отправить меня на тот свет. Впрочем, может, уже попытался на Рождество. Мне тогда было очень худо, старина Куимпер не знал, что и думать. Все задавал мне разные вопросы эдаким осторожным тоном. - У всех иногда бывает расстройство желудка. - Хорошо-хорошо! Скажи уж прямо, что я тогда съел лишку! Ты ведь это имеешь в виду? А почему, разрешите вас спросить? Да потому, что на столе было чересчур много еды Чересчур Недопустимая расточительность! Да, кстати... Вот вы, милейшая, приготовили на ленч пять картофелин, и довольно крупных. Нам с Эммой вполне хватило и четырех. Одна картофелина пропала зря, так что учтите на будущее. - Не пропала, мистер Крэкенторп. На ужин будет испанский омлет - как раз она мне пригодится. - Гм... Вынося из комнаты поднос с кофейными чашками, Люси услышала, как он одобрительно проворчал: - Ловка! Ничего не скажешь! На все найдет ответ. Правда, готовит она недурно.., и собой тоже недурна... Вытащив из сумки с клюшками, которую она предусмотрительно захватила с собой, самую легкую, Люси вышла в парк. Она сделала несколько ударов. Минут через пять нарочно неловко посланный мяч угодил на железнодорожную насыпь. Люси отправилась его искать. Она оглянулась на дом: он был довольно далеко, и никому, похоже, не было до нее дела. Люси продолжила поиски мяча. Время от времени она снова "случайно" забрасывала мяч то на насыпь, то на травку, растущую у подножия, и за пару часов ей удалось хорошенько обшарить примерно треть насыпи. Ничего... Зато на другой день обнаружилось кое-что примечательное. Верхушка тернового куста, росшего посреди склона насыпи, была сломана. Рядом валялись обломанные ветки. Люси присмотрелась к кусту: на одной из колючек висел кусочек меха. Он был почти такого же цвета, как кора: коричневато-бежевый. Люси довольно долго смотрела на него, потом достала из кармана ножницы, осторожно отрезала половинку и спрятала в конверт, который предусмотрительно сунула в карман. Затем она спустилась с крутого склона и стала вглядываться в траву. Вдруг ей показалось, что она различает чей-то след... Но он был едва заметен, не то что ее собственный. Должно быть, прошло уже какое-то время, примятая трава могла выпрямиться и даже вырасти - вон какая высокая... В общем, Люси пребывала в сомнении. И решила, что нужно хорошенько поискать под тем сломанным кустом. Ее усердие вскоре было вознаграждено: в густой траве она нащупала какой-то предмет. Это оказалась дешевенькая пудреница с эмалевой крышкой. Люси завернула ее в носовой платок и спрятала в карман. Она стала искать дальше, но больше ничего не нашла. На следующий день Люси решила навестить больную "тетушку". - Не торопитесь возвращаться, - сочувственно напутствовала ее Эмма Крэкенторп, когда Люси уселась за руль, - До обеда вы не понадобитесь. - Благодарю вас. К шести обязательно буду. Дом номер четыре на Мэдисон-роуд был маленький и невзрачный, как, впрочем, и сама улочка. Тем не менее занавески из ноттингемских кружев на окнах были безупречно чисты, крыльцо сияло белизной, а бронзовая ручка входной двери - начищена до блеска. Дверь открыла высокая, мрачноватого вида женщина в черном, с седеющими волосами, собранными в большой пучок. Не спуская с Люси пытливого и недоверчивого взгляда, она пригласила ее войти. Мисс Марпл занимала дальнюю гостиную, окна которой выходили в аккуратный квадратный садик. Комната была необыкновенно, почти вызывающе чистая, со множеством ковриков, салфеточек, фарфоровых статуэток. Мебель - массивный гарнитур в якобитском стиле. Дополняли интерьер два папоротника в цветочных горшках. Мисс Марпл, поглощенная вязанием, сидела в большом кресле у камина. Люси вошла и, закрыв за собой дверь, уселась в кресло напротив. - Похоже, вы были правы, - сразу начала она. Потом достала свои находки и подробно описала, где и как их обнаружила. Легкий румянец покрыл щеки мисс Марпл. - Наверное, испытывать подобные чувства грешно, - смущенно пролепетала она, - но так приятно убедиться в том, что твои рассуждения оказались верны. Она потрогала кусочек меха. - Элспет говорила, что на женщине было светлое меховое пальто. Пудреница, очевидно, лежала в кармане и выпала, когда тело скатывалось по откосу вниз. Она ничем не примечательна, но может нам еще пригодиться. Это весь мех? - Нет. Добрую половину кусочка я оставила на кусте. - Правильно сделали, - кивнула мисс Марпл. - Вы просто умница, милочка. Полицейские, несомненно, захотят сами все проверить. - Вы пойдете с этим.., в полицию? - Нет. Пока нет. - Мисс Марпл помолчала. - По-моему, сначала необходимо найти тело. Как вы думаете? - Это-то конечно. Но удастся ли? Ведь если ваши предположения верны, то сделать это чрезвычайно трудно, боюсь, ничего не выйдет... Убийца столкнул тело с поезда, затем сошел в Брэкхемптоне и через какое-то время - очевидно той же ночью - вернулся за ним. Но что потом? Он мог спрятать его где угодно. - Нет, не где угодно, - возразила мисс Марпл. - Мне кажется, дорогая мисс Айлсбэрроу, вы не обратили внимание на некоторые важные моменты... - Зовите меня просто Люси. Но почему все-таки не где угодно? - Потому что, если на то пошло, ему гораздо проще было бы убить женщину в каком-нибудь безлюдном месте и сразу забрать тело. Вы не учитываете... - Вы хотите сказать, - перебила Дюси, - вы полагаете.., что это было преднамеренное убийство? - Сначала эта мысль не приходила мне в голову, - сказала мисс Марпл. - Вроде бы все, в сущности, ясно. Поссорились... Мужчина потерял контроль над собой и в припадке ярости ее задушил, потом ему нужно было срочно избавиться от своей жертвы.., и в считанные минуты придумать, как это сделать. Ну ладно, пусть он убил ее в порыве гнева, пусть выглянул в окно и увидел, что поезд делает поворот, но сообразить, что там высокая насыпь и что тело непременно скатится вниз и позже можно будет легко найти его и убрать! Нет.., это уж чересчур! Если бы он сбросил свою жертву, просто чтобы от нее избавиться, ни о чем другом не раздумывая, он не смог бы найти это место, и труп давно бы обнаружили. Мисс Марпл умолкла. Люси глядела на нее в немом изумлении. - Знаете, - задумчиво продолжала мисс Марпл, - а ведь это остроумный план и - я совершенно в этом уверена! - тщательно продуманный. В поездах легче действовать, так сказать, инкогнито. Если бы он убил ее в доме, где она жила или куда приехала на время, кто-то мог бы увидеть, как он заходил или вышел. Если бы он увез ее в машине, могли запомнить номер, цвет или какая модель... А поезд.., в поезде полно посторонних людей,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору