Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Кристи Агата. Мисс Марпл 1-10 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  -
но быть в Англии. - В Англии так и есть, - заметила мисс Марпл. - "Тисовых хижин" в ней не так уж много, дорогая. - Хорошо, если так, - сказала Пэт. - Не верится мне, что этот дом когда-то был счастливым. Что хоть один человек в нем был счастлив, несмотря на все их деньги, на все их богатство. - Мне тоже не верится, - поддержала ее мисс Марпл. - Боюсь, счастье всегда обходило этот дом стороной. - Может, здесь была счастлива Адель, - рассуждала Пэт. - Мы с ней никогда не встречались, так что этого я просто не знаю, но Дженнифер явно страдает, а Элейн вся извелась из-за молодого человека, которому она безразлична и, скорее всего, в глубине души она это чувствует. Боже, как мне хочется отсюда уехать! - Она взглянула на мисс Марпл и неожиданно улыбнулась. - А знаете, Ланс мне сказал, чтобы я держалась поближе к вам. Он считает, что под вашим крылышком я буду в большей безопасности. - Ваш муж - человек не глупый, - сказала мисс Марпл. - Вы правы. Глупым Ланса не назовешь. Подурачиться он любит, это точно. Но он чего-то боится, а чего именно, не говорит. Мне ясно одно: кто-то в этом доме сошел с ума, а это всегда страшно, ведь ты не можешь себе представить, что такому человеку может взбрести в голову. Не знаешь, чего от него ждать. - Бедная девочка, - сказала мисс Марпл. - Да нет, все нормально. Пожалуй, я здесь уже закалилась. Мисс Марпл участливо спросила: - На вашу долю, милая, тоже выпало достаточно несчастья, да? - Ну, в моей жизни были и хорошие времена. Счастливое детство в Ирландии, езда верхом, охота, прекрасный дом, большой и просторный, по которому гулял свежий ветер, а солнца в нем было - хоть отбавляй. Если у тебя было счастливое детство, оно остается с тобой на всю жизнь, ведь правда? Это уже потом, когда я выросла, счастье словно куда-то улетучилось. Первый удар мне, наверное, нанесла война. - Ваш муж был летчиком? - Да. Через месяц после свадьбы самолет Дона сбили. - Она смотрела прямо перед собой, на огонь в камине. - Мне сначала хотелось умереть, уйти вместе с ним. Казалось, все так несправедливо, так жестоко. А потом, когда прошло время.., мне даже стало казаться: оно и к лучшему, что все кончилось именно так. Дон был словно рожден для войны. Отважный, отчаянный, веселый. У него были все качества, какие нужны воину. И я почему-то чувствую, что в мирное время он бы потерял себя. Сидело в нем этакое.., как бы сказать.., заносчивое неповиновение. Оседлый образ жизни, изо дня в день одно и то же - он бы этого не выдержал. Обязательно ввязался бы в какую-нибудь драку. В каком-то смысле жизнь в обществе была ему противопоказана. Нет, он бы этого не выдержал. - Очень важно, моя милая, что вы это поняли. - Мисс Марпл склонилась над вязаньем, подцепила петлю и стала считать про себя: - Три простых, две изнаночных, одну выпускаем, две вместе, - потом спросила: - А ваш второй муж, милая? - Фредди? Фредди застрелился. - Боже. Как это печально. Какая трагедия. - Мы были очень счастливы вместе, - сказала Пэт. - Года через два, как мы поженились, я начала понимать, что Фредди.., не всегда честен. Увидела: что-то у него не так. Но между нами все оставалось по-прежнему. Потому что Фредди любил меня, а я - его. Я пыталась закрыть глаза на его жизнь вне дома. Возможно, это была трусость с моей стороны, но изменить его я не могла. Изменить человека - это не под силу никому. - Да, - подтвердила мисс Марпл. - Изменить человека - это никому не под силу. - Я приняла его таким, каким он был, полюбила и вышла за него замуж, понимая, что с какими-то сторонами его натуры придется мириться. Но потом дела его совсем разладились, он растерялся - и застрелился. После его смерти я уехала в Кению, пожить у друзей. Оставаться в Англии, видеть старых знакомых, которые все знали, просто не могла. Ну а в Кении я встретила Ланса. - Взгляд ее изменился, потеплел. Она продолжала смотреть в огонь, а мисс Марпл смотрела на нее. Наконец Пэт повернула голову и спросила: - Мисс Марпл, скажите откровенно, что вы думаете о Персивале? - Я его почти не знаю. Так, встречаемся за завтраком. Вот и все. По-моему, ему не очень нравится, что я сейчас здесь. Пэт неожиданно засмеялась. - Он ведь жуткий скряга. Дрожит над каждым пенсом. Ланс говорит, что он был таким всегда. И Дженнифер на него жалуется. Проверяет все счета за мисс Доув. За каждый расход ее критикует. Но мисс Доув умудряется делать по-своему. Она - совершенно замечательная особа. Вы так не считаете? - Да, считаю. Она напоминает мне миссис Латимер из моей собственной деревни, Сент-Мэри-Мид. Миссис Латимер возглавляла Женскую добровольческую службу, организацию девочек-скаутов, и вообще почти все, что можно было возглавлять. И только лет через пять нам стало известно, что . Ой, нет, не буду сплетничать... Тем более это такая тоска - слушать чьи-то рассказы о людях, которых ты никогда не видела, о местах, где никогда не бывала. - А ваша Сент-Мэри-Мид - симпатичная деревушка? - Ну, моя дорогая, не знаю, что такое симпатичная деревушка в вашем понимании. Что ж, там довольно мило. Живут довольно симпатичные люди, но и неприятных субъектов хватает. В этой деревне происходит много любопытного, как и в любой другой. Человеческая натура везде одинакова, правда? - Я заметила, вы часто поднимаетесь к мисс Рэмсботтом, - сказала Пэт. - А я ее боюсь. - Боитесь? Почему? - Мне кажется, она сумасшедшая. Свихнулась на почве религии. Вы не думаете, что она по-настоящему.., безумна? - Безумна? В каком смысле? - Мисс Марпл, вы хорошо понимаете в каком. Сидит целыми днями наверху, никогда не выходит и думает мрачные думы о греховодниках и греховодницах. В конце концов ей могло прийти в голову, что ее миссия в этой жизни - быть верховным судией. - Это ваш муж так считает? - Я не знаю, что считает Ланс. Он мне не говорит. Ноя уверена в одном: он полагает, что это дело рук безумца, и безумец этот - член семьи. Ну, Персиваль, я бы сказала, человек вполне здравый. Дженнифер просто глупое и отчасти жалкое создание. Нервозная - это есть, но не более. Что до Элейн.., бывают такие девушки - странноватые, одержимые, словно натянутые пружины. Она по уши влюблена в своего молодого человека и ни на секунду не признается себе, что он хочет на ней жениться из-за денег. - Вы считаете, он хочет жениться на ней из-за денег? - Да! А вам так не кажется? - Я бы не стала утверждать это с такой категоричностью, - сказала мисс Марпл. - Был такой Эллис, молодой мужчина, он взял в жены Марион Бэйтс, дочь богатого торговца скобяными изделиями. Девушка она была простая, бесхитростная, его прямо боготворила. И ничего, все у них сладилось. Мужчины вроде молодого Эллиса и этого Джеральда Райта проявляют дурной нрав, если они взяли в жены бедную. Они так клянут себя за это, что на ней же и отыгрываются. Но если они берут в жены богатую, они продолжают уважать ее и в браке. - Не представляю, - продолжала Пэт, хмурясь, - чтобы это был кто-то со стороны. А отсюда и атмосфера, что царит в доме. Все друг за другом наблюдают. Только что-нибудь все равно случится... - Смертей больше не будет, - заявила мисс Марпл. - По крайней мере, мне так кажется. - Как вы можете быть в этом уверены? - Представьте, почти уверена. Понимаете, убийца выполнил свою задачу. - Выполнил? - Выполнил или выполнила. Я говорю вообще. - А какая задача перед ним стояла? Мисс Марпл покачала головой - на этот счет полной ясности у нее, увы, не было. Глава 23 1 Мисс Сомерс снова готовила чай в комнате машинисток, и оказалось, что она снова заварила его невскипевшей водой. Да, история повторяется. Принимая чашку, мисс Гриффит подумала про себя, что насчет Сомерс надо все-таки поговорить с мистером Персивалем. "Неужели мы не можем подыскать себе машинистку потолковее? Впрочем, едва ли стоит сейчас беспокоить шефа из-за подобных пустяков, вот кончится эта кошмарная история, тогда..." И в очередной раз мисс Гриффит резко бросила: - Вода снова не вскипела, Сомерс. Мисс Сомерс, порозовев, ответила так, как отвечала в подобных случаях всегда: - Господи, уж сейчас она, кажется, точно кипела. Развитие этой темы было прервано появлением Ланса Фортескью. Несколько замутненным взором он огляделся по сторонам, и мисс Гриффит, подскочив, вышла ему навстречу. - Мистер Ланс! - воскликнула она. Он круто повернулся в ее сторону, и его лицо озарилось улыбкой. - Здравствуйте. Ой, да это же мисс Гриффит! Мисс Гриффит была в восторге. Они не виделись одиннадцать лет, и, надо же, он помнит, как ее зовут. В смущении она пролепетала: - Поразительно, что вы меня помните. И Ланс игриво, со всем присущим ему обаянием ответил: - Конечно, я вас помню. Все машинистки заметно оживились. Мисс Сомерс вмиг забыла о своих чайных бедах. Она пялилась на Ланса, рот ее слегка приоткрылся. Мисс Белл заинтересованно выглядывала из-за пишущей машинки, а мисс Чейз потихонечку извлекла на свет Божий компактную пудру и пудрила нос. Ланс Фортескью оглядел комнату. - Ну что ж, тут все как прежде, - заключил он. - Да, мистер Ланс, особых перемен нет. Какой вы загорелый, какой бодрый! Наверное, там, за границей, вы живете очень интересной жизнью. - Можно и так сказать, - согласился Ланс, - но теперь, пожалуй, попробую пожить интересной жизнью в Лондоне. - Хотите вернуться в нашу контору? - Не исключено. - Как чудесно. - Я ведь там изрядно подотстал, - признался Ланс. - Вам, мисс Гриффит, придется ввести меня в курс дела. Мисс Гриффит счастливо засмеялась. - Мы будем очень рады вашему возвращению, мистер Ланс. Очень, очень рады. Ланс окинул ее оценивающим взглядом. - Что ж, это мило с вашей стороны, - сказал он. - Очень мило. - Мы никогда не верили.., никто из нас не думал, что... - Мисс Гриффит умолкла и вспыхнула. Ланс легонько похлопал ее по руке. - Что он такой злодей, каким его изображали? Наверное, не такой. Но так или иначе, это дело прошлое. Зачем к нему возвращаться? Будущее - вот главное. - Он добавил: - Мой брат здесь? - По-моему, он у себя в кабинете. Ланс игриво кивнул и пошел дальше. В приемной перед святилищем из-за своего стола поднялась сурового вида женщина средних лет и угрожающе спросила: - Пожалуйста, ваше имя и по какому вы делу? Ланс с сомнением посмотрел на нее. - Вы.., мисс Гросвенор? - спросил он. Ему сказали, что мисс Гросвенор - шикарная блондинка. Да он и сам видел ее фотографии в газетах, где речь шла о расследовании убийства Рекса Фортескью. Нет, это явно не она. - Мисс Гросвенор уволилась на той неделе. Я миссис Хардкасл, личная секретарша мистера Персиваля Фортескью. "Что ж, - подумал Ланс, - как раз в духе старины Перси. Избавиться от шикарной блондинки и вместо нее взять Медузу Горгону. И все же - почему? Так безопаснее или.., просто дешевле?" Вслух он добродушно сказал: - Я Ланселот Фортескью. Мы с вами еще не встречались. - Ой, простите, ради Бога, мистер Ланселот, - извинилась миссис Хардкасл. - Вы ведь в конторе, если не ошибаюсь, в первый раз? - В первый, по не в последний, - ответил Ланс с улыбкой. Он пересек комнату и открыл дверь в кабинет, когда-то принадлежавший его отцу. К своему удивлению, за столом он обнаружил не Персиваля, а инспектора Нила. Инспектор поднял голову от большой стопки бумаг, которые он сортировал, и кивнул. - Доброе утро, мистер Фортескью, пришли познакомиться со своими обязанностями? - Вы уже слышали, что я решил вернуться в фирму? - Мне сказал ваш брат. - Вот как? И что, он был при этом полон энтузиазма? Инспектор Нил попытался скрыть улыбку. - Особого энтузиазма я не заметил, - ответствовал он строго. - Бедняга Перси, - прокомментировал Ланс. Инспектор Нил взглянул на него с любопытством. - Вы действительно хотите влиться в деловую жизнь Лондона? - А что вас, собственно, удивляет, инспектор? Почему бы нет? - Для такого человека, как вы, мистер Фортескью, это как будто не совсем то. - Почему? Я сын своего отца. - И своей матери. Ланс покачал головой. - Нет, инспектор, едва ли я пошел в мать. Она была старомодной и романтической особой. Любимая книга - "Королевские идиллии" Теннисона, как вы могли заключить из наших занятных имен. Она была очень слаба здоровьем и всегда, как мне кажется, жила в своем выдуманном мирке, далеком от реальности. Я вовсе не такой. Никакой сентиментальности за мной не числится, романтики, можно сказать, тоже. Короче, я реалист до мозга костей. - Иногда люди заблуждаются на свой счет, - заметил инспектор Нил. - Да, такое случается, - согласился Ланс. Он сел в кресло и вытянул ноги в свойственной ему манере. Он улыбался каким-то своим мыслям. Потом неожиданно сказал: - А вы, инспектор, проницательнее моего старшего брата. - В чем же, мистер Фортескью? - Я ведь здорово нагнал на Перси страху. Он и вправду решил, что я собрался окунуться в лондонскую деловую жизнь. И буду пытаться оттяпать кусок его пирога. Он жуть как боится, что теперь я начну тратить деньги фирмы на всякие воздушные замки, подбивать его на всякие безумные сделки. Пойти на такое можно хотя бы ради того, чтобы посмотреть, как он, бедняга, будет переживать. И все же - нет. Конторские будни - это не для меня, инспектор. Мне нужен свежий воздух, какие-то приключения, разнообразие. Тут я просто задохнусь. - Он быстро добавил: - Имейте в виду, это строго между нами. Пожалуйста, не выдавайте меня моему братцу. - Едва ли в нашем разговоре с ним эта тема возникнет, мистер Фортескью. - Надо же мне чуть-чуть поиздеваться над Перси, - продолжал Ланс. - Пусть попереживает. Надо с ним хоть как-то поквитаться. - Это странно, мистер Фортескью, - удивился Нил. - Поквитаться - за что? Ланс пожал плечами. - Ну, это старая история. Что к ней возвращаться? - Насколько я знаю, в прошлом имелся некий чек. Вы это имеете в виду? - Вы так много знаете, инспектор! - Но о передаче дела в суд речь, как я понимаю, не шла, - сказал Нил. - Ваш отец этого не хотел. - Нет. Он просто вышвырнул меня, и все. Инспектор Нил задумчиво взирал на него, но думал при этом вовсе не о Лансе Фортескью, а о Персивале. Честный, трудолюбивый, бережливый Персиваль. Всякий раз, углубляясь в это дело, инспектор сталкивался с загадкой Персиваля Фортескью, человека, чьи внешние проявления были известны всем, а вот определить его внутреннюю суть было гораздо сложнее. Сторонний наблюдатель сказал бы: бесцветная и серая личность, человек, сидевший под башмаком у своего отца. Чопорный Перси, как заметил однажды помощник комиссара полиции. Сейчас с помощью Ланса Нил пытался разобраться, что же за птица этот Персиваль. И он проговорил, нащупывая почву под ногами: - Такое впечатление, что ваш брат.., как бы это точнее.., был у отца под башмаком. - Интересно. - Ланса, кажется, эта точка зрения искренне удивила. - Интересно. Очень сомневаюсь, что так оно и было. Скорее это чисто внешнее впечатление. Знаете, оглядываясь на прошлые годы, я с изумлением понимаю: Перси всегда добивался своего, хотя вроде бы ничего для этого не делал. "Да, - подумал инспектор Нил, - тут было чему изумиться". Он поворошил лежавшие перед ним бумаги, выудил письмо и подтолкнул его Лансу. - Это письмо вы написали в августе, мистер Фортескью? Ланс взял его, проглядел и положил на стол. - Да, - подтвердил он, - я написал его, когда летом вернулся в Кению. Значит, отец его сохранил? И где оно лежало - здесь, в кабинете? - Нет, мистер Фортескью, мы нашли его в бумагах вашего отца в "Тисовой хижине". Инспектор еще раз внимательно перечитал лежавшее перед ним письмо. Оно не было длинным. "Дорогой папа, я обсудил с Пэт твое предложение и согласен его принять. Мне нужно некоторое время, чтобы привести здесь в порядок свои дела, скажем, до конца октября или начала ноября. Дату приезда уточню попозже. Надеюсь, мы будем друг к другу терпимее, чем в прошлом. Я, во всяком случае, сделаю для этого все возможное. Что можно к этому добавить? Береги себя. Твой Ланс". - Куда вы послали это письмо, мистер Фортескью? В контору или в "Тисовую хижину"? Ланс нахмурил брови, стараясь вспомнить. - Трудно сказать. Не помню. Ведь три месяца прошло. Думаю, все-таки в контору. Да, точно. Сюда. - Немного помолчав, он с откровенным любопытством спросил: - Почему вы об этом спрашиваете? - Хотелось бы знать, - сказал инспектор Нил, - почему ваш отец не оставил его здесь, среди своих бумаг, а забрал в "Тисовую хижину", там я и нашел его - в письменном столе. Интересно, почему он так поступил? Ланс рассмеялся. - Надо полагать, чтобы письмо не попалось Перси на глаза. - Да, - согласился инспектор Нил. - Похоже на правду. Получается, ваш брат имел доступ к личным бумагам отца? - Ну, - с сомнением произнес Ланс, чуть нахмурившись, - не совсем так. Просто он мог, я думаю, в любое время в них заглянуть, если хотел, но в принципе... Инспектор Нил докончил предложение за него. - Делать этого был не должен? Ланс расплылся в улыбке. - Именно. Откровенно говоря, это называется "шпионить". Но за Перси, мне кажется, такое водилось всегда. Инспектор Нил кивнул. Он и сам был того же мнения. Шпионить - это вполне соответствовало образу Персиваля, который складывался в сознании инспектора Нила. - Ага, легок на помине, - пробормотал Ланс, ибо в эту секунду дверь отворилась, и вошел Персиваль. Он собирался обратиться к инспектору, но замер и нахмурился - увидел Ланса. - Привет, - сказал он. - Ты здесь? Не предупредил, что появишься сегодня. - Жажда работы обуяла, - отшутился Ланс, - так что вот я пред тобой, готов принести себя в жертву интересам фирмы. Чем прикажешь заняться? Персиваль произнес с раздражением: - Пока ничем. Абсолютно ничем. Нам надо четко определить поле твоей деятельности. Выделить тебе кабинет. Ланс с легкой усмешкой вопросил: - Кстати, старина, почему ты избавился от роскошной Гросвенор и поменял ее на это кувшинное рыло? - Ланс, это уже чересчур, - вспылил Персиваль. - Вот уж точно изменение к худшему, - продолжал развлекаться Ланс. - Я дождаться не мог, когда увижу роскошную Гросвенор. С чего тебе пришло в голову ее уволить? Решил, что она слишком много знает? - Нет, конечно. Чушь какая-то! - сердито возразил Персиваль, и его бледное лицо залилось краской. Он повернулся к инспектору. - Не обращайте на моего брата особого внимания, - холодно сказал он, - У него своеобразное чувство юмора. - Потом добавил: - Я никогда не был очень высокого мнения об умственных способностях мисс Гросвенор. У миссис Хардкасл прекрасные рекомендации, она отличный работник, да и требования у нее весьма скромные. - Весьма скромные требования, - повторил Ланс, поднимая глаза к потолку. - Знаешь, Перси, экономить на сотрудниках - я не сторонник такой политики. Кстати, коль скоро сотрудники проявили преданность фирме в эти трагические дни, может, есть смысл всем без исключения повысить зарплату? - Ни в коем случае, - отрезал Персиваль Фортескью - Это совершенно лишнее, совсем не ко времени. От инспектора Нила не укрылся дьявольский огонек, мелькнувший в глазах Ланса. Персиваль, однако, ничего не заметил - был сл

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору