Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
лачущего еврея сделалось
мучнистым, и он привалился к двери. Двое эсэсовцев в форме, что стояли
рядом с Лерстом, подхватили его под руки и поволокли по коридору.
- Он контрабандист, - пояснил Лерст пассажирам, - приношу извинение
за эту невольную задержку.
Пальма так сжал ручку саквояжа, в котором лежали деньги, что пальцы
его побелели. Одно мгновение он был близок к тому, чтобы подняться и
спросить этого нациста, на каком основании он арестовал невинного. Но он
не поднялся и не задал этого вопроса. Наоборот, он заставил себя
улыбнуться, закрыть глаза и притулиться к стене, словно выбирая самое
удобное место, чтобы подремать остаток пути до Вены...
Такие очень боятся интервью, да и вообще встреч с прессой, казалось
тогда Пальма. Не может ведь он творить свое зверство и не бояться огласки!
Если бы этот наци узнал, что он, Пальма, из рижской и лондонской газет, он
наверняка вернул бы в купе этого несчастного толстого, потного еврея с
громадными иссиня-черными глазами. Так казалось тогда Пальма, и это не
представлялось ему наивностью.
- Что вы смеетесь? - спросил Хаген.
- Это я над собою смеюсь, - ответил Пальма. - Над своей наивностью.
Отличительная черта человечества - варварская, нецензурная наивность. А
тех, кто прозрел, либо распинают на кресте, либо превозносят пророком,
либо обвиняют в ереси.
- Я понял, - сказал Хаген. - Это интересная мысль, но какое отношение
она имеет к той ахинее про ваших словацких баб в горах, хотел бы я знать?!
- Прямое: только когда проводишь много времени в обществе веселых
женщин и никакие другие суетности тебя не обременяют, начинаешь серьезно
думать о главном. А вы? О чем вы сейчас думаете, бедняга? Верить или не
верить, что я в Праге не был, а прожил у лесничихи в Высоких Татрах, пока
ее муж водил немцев по горам в поисках оленя, - не так ли? И бить вы меня
не можете - нет у вас инструкций, как я понял. И вы отправили за
инструкциями вашего коллегу с мрачной физиономией. Разве не так? А я устал
и больше не хочу с вами разговаривать. Ясно?
Хаген ударил Пальма в подбородок, и тот упал со стула. По тому, как
Хаген ринулся к нему - с растерянным лицом, стукнувшись об угол стола,
Пальма понял, что этот кретин ударил его не по инструкции.
"Тайм-аут, - подумал Пальма. - Я буду последним болваном, если не
заработаю себе тайм-аут на этом его срыве".
И, застонав, он закрыл глаза...
"Ю с т а с у. Можно ли выяснить срок вылета самолета из Берлина?
Каким кодом будет поддерживаться связь с самолетом из Берлина и
Бургоса? Ждем ответа срочно. Ц е н т р".
Эту шифровку Вольф получил сразу же после того, как Штирлиц расстался
с ним. Он покачал головой: если самолет уйдет из Берлина сегодня или даже
завтра, Штирлиц будет бессилен сделать что-либо. На это нужно дня три как
минимум. А этих самых трех дней нет: Берлин, видимо, торопится вывезти
латыша. План Штирлица был заманчив, и Вольф оценил его холодное
математическое изящество. Но с самого начала он верил только в налет на
гестаповское "хозяйство" в горах. Он понимал, что это риск, большой риск,
но тем не менее он считал, что этот путь - единственный.
...Штирлиц, увидев Пальма, лежавшего на софе с разбитым ртом,
немедленно пошел к радистам и передал шифровку на Принц-Альбрехтштрассе
Гейдриху, что "гость захворал" и в течение трех дней будет
нетранспортабелен. Причем шифровку эту он заставил подписать Хагена,
перепуганного и жалкого.
- Я покрываю вас, - сказал он Хагену, - в первый и последний раз,
запомните это!
- Он глумился надо мной, штурмбанфюрер...
- Руками? Или каблуками ботинок? Или пресс-папье?! Вы понимаете, что
поставили дело на грань срыва?! Вместо того чтобы продемонстрировать наше
спокойное всезнающее могущество и на этом сломить его, вы начали его бить!
Вы понимаете, что с вами будет, если я подтвержу Гейдриху, как вы себя
вели с ним - без санкции на то руководства?! Идите, Хаген, и отдохните, а
то вы не сможете дальше работать - с этакими-то нервами...
Пальма лежал, закрыв глаза.
"Видимо, главное, - неторопливо размышлял он, стараясь думать о себе
со стороны, - что будет интересовать в моем деле Хагена, - это Лерст, весь
цикл наших взаимоотношений. И "мессершмитт"... Он бережет это про запас -
я там уязвим... А о том, что со мной будет дальше, лучше пока не думать. В
одиночестве опасно размышлять над такого рода делами. Можно запаниковать.
А это дурно. Надо в такой ситуации решать локальные арифметические
задачки: это помогает чувствовать себя человеком, который может драться...
Во всяком случае, который старается это делать... Когда же мы с Лерстом
встретились по-настоящему? И где?"
Лондон, 1936
__________________________________________________________________________
В клуб "Атенеум" он пришел рано утром, когда еще в залах и каминных
было пусто. Сев за маленький столик возле окна, он спросил кофе со
сливками и развернул газету. На второй полосе была напечатана его статья
"Возрождение из пепла". Это была его третья статья из европейского цикла
после большого турне по Германии, Франции, Бельгии и Голландии. Он писал о
том, что политика фюрера отнюдь не так агрессивна, как это тщатся доказать
его противники. Он писал о серьезных проблемах, стоящих перед Берлином, и
утверждал, что фюрер решает их энергично и в точном соответствии с нуждами
немецкой нации.
После опубликования второй статьи к нему позвонили из германского
посольства и осведомились, не нуждается ли специальный корреспондент из
Риги в каких-либо дополнительных материалах: статистических,
экономических, идеологических. Поблагодарив за любезность, Пальма
отказался. "Вы станете предлагать своя материалы, а мои коллеги - ив
Лондоне и в Риге, - засмеялся он, - обвинят меня в том, что я пою с вашего
голоса. Потом, у меня есть все материалы: если вы запрещаете продавать в
Германии наши левые газеты, то здесь я могу купить даже "Дас шварце кор".
Они еще о чем-то весело поболтали с секретарем посольства, а к вечеру, как
раз перед тем как он собрался уезжать домой, в редакцию принесли
приглашение на прием к "имперскому послу Иоахиму фон Риббентропу". Ян
позвонил Вольфу. Тот работал здесь под именем Бэйзила. Пальма попросил его
прийти в "Атенеум" к девяти часам. Сейчас было уже девять тридцать. Пальма
еще раз посмотрел на часы, подписал счет и поднялся из-за стола: в
одиннадцать его ждала Мэри - они должны были вместе ехать в загородный
клуб фехтовальщиков.
Пальма вышел на улицу. Моросил дождь. Прохожих почти не было: все
разъехались на уик-энд. Такси тоже не было, и Ян, раскрыв зонтик, медленно
пересек улицу. Заскрипели тормоза, и рядом с ним остановился автомобиль.
Вольф открыл дверь и предложил:
- Я подвезу вас, сэр...
Пальма сел на заднее сиденье.
- Почему ты не пришел?
- Ты иногда говоришь, словно дитя. Ну как я, шофер, могу войти в твой
аристократический клуб?
- Не я говорю как дитя, а ты плохо подготовлен к работе в Лондоне,
Бэйзил, - усмехнулся Пальма. - По уставу нашего клуба я отвечаю за тех, с
кем сижу за одним столиком. Неважно - будь ты ассенизатор, король Бурунди
или мелкий жулик с Ист-Энда.
- Все равно... Береженого бог бережет, есть у нас такая пословица.
Что случилось?
- В общем, ты оказался прав. Все разыгрывается, как ты и предполагал.
Они клюют. Сегодня меня пригласил Риббентроп.
- Ого! Это прекрасно.
- Нет, Вольф, это отнюдь не прекрасно.
- То есть?
- Видишь ли... Когда я помогал тебе вывозить коммунистов из Вены,
чтобы их не перещелкали наци, - это не расходилось с моим мировоззрением.
Когда я спас из Германии ту немку - я делал доброе дело, я спасал
коммунистку, приговоренную к смерти. Это все было моим делом... И это было
в рейхе, один на один с наци. А теперь эти мои проститутские статьи...
Многие отвернулись от меня - и в Риге и в Лондоне. А это больно, Вольф.
- Что ты предлагаешь?
- Во-первых, я хочу драться против них с открытым забралом...
- Как это понять?
- Я хочу писать правду о Гитлере и его стране, я хочу называть нацизм
грязью и ужасом, а не петь ему дифирамбы.
- Это тоже путь, Ян... Это путь, конечно же... Только он более легкий
и менее результативный, чем тот, который ты избрал сейчас. Будь ты
писатель или художник, я бы сказал: да, старина, здесь врать опасно -
талант тем велик, что он умеет убеждать в своей правоте. Но ты, увы, не
писатель... Ты репортер... Великолепный репортер, и ты служишь минуте,
тогда как талант принадлежит веку, если только талант не ленив, не
капризен, если он не избалован, а подобен каменщику, который каждое утро
начинает класть стену дома... Я бы не посмел просить тебя лгать, не
думай... Просто, думается мне, сейчас твое место в драке с нацистами более
выгодно в рядах их друзей, чем открытых противников...
Они долго ехали молча. Вольф спросил:
- Тебе куда?
- Меня ждет подруга.
- Между прочим, она не из контрразведки?
- Вряд ли. А если и да - что из этого?
- Я ее не знаю?
- Нет...
- Что с твоим "во-вторых"?
- Во-вторых... И это очень серьезно, Вольф. Ты - патриот своей
страны, и это очень хорошо. А я - патриот моей страны.
- И это тоже очень хорошо... Если тебе кажется, что Гитлер не
угрожает твоей родине в такой же мере, как и моей, тогда нам лучше не
видеться. И, думается мне, никто так не поможет миру в драке с Гитлером,
как моя родина... У нас друзей Гитлера нет, а сколько их на Западе? Я не
знаю. Я только знаю, что их здесь много, и что они могущественные, и что
они могут сделать так, чтобы здешние владыки снюхались с Берлином против
Москвы. Это допустимо?
- Не знаю.
- Я тоже. Это и нужно знать. И сделаешь это ты. И будет ли это
предательством по отношению к твоей родине?
- Нет, - ответил Пальма, закуривая, - это предательством по отношению
к моей родине не будет, здесь ты прав.
- Вот... И последнее. Ты как-то говорил мне: "Хочу, чтобы хоть кто-то
знал обо мне правду..." Ты объявление в газете опубликуй: "Я в шутку
перекрасился в коричневый цвет. На самом деле я начал драку с фашизмом не
на жизнь, а на смерть. Вы мне верьте, я помогал антифашистам в Вене и
Берлине".
- Останови здесь.
- Не сердись...
- За углом живет Мэри. Я не сержусь. Просто я не хочу, чтобы нас
видели вместе.
- Ты становишься конспиратором, Дориан, браво...
Мэри прижалась к Яну, шепнула:
- Проведи меня в фехтовальный зал, милый.
- Verboten fur Damen*.
- Warum**?
_____________
* Дамам запрещено (нем.).
** Почему? (нем.).
- Как тебе мой берлинский диалект?
- Я никогда не была в Берлине.
- У меня великолепный берлинский выговор, немцы меня принимают за
истинного берлинца. Научись делать мне комплименты, я очень честолюбив.
- У тебя фантастический берлинский выговор, и вообще я обожаю тебя, и
ты самый прелестный мужчина из всех, кого я встречала в жизни.
- Во всех смыслах?
Мэри улыбнулась:
- Именно. Почему ты не хочешь взять меня на фехтование?
- Ты же знаешь, в нашем клубе не принято, чтобы дамы посещали зал
фехтования.
- Пора нарушить эти ваши дряхлые аристократические законы. Я женщина
из предместья, где нет клубов. Мне можно. С кем ты сегодня фехтуешь?
- Лерст, я не знаю, кто это...
Какое-то мгновение, перед тем как Лерст опустил сетку, лицо его
казалось Яну знакомым. Но он сразу же забыл об этом, потому что фехтовал
Лерст великолепно. Он был артистичен в нападении и совершенно недосягаем в
обороне.
"Что он тянет? - подумал тогда Пальма. - Он уже раза четыре мог бы
победить меня. Наверное, ему нравится затяжная игра. Он хороший спортсмен,
если так".
- Знаете, - сказал Ян Лерсту, когда они, подняв защитные сетки,
обменивались рукопожатиями, - пусть у нас будет турнир из трех боев.
- У вас хороший глаз и точная рука, - ответил Лерст. - Через год мне
бы не хотелось драться с вами.
- Не любите проигрывать?
- Очень.
- А это спортивно?
Лерст рассмеялся:
- Вы хотите моей крови, а я - вашей дружбы. Я ее добивался с первого
же нашего знакомства.
"Где же я его видел? - снова подумал Пальма. - Я его определенно
где-то видел".
- Разве мы с вами встречались? Я запамятовал...
Лерст изучающе посмотрел в глаза Яну и ответил:
- Я имею в виду наше заочное знакомство: это я звонил вам вчера. Я -
секретарь германского посольства.
Москва, 1938, 6 апреля, 12 час. 42 мин.
__________________________________________________________________________
- Какие будут предложения, товарищи? - спросил начальник управления.
- Вариант с подменой самолета, - доложил руководитель отдела, -
перспективен со всех точек зрения. Я подготовил семь берлинских адресов,
которые могут установить точную дату вылета самолета, его номер и фамилии
членов экипажа.
- Я опасаюсь вашего чрезмерного оптимизма, - сказал начальник
управления, - они могут отправить этот самолет не с Темпельхофа... Я знаю
ваших тамошних людей, это надежные люди, но Гейдрих может отправить
самолет с испытательных аэродромов завода Хейнкель, неподалеку от Науэна.
Они практикуют это в редких случаях. Канарис, по-моему, именно оттуда
летает в Испанию. Что, если самолет они отправят из Науэна? Возможный
вариант?
- Вполне.
- У кого есть иные предложения?
- Позвольте, товарищ комиссар?
- Пожалуйста.
- Можно продумать такой вариант Юстас организует вызов Хагена с их
базы в посольство, в центр Бургоса. В это время мы своими возможностями по
шифру Гейдриха передаем радиограмму Юстасу с просьбой обеспечить доставку
Дориана на аэродром и посылаем туда наш самолет из Барселоны,
закамуфлированный под "немца".
- Хорошее предложение, но так мы погубим Юстаса. Он будет
скомпрометирован. Мы должны продумать вариант, по которому Хаген, именно
Хаген, передаст Дориана нашим людям... А как последний вариант, самый
последний - это ваше предложение серьезно.
- Каким следует считать предпоследний вариант, товарищ комиссар?
- Их несколько, предпоследних-то, - ответил начальник управления. -
Налет на конспиративную квартиру гестапо - то, что предлагает Вольф. Еще я
тут подумывал над самым простым делом: Штирлиц увозит Дориана во время
налета республиканских самолетов на Бургос. Самое простое дело... Только
нужны две абсолютные гарантии. Первая - самолеты туда прорвутся, и вторая
- они точно раздолбят гестаповский домик. Но когда я думал обо всех эти
предпоследних вариантах, я каждый раз упирался вот еще во что: как Дориан
объяснит своим знакомым столь долгое отсутствие? Хотя, - он тяжело
усмехнулся, - сначала его надо вытащить, а потом будем ломать голову над
легендой его возвращения. Какие еще мнения, товарищи?
- Разрешите, товарищ комиссар?
- Пожалуйста...
Лондон, 1936
__________________________________________________________________________
На приеме у чрезвычайного и полномочного посла Германии Иоахима фон
Риббентропа собрались активисты Англо-германского общества, дипломаты,
видные английские и иностранные журналисты, актеры, представители делового
мира. Угощали, как всегда на приемах в германском посольстве, вкусной
колбасой, отменным бело-розовым окороком и - в огромных количествах -
лучшим мюнхенским пивом.
Уго Лерст, встречавший гостей у входа, поклонился Мэри Пейдж, пожал
руку Яну Пальма и сказал:
- Пойдемте, я буду вас знакомить с моими коллегами. Учтите, я никому
не говорил, что вы побежденный, я говорил всем, что вы - победитель.
- Напрасно, - заметил Пальма, - я люблю, когда обо мне говорят
правду. Во всяком случае, о моих победах и поражениях в спорте.
Мэри засмеялась:
- Не верьте ему, мистер Лерст. Ян не терпит, когда о нем говорят
правду. Он страшный честолюбец, он хочет всегда выигрывать.
- Покажите мне человека, который любит проигрывать, - вздохнул Лерст.
- Думаете, я люблю проигрывать?
Он остановился возле благообразного старикашки и сказал:
- Мистер Роквон, позвольте представить вам мистера Яна Пальма. Он -
бриллиантовое перо Риги, пишет и для ваших газет...
Пальма и Роквон пожали друг другу руки. Лерст пояснил Мэри:
- Мистер Роквон - один из организаторов журнала "Англо-германское
ревю".
- А я и не слыхал о таком журнале, - шепнул Ян Мэри так, чтобы его
шепот услышал Лерст. - Может быть, я не прав?
- Я тоже не слыхала.
- О нем мало кто знает, - улыбнулся Лерст, - а мне бы хотелось, чтобы
об этом журнале знало как можно больше людей в Великобритании.
- Да, подпольный журнал в Лондоне пока еще не в моде. Впрочем, кто
знает, что будет через год-другой.
- Я хочу познакомить вас с мистером Риббентропом, - сказал Лерст и
подвел Пальма и Мэри к послу.
Риббентроп был одет в строгий черный костюм. В петличке поблескивал
маленький золотой значок члена партии.
- Господин посол, - сказал Лерст, - позвольте представить вам друга
Германии, журналиста Яна Пальма.
- Рад видеть вас, мистер Пальма.
- Очень рад видеть вас, господин посол.
- Мисс Мэри Пейдж, - сказал Лерст, представляя подругу Яна.
- Здравствуйте, мисс Пейдж. Как приятно, что вы нашли время посетить
нас.
- Мисс Пейдж, - пояснил Лерст, - не только любит спорт, не только
великолепно поет о спорте, но и представляет собой класс английских
болельщиц в спорте.
Мэри поправила Лерста:
- Это не класс, это сословие.
- Вероятно, мисс Пейдж увлекается не только спортом и пением, -
заметил Риббентроп, - но и общественными науками. Различать класс и
сословие - удел философов и социологов, но отнюдь не очаровательных
женщин.
- В наш век, - ответила Мэри, - женщины все больше и больше тяготеют
к политике. Ничего не поделаешь - это теперь модно.
Риббентроп развел руками:
- Что же делать мужчине? Вероятно, долг рыцаря - уступить место
женщине.
Пальма хмыкнул:
- Если мы пустим женщин в политику и уступим им место, господин
посол, нам будет очень трудно жить дальше. Начнется худшая форма
либерального вандализма.
- Я думаю, - сказал Риббентроп, - что вандализм нам грозит отнюдь не
от прекрасных дам. Я думаю, что варварство грозит нам со стороны тех
мужчин и женщин, которые живут восточнее Лондона, Берлина и - в
определенной мере - Варшавы.
К Риббентропу подошел лорд Редсдейл - сухой, словно бы
мумифицированный старик.
- Добрый вечер, милорд, - сказал Риббентроп, шагнув навстречу
Редсдейлу. - Я рад, что вы нашли возможность посетить нас.
- Добрый вечер, мистер Риббентроп, я всегда посещаю и буду посещать
те места, где собираются люди, симпатичные мне и разделяющие мои взгляды.
Редсдейл посмотрел на Яна и полувопросительно сказал:
- Вы сын старого Пальма?
- Да, сэр.
- Это вы временами пишете для "Пост"?
- Да, сэр.
- У вас воистину бриллиантовое перо.
- Благодарю вас, сэр, но пока что я считаю его железным.
- Ну, уж