Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
винулись дальше, покачивая
тросточками, горделиво подняв свои худые голодные лица над крахмальными
воротничками.
Но бледные старческие губы Суизина между седыми усиками и седым пучком
на подбородке по-прежнему то надувались, то опадали, то надувались, то
опадали. Он ничего не слыхал.
СОМС И АНГЛИЯ, 1914-1918.
Перевод М. Лорие
1
В тот день в 1914 году, когда весь мир взволновали сараевские убийства,
Сомс Форсайт ехал в такси по Хэймаркету, придерживая на колене картину Якоба
Ма-риса, только что купленную у Думетриуса. Он был доволен исходом сильно
затянувшегося поединка. В последнюю минуту Думетриус вдруг пошел на его
условия, чем немало удивил Сомса.
Причина такой уступчивости стала ему ясна в тот же вечер на Грин-стрит,
когда он развернул вечернюю газету: "Не исключена возможность, что это
трагическое происшествие потрясет до основания всю Европу. Страшные
последствия, которыми чревато это убийство, буквально ошеломляют". Вот и
Думетриуса они, видно, ошеломили. Сразу спасовал. Сомс отлично знал, как
капризен спрос на предметы, ценность которых меняется в зависимости от
душевного спокойствия людей и наплыва туристов из Америки. Страшные
последствия! Он отложил газету и стал размышлять. Нет! Этот Думетриус -
просто паникер. Одним эрцгерцогом больше, одним меньше, - не так уж это
важно, они и без того вечно попадают в газеты. Интересно, что скажет завтра
по этому поводу "Таймс", но, вероятно, все окажется бурей в стакане воды.
Европейские дела, надо заметить, мало интересовали Сомса. Слова "волнения на
Балканах" вошли в поговорку; а если что-нибудь входит в поговорку - значит,
за этим ничего нет.
"Таймс" он прочел на следующий день, когда вез своего Якоба Мариса
домой в Мейплдерхем. Передовые, как водится, негодующе осуждали убийство, но
во всей газете Сомс не нашел ничего, что помешало бы ему отправиться на
рыбную ловлю.
И весь тот месяц, даже после австрийского ультиматума Сербии, Сомс, как
и 99 процентов его соотечественников, решительно не понимал, "из-за чего
подняли такую шумиху". Вообразить, что это может как-то коснуться Англии,
мог только помешанный. Сомс ни разу даже не остановился на этой мысли
всерьез: он был в пеленках, когда кончилась Крымская кампания, и привык
считать, что Европе, пожалуй, следует иногда давать советы, но не более
того. К тому же у Флер как раз начались каникулы, и он подумывал о том,
чтобы купить ей лошадку: ей скоро тринадцать лет, пора обучить ее и этому
никчемному, в сущности, искусству - верховой езде. А если уж непременно
нужно о чем-то беспокоиться, так разве мало беспокойства доставляет
Ирландия? Первое смутное предчувствие огромной беды заронила в нем Аннет,
теперь, к тридцати пяти годам, ставшая настоящей красавицей. Она не читала
английских газет, но часто получала письма из Франции. 28 июля она сказала
Сомсу:
- Сомс, скоро будет война - эти немцы совсем взбесились.
- Война? Из-за такого пустяка? Вздор, - проворчал Сомс.
- Ах, у тебя совсем нет воображения, Сомс. Война непременно будет, и
моей бедной родине придется воевать за Россию. А вы, англичане, что будете
делать?
- Делать? Да ничего, конечно. Если вы с великого ума полезете воевать,
так мы-то тут при чем?
- Мы надеемся на вашу помощь, - сказала Аннет. - Но разве на англичан
можно положиться? Вы всегда выжидаете, всегда смотрите, куда ветер дует.
- Какое нам до всего этого дело? - с досадой возразил Сомс.
- А вот увидишь, какое, когда немцы возьмут Кале.
- Я думал, вы, французы, считаете себя непобедимыми.
Но он встал и вышел из комнаты,
И в тот вечер даже Флер заметила, что он не обращает на нее внимания.
Всю субботу и воскресенье он не находил себе места. В воскресенье разнесся
слух, что Германия объявила войну России. Сомс решил, что это газетная утка;
но полночи он провел без сна, а в понедельник утром, прочтя о том же в
"Таймсе", первым поездом поехал в город. День был неприсутственный, и он
направился в свой клуб в Сити - единственное место, где была надежда
что-нибудь узнать. Оказалось, что многие явились туда с той же целью, и
среди них - один из компаньонов обслуживавшей Сомса маклерской конторы "Грин
и Грининг", или, как их чаще называли, "Врин и Врининг". Сомс изложил ему
свои пожелания относительно продажи кое-каких ценных бумаг. Маклер- это
оказался "Врин" - искоса поглядел на него.
- Ничего не выйдет, мистер Форсайт. Биржа, говорят, несколько дней
будет закрыта.
- Закрыта? - переспросил Сомс. - Вы что, хотите сказать, что они
прекратят операции, даже если...
- Ничего другого не остается, иначе акции сразу слетят до нуля. И так
уже начинается паника.
- Паника! - повторил Сомс, грозно глядя на маклера ("Так я тебе и
поверил!"). - Считайте, что не получали от меня распоряжений; ничего я не
буду продавать.
Не подозревая, что выразил этими словами не только свое личное решение,
он встал и отошел к окну. На улице царила тревога. Газетчики выкрикивали:
"Германия предъявила ультиматум Бельгии!" Сомс смотрел вниз, разглядывал
лица. Это было не в его привычках, но сейчас он поймал себя на этом занятии.
Все, как сговорившись, озабоченно хмурятся. Ну и дела! Дома, на реке, все
это как-то не доходило до сознания. И вдруг его потянуло взглянуть на
телеграфную ленту.
Вокруг аппарата толпились какие-то незнакомые люди, и Сомс, который
терпеть не мог делать то же, что и другие, а тем более дожидаться такой
возможности, прошел в курительную и уселся в кресло. В клубе он бывал очень
редко и теперь просто не представлял себе, как заговорить с незнакомыми ему
членами, так что ему оставалось только прислушиваться к их разговорам. Но и
это было достаточно тревожно. Те трое или четверо, чьи слова он мог
расслышать, были, казалось, обеспокоены лишь одним: а вдруг "это чертово
правительство окажется не на высоте". Сомс все сильнее напрягал слух.
Никогда еще за такое короткое время он не слышал столько ругани по адресу
радикалов и рабочих. Слова "изменники" и "политиканы" повторялись снова и
снова, как некий рефрен. Хотя в общих чертах высказываемые мнения, пожалуй,
и совпадали с его собственными, все, что было в нем сдержанного,
размеренного и расчетливого, глубоко возмущалось. Они что же, воображают,
что война - это увеселительная прогулка?
- Если мы сейчас не выступим, - сказал один из собеседников, - мы
никогда не сможем смотреть людям в глаза.
Сомс громко фыркнул. Почему? Непонятно. Германия и Австрия против
Франции и России - это пожалуйста, если уж им так хочется валять дурака. В
старину в Европе всегда шла война. А теперь, когда у них такие огромные
армии, удивительно еще, как они давно не сцепились. Но Англии-то какой смысл
не вводить воинскую повинность и содержать большой военный флот, если этим
все равно не убережешься от войны? Вот и эти краснобаи - на самом деле они
ведь только и думают, что о своих дивидендах. А что это им даст? Если Англия
очертя голову вступит в войну, никаких дивидендов вообще не будет. Война, а?
Все существо человека, в течение шестидесяти лет принимавшего мирное
состояние Англии как нечто непреложное, восставало против такой ужасающей
перспективы. По какому праву русские - да если на то пошло, и французы -
рассчитывают, что Англия будет таскать для них каштаны из огня? Ну, а немцы?
Кайзер у них фанфарон, только и знает, что бряцать саблей да бахвалиться, но
все-таки их легче понять, чем русских или французов. Что касается Австрии,
смешно и подумать, что с ней можно воевать.
- Альберт обратился за помощью к великим державам, - сказал кто-то.
Альберт! Это бельгийский король. Так он, значит, обратился за помощью?
Бельгия! А разве ей не даны гарантии нейтралитета, так же, как Швейцарии? Не
сделают же немцы такую глупость... Мы живем в цивилизованную эпоху -
договоры и все такое... Сомс поднялся. Что толку слушать этих джингоистов.
Надо пойти позавтракать.
Но есть ему совсем не хотелось - очень было жарко. Может, и на события
в Европе повлияла жара? А что, очень просто. Посадить этих императоров и
генералов на лед, они бы живо притихли. Он допивал стакан ячменного отвара,
когда официант сказал члену клуба, сидевшему за соседним столиком:
- Так я слышал, сэр.
- Боже милостивый! - охнул тот, вскакивая с места.
Сомс забыл о приличиях.
- Что вы слышали?
- Немцы вторглись в Бельгию, сэр.
Сомс поставил стакан на столик.
- Кто это вам сказал?
- Передали по телеграфу, сэр.
Сомс издал горлом звук такой низкий, что, казалось, он возник где-то в
глубине его штиблет. Нужно подумать. Но думать здесь, в клубе, нет никакой
возможности.
- Дайте счет, - сказал он.
Уплатив по счету, он, наперекор клубным правилам и долголетней
привычке, добавил шиллинг на чай: у него было смутное чувство, что он чем-то
особенно обязан этому лакею. И тут ему захотелось домой; он доехал до
вокзала на такси, а в поезде всю дорогу то читал вечернюю газету, то
невидящим взглядом смотрел в окно.
Дома он ничего не сказал - никому ничего не сказал о том, что узнал в
клубе, - его целиком поглотил неслышный и мучительный процесс внутреннего
приспособления. Сейчас этот Грей {Эдвард Грей - министр иностранных дел в
1905-1916 гг.} - серьезный человек, самый из них порядочный, - должно быть,
уже начал свою речь в палате общин. Что он им там говорит? И как они
принимают его слова? Усевшись в свою лодку, Сомс прислушивался к воркованью
лесных горлиц в зеленом покое безоблачного дня. Ему хотелось побыть одному.
Англия! Говорят, английский флот в боевой готовности.
Дальше этого его мысль отказывалась проникать. Близость воды почему-то
успокаивала его, словно река могла донести его веру в английский флот до
самого моря, туда, где качался на волнах этот флот-гордость и защита Англии.
Он свесил руку за борт, и зеленоватая вода побежала у него между пальцами.
Смотри-ка! Вон зимородок - ярко-синяя вспышка в тростниках. Сомс что-то
давно его не видел. Не хотел бы он быть на месте этого Грея. Говорят, он
любит птиц и рыбную ловлю. Что он им там говорит под сенью Большого Бена? Он
всегда был джентльменом, что же ему и смазать, как не то, что Англия сдержит
свое слово? И опять из горла у Сомса вырвался звук, возникший, казалось, в
самых подошвах. Под этим, в сущности, как будто и нельзя не подписаться. А
дальше что? Все эти мирные луга, все семьи по всей стране, курс ценных бумаг
- все пойдет прахом! А старому дяде Тимоти девяносто четыре года. Нужно
распорядиться, чтобы они там помалкивали. К счастью, после смерти тети Эстер
в доме совсем не бывало газет; а когда Тимоти в 1910 году прочел про палату
лордов {В 1910 году было ограничено право палаты лордов налагать вето на
законопроекты, принятые палатой общин.}, он так расстроился, что и "Таймс"
перестал выписывать. "А мои картины!" - подумал Сомс. Да, и гувернантка у
Флер - немка: по-французски Флер с раннего детства говорила с матерью.
Скорее всего, Аннет захочет ее уволить. И куда ей тогда деваться? Если будет
война, никто не захочет взять в дом немку. Пролетела стрекоза. Сомс
проследил за ней взглядом, чувствуя глубоко в душе обиду и боль. Такое
замечательное лето - теплое, ясное, так нет же, чем бы радоваться, заварили
во всем мире эту чертову кашу. Ведь это... это может бог знает до чего
дойти! Он встал в лодке и, работая шестом, медленно переправился на другой
берег. Стала видна церковь. Сам он никогда не ходил в церковь, но полагал,
что люди что-то в этом находят. А вот теперь начнут по всей Европе палить
друг в друга из пушек. Что скажут тогда священники? А вероятно, ничего не
скажут, чудной они народ. Семь часов! В палате, должно быть, все уже
кончилось. И он стал медленно переправляться обратно. Его обволакивали
запахи - пахло цветущими липами и таволгой, шиповником и жимолостью, да и
травой, отдающей дневную жару. Не хотелось уходить от воды, но сырость,
сырость!
Матери тех юношей, что там, в Европе, уходят на войну... совсем
мальчишки, новобранцы - в России и в Австрии, в Германии и во Франции... и
ничего-то они в этом не понимают, и на все им наплевать. Ну и дела! А здесь,
конечно, многие пойдут добровольцами, если... если... Только трудно себе
представить, какую пользу может принести Англия, кроме как на море.
Он вылез из лодки и медленно пошел мимо дома к воротам. Жара спала,
свет померк, проглянули звезды, воздух попахивал пылью. Сомс стоял у ворот,
точно пеликан, который ждет сам не зная чего. Со стороны Рэдинга застрекотал
мотоцикл. Сидевший за рулем мужчина в пыльном комбинезоне крикнул Сомсу:
"Парламент! Вступаем в войну!" - и прострекотал дальше. Сомс вытянул вперед
руку жестом слепого.
Вступаем в войну? Он с утра почти ничего не ел, светили звезды, и
воображение его, которое он обычно держал в узде, заработало рывками, на
ощупь. Рваные, беспорядочные видения войны неслись одно за другим перед его
внутренним взором, как дикие гуси над пустыней, над морем, из тьмы в другую
тьму - сознание профана, и к тому же профана, мыслившего категориями мира
всю свою жизнь, долгую жизнь. Надо же, чтобы такое случилось с человеком в
шестьдесят лет! Могли бы подождать, пока он станет такой, как Тимоти.
Тревога снедала его. Говорят, Китченер вернулся из Египта. И то хорошо.
Физиономия у него свирепая, глаза глядят куда-то мимо тебя, как у льва в
Зоологическом саду; но выпутаться он всегда умел. И вдруг Сомсу вспомнилось,
что он перечувствовал во время "черной недели", в бурскую войну, -
пустяковая была заварушка по сравнению с нынешней. Да, и есть еще старик
Роберте - ну, тот, наверно, уже слишком стар.
"Но как знать, - подумал он, - может, нам еще и не придется воевать на
суше. Да и немцы, может, еще одумаются, когда узнают, что Англия решила
воевать. И есть Россия - у нее людей больше, чем у всех остальных, вместе
взятых. Паровой каток - так ее называют, только хватит ли пару? Япония-то ее
победила,
Ну что ж, - и при этой мысли он испытал престранное чувство:
одновременно гордость и скорбь. - Если уж мы начнем, так будем держаться до
конца". Интуитивная уверенность в этом наполнила его и страхом и глубоким
удовлетворением. Надо полагать, сейчас повсюду распевают "Правь, Британия!".
А что будет дальше, об этом никто не думает, не любят люди шевелить мозгами!
Звезды горели теперь в иссиня-черном небе. По всей Европе передвигаются
солдаты и орудия, по всем морям несутся корабли. И эта тишина - только
затишье перед бурей. Ненадолго она. Так и есть: вон уже поют где-то на
дороге, наверно, пьяные. Напев, слова - все незнакомое, пошлая какая-то
песенка:
Долог путь до Типперэри,
Долог путь домой...
Прощай, Пикадилли, будь здоров, Лестер-сквер,
Долог, долог путь до Типперэри,
Но сердцем я навеки там.
При чем это здесь, скажите на милость? А теперь кричат ура. Услышали
великую новость на каком-нибудь празднике - простонародье! Впрочем...
сегодня и это - Англия, Англия! Ну что ж, время позднее, надо идти домой.
2
Молчание - как гнет решения, принятого скорее вслепую, чем сознательно,
- давило Сомса весь тот вечер и на следующий день. Он прочел речь "этого
Грея" и вместе со всей страной стал ждать того, что, как он чувствовал, не
может последовать: ответа на ультиматум. Немцы отведали крови - из Бельгии
они ни за что не уйдут.
Во второй половине дня, не в силах дольше выносить ни собственную
мрачность, ни нервозное состояние Анкет, он пешком дошел до станции и уехал
в город. На улицах было полно; народу, казалось, все прибывало. В клубе
Знатоков он кое-как проглотил необычно поздний обед, застревавший в горле, и
спустился вниз. Из своего кресла в амбразуре окна он смотрел на
Сент-Джемс-стрит и на толпу, стремившуюся мимо к жизненному центру страны.
Срок ультиматума, так ему сказали, истекает в одиннадцать часов. Эта тихая
комната, для которой в течение целого столетия без войн подбирали мебель,
обои и картины, равняясь на людей с хорошим вкусом, воплощала собою жизнь,
какой он знал ее, жизнь Англии при Виктории и Эдуарде. Бурская война, а тем
более другие мелкие войны в Ашанти {Бывшая английская колония в Западной
Африке.}, Афганистане, Судане, заморские экспедиции, дело профессиональных
солдат - не нарушали душевного покоя "знатоков". Они продолжали жить
по-прежнему, принимая эти события как досадную необходимость либо как
аппетитные капли к утреннему завтраку. Но то огромное, что надвигалось
теперь... да что говорить, судя по сегодняшним газетам, оно даже
политических противников примирило. И Сомсу вспомнились стишки Льюиса
Кэррола:
Откуда ворон ни возьмись -
Большой, чернее вара.
Бойцы от страха затряслись
И вмиг забыли свару.
Ему не сиделось на месте, он вышел в холл. "Знатоки", сколько их было в
клубе, собрались у телеграфного аппарата - пять-шесть человек, все
незнакомые Сомсу. Он стал поодаль. Кто-то заговорил с ним. Сомса, всегда
сторонившегося своих ближних, а в минуты душевного волнения и подавно,
пробрала дрожь. Не может он оставаться здесь и слушать эту болтовню. Ответив
как можно короче, о" взял на вешалке свою шляпу и вышел. В толпе он будет
один. И вместе со всеми он двинулся по Пэл-Мэл. Толпа - молчаливая, но
взвинченная - делалась все гуще. По Кокспер-стрит Сомса медленно вынесло на
Уайтхолл, но у начала Даунинг-стрит толпа сгустилась в сплошную массу и
застыла. Осталось десять минут! Застрахованный природой и воспитанием от
всякой стадности, Сомс все же заразился общим волнением. То, что он ощущал
вокруг себя, было не просто стадное чувство, нет, это было что-то,
составленное из глубоко личных чувств множества отдельных людей, что-то
такое, для чего шум был только внешним проявлением. А шума было достаточно -
сплошной гул, временами прорывавшийся резкими выкриками, но этот шум,
казалось, не имел отношения к лицам людей, не вязался с ними так же, как не
вязался со звездами, выжидательно мерцавшими над головой. Мужчины, женщины,
всевозможного вида и звания, яблоку негде упасть, и он зажат среди них и...
ничего, как будто так и надо. Все гражданская публика, мирный народ - ни
одного солдата или матроса. Вот запели "Боже, храни короля". У Сомса тоже
зашевелились губы; он не слышал себя и этим утешался. Он обратил взгляд к
Большому Бену. Стрелки на освещенных часах, между ним и звездами, ползли с
неимоверной медлительностью. Еще две минуты, а потом "оно" начнется. И во
что оно выльется? Даже вообразить невозможно. Скверное дело, безумие
какое-то... впутаешься в него, так потом и не выпутаешься, надо будет
держаться... держаться до конца! Теперь эти лица, белые при свете фонарей,
были повернуты в одну сторону, из открытых ртов по-прежнему несся гимн, а
потом - бумм!!! Часы пробили, и покатилось "ура". Нашли чему радоваться!
"Урра-а!" Значит, началось.
Сомс пошел прочь. Неужели он тоже кричал "ура"? Он и сам не знал. Ему
было немного стыдно. Разве не